LoveRead.info » Книги » Романы » Опоздавшая невеста - Карен Хокинс

Опоздавшая невеста - Карен Хокинс

Книгу Опоздавшая невеста - Карен Хокинс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

633 0 13:36, 08-05-2019
Опоздавшая невеста - Карен Хокинс
08 май 2019
Автор: Карен Хокинс Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2006
0 0

Книга Опоздавшая невеста - Карен Хокинс читать онлайн бесплатно без регистрации

В шестнадцать лет Арабеллу Хадли лишил невинности, а потом оставил возлюбленный, герцог Уэксфорд. Она пережила этот удар и не без успеха занялась контрабандной французского коньяка, решив, что нежным чувствам нет места в ее жизни.Теперь, годы спустя, судьба снова сводит Арабеллу с герцогом, тем самым мужчиной, которого она, как ей казалось, навсегда вычеркнула из памяти...И куда-то отступают старые обиды. И почему-то сердце бьется сильнее. Что это? Неужели снова любовь?..
    1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 87
    Перейти на страницу:

    Узнав, в какое затруднение ее поставил, он решил освободить ее от уплаты долга.

    Да, он решил великодушно простить Джейн ее долг. Она согласится, хотя сухо и без настоящей благодарности, и тогда он сможет покончить с этим общением, которое грозило вылиться в нечто большее, чем следует.

    Он нахмурился. Совершая, казалось бы, благородный поступок, он чувствовал, что делает что-то не так. Он взглянул на Уилсона:

    – Присмотри пока за моей кобылой, я долго не задержусь.

    – Вы уверены?

    Сэр Лоутон кивнул, задетый понимающим взглядом конюха.

    – Я еду в город, и у меня нет времени засиживаться.

    – Но вы немного побудете, чтобы увидеть герцога? Я не доверяю ему с того момента, как его увидел.

    – Увивается за мисс Арабеллой?

    – Точно. Я всегда знал, что вы проницательны.

    Хотя неожиданная похвала его и тронула, барон только кивнул:

    – Я взгляну на вашего гостя. И если его порядочность сомнительна, выставлю отсюда вон.

    – Если дамы вам позволят, – неожиданно мрачно сказал Уилсон.

    – Мисс Арабелла поощряет его ухаживания?

    – Не она. Леди Дарем и леди Мелвин. – Уводя лошадь, Уилсон сморщил нос. – В Роузмонте герцога принимают первый раз.

    Сэр Лоутон бросил взгляд на дом. Роузмонт однажды принимал герцога под своей крышей с множеством мансард... но это было задолго до приезда Уилсона и задолго до того, как здесь поселились леди Джейн и леди Эмма.

    Он подошел к двери и постучал. Спустя довольно долгое время массивная дубовая дверь со скрипом отворилась.

    Сэр Лоутон вошел в холл и стал развязывать шарф.

    – Здравствуйте, миссис Гинв...

    Вместо мрачной экономки перед ним стоял элегантного вида человек, одетый во все черное. Образец совершенства поклонился ровно настолько, чтобы показать неопределенность своего отношения к титулу сэра Лоутона.

    – Кто вы такой, черт вас побери? – спросил сэр Лоутон.

    Мужчина посмотрел на него вдоль своего длинного тонкого носа, шелковистые ресницы отбросили тени на бледные щеки.

    – Я Гастингс, милорд, камердинер герцога Уэксфорда.

    – Уэксфорда? Это тот, который... – Он оборвал себя, заметив заинтересованный взгляд слуги. Сэр Лоутон издал короткий смешок. – Если подумать, то все правильно.

    – Разумеется, – сказал Гастингс с легким налетом скуки в голосе. – Разрешите взять ваш плащ, сэр?

    Сэр Лоутон любезно позволил слуге помочь ему снять плащ. Он попытался смягчить неловкость первого момента веселым смехом.

    – Надеюсь, вас не принуждают выполнять обязанности дворецкого в качестве платы за проживание его светлости?

    Гастингса это не рассмешило. После весьма долгой паузы, которая стерла усмешку с лица сэра Лоутона, он позволил себе небольшой вежливый поклон.

    – Нет, милорд. Просто я всегда стараюсь быть полезным. Тон, которым это было сказано, давал понять, что сэр Лоутон никогда не совершал благородных поступков. Барон провел в Лондоне много сезонов, и ему не составляло труда распознать вышколенного слугу.

    – Очень любезно с вашей стороны помогать дамам Роузмонта. Вы достойны похвалы.

    – Конечно, милорд, – отозвался Гастингс с таким выражением, словно считал неуместным даже упоминание такого очевидного факта. – Разрешите спросить, кому доложить о вашем приходе?

    – Леди Мелвин. Я еду в город и зашел спросить, не будет ли у нее для меня поручений. Меня зовут сэр Лоутон, я друг семьи.

    – Конечно, милорд. – Гастингс отворил дверь в маленькую гостиную.

    Слуга подождал, пока барон вошел, после чего прочистил горло и объявил:

    – Ваша светлость, сэр Лоутон с визитом к леди Мелвин.

    Люсьен писал очередное письмо Лайзе. Он поднял голову и оценивающе посмотрел на вошедшего. Перед ним стоял высокий, атлетически сложенный мужчина с седыми волосами и проницательными голубыми глазами.

    Люсьен, поднимаясь, улыбнулся:

    – Полагаю, вы были знакомы с моим отцом.

    – Конечно. Мы с ним были членами клуба «Уайте».

    – Тогда вы, вероятно, видели его чаще, чем я. – Отец Люсьена всегда заботился о приобретении и поддержании членства в лучших клубах, несмотря на истощение семейных средств. – Он однажды сказал мне, что там чувствует себя в большей степени дома, чем где бы то ни было еще.

    Лицо барона сморщилось в вынужденной улыбке.

    – Я слышал, что вы были ранены, но выглядите вполне здоровым.

    – Немного ушибся, падая с коня. Мисс Хадли нашла меня и любезно привезла сюда, чтобы ее тетушки меня залатали. – Люсьен запечатал письмо и протянул его Гастингсу. Слуга немедленно приблизился, взял конверт и с поклоном вышел из комнаты.

    Лоутон коротко кивнул.

    – Если вы оказались в руках Джейн, значит, вы в безопасности. За Эмму ручаться не могу.

    Люсьен усмехнулся:

    – Похоже, вы довольно хорошо знаете семью.

    – А как же? Я пятнадцать лет охотился с Джеймсом Хадли, до того как он отошел в мир иной. – Острый взгляд впился в Люсьена. – Вы его знали?

    – Имел удовольствие видеть дважды. Раз здесь и раз в Лондоне. – Люсьен пожал плечами. – Он был довольно обходительный человек.

    – Гм. Я думал, вы знали его лучше.

    – Мне не позволили иметь такое удовольствие, – сказал Люсьен.

    Распахнулась дверь, и ворвалась тетя Джейн:

    – Вот вы где, ваша светлость! Арабелле надо съездить к викарию, отвезти ему варенья. Я подумала, может быть, вы... – Увидев барона, Джейн внезапно замолчала. – Вы, – сказала она. Голос ее даже стал ниже от ненависти.

    Сэр Лоутон усмехнулся:

    – Кто же еще, дорогая?

    – В Роузмонте вам не рады.

    Сэр Лоутон издал короткий смешок.

    – Не вредничайте, дорогая. Ни к чему выяснять отношения при посторонних.

    Она бросила на него острый взгляд.

    – Нет ничего такого, о чем мы не могли бы говорить в присутствии герцога.

    – Прекрасно. Если у вас от него нет секретов, то я могу обсудить ваш проигрыш...

    – Однако, – продолжала она голосом таким же холодным, как ее взгляд, – поскольку я сегодня занята, можете приехать в другой раз.

    Между этими двумя были весьма странные отношения, и Люсьен не мог понять, что явилось причиной неослабевающей враждебности со стороны дамы и живейшего интереса со стороны джентльмена.

    Сэр Лоутон пожал плечами.

    1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 87
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки