Штормовое море любви - Марион Леннокс
Книгу Штормовое море любви - Марион Леннокс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
305 0 16:00, 19-05-2021Книга Штормовое море любви - Марион Леннокс читать онлайн бесплатно без регистрации
Она Клэр Тремейн и ее любит Рауль. Ее Принц.
Он стал ее целовать, и она вышла из задумчивости. Она целовала его в ответ.
Наконец Рауль слегка отодвинул ее от себя.
— Кольцо. Сегодня же. Ты до сих пор хочешь выйти через черный ход и ехать в тонированном лимузине?
— Ни за что. Я хочу карету с шестеркой лошадей. Мы можем раздобыть тыкву, нескольких хорошеньких мышек и добрую фею‑крестную?
Они поженились через шесть месяцев со всеми почестями и церемониями, организованными королевой Алисией. На церемонию съехались члены королевских семей со всего света и множество других европейских аристократов. Весь мир с нетерпением ждал этого дня, желая разделить радость королевского дома Маретала.
Невеста приехала к кафедральному собору в роскошной карете в сопровождении конных гвардейцев. Рядом с ней сидел король Маркус.
— Кто‑то должен повести девушку к алтарю. Вы спасли королевскую семью Маретала. И если у вас нет на примете никого другого, я почту за честь сопровождать вас.
Клэр с радостью согласилась. Маркус — дедушка ее жениха, король Маретала. Ее союзник и друг.
Похоже, у Клэр появились друзья. Она даже получила льстивое письмо от сотрудницы юридической компании, где когда‑то работала.
«Ты всегда казалась мне одиночкой, но мы неплохо проводили время, когда ходили вместе по магазинам. Я всегда была на твоей стороне, хотя не всегда могла говорить об этом, опасаясь потерять работу. Может, тебе нужна подружка невесты?».
Нет, не нужна. Неприятное время в прошлом.
Кстати, Фелисити и ее партнеру теперь грозил большой тюремный срок. Эта история подробно освещалась в прессе.
Улицы заполнились толпами людей, улыбавшихся и поздравлявших друг друга.
— Помашите им, — подсказал Маркус.
Клэр помахала рукой, Маркус сделал то же самое. Она невольно сказала себе: «А ведь мы с ним похожи. Два интроверта в лучах королевской славы».
Они подъехали к кафедральному собору. Анри подал ей руку, помогая выйти из кареты. Он тоже стал ее верным другом, как и замечательная парикмахерша, которая в данный момент расправляла шлейф ее платья.
Двери собора широко распахнулись, над ними бравурно прозвучали горны.
— Готовы? — спросил Маркус.
Клэр кивнула. Они торжественно поднялись по ступеням. Собор открылся перед ними во всем великолепии древней красоты.
Рауль ждал ее у алтаря. Рядом с ним стоял Том, хозяин «Роузбад». Кого же еще приглашать шафером, если не солдата, одолжившего непригодную посудину, которая вынесла его к острову, где его спасла Клэр!
Звуки горнов наполнили собор, все присутствующие встали. Рауль повернулся к ней и улыбнулся.
Его улыбка. Вот причина того, из‑за чего заварилась вся эта каша. Вот она радость.
Клэр забыла обо всем, что ее окружало. Она тренировалась ходить в роскошном платье с длинным шлейфом и бесценными украшениями. Она тренировалась идти в ногу с Маркусом. Даже отрепетировала клятву. Но не смогла сосредоточиться. В конце длинного церковного прохода ее ждал Рауль.
Ее любовь. Ее судьба.
В парадном облачении, со всеми регалиями, он выглядел великолепно. Но Клэр видела только его.
Их брак будет совсем не таким, как у Маркуса и Алисии. Она разделит с ним королевскую власть.
Их брак уравняла любовь. Они созданы друг для друга.
На лице Клэр робко расцветала улыбка.
— Вы справитесь, — шепнул Маркус.
Клэр улыбнулась королю Маретала.
— Конечно, справлюсь. — И она шагнула к алтарю, чтобы стать женой Рауля.
* * *
Глядя, как Клэр и дедушка церемонно движутся по проходу, Рауль думал, что ни у кого в мире не было такой красивой невесты. Даже глаза королевы затуманились слезами.
Прекрасная Клэр станет его женой.
У ног Рауля лежал Роки. Клэр пыталась выдрессировать его, чтобы он нес кольца, но пес продемонстрировал неблагонадежность.
— Но он должен присутствовать, — настаивала Клэр.
В результате они решили, что положат ему перед алтарем бархатную подушку, и теперь пес лежал на ней с самым благонамеренным видом, хотя и внимательно следил за приближением Клэр.
— Лежать, — шепнул Рауль, заметив, что пес привстал.
Роки благоразумно подчинился.
— Она просто чудо, — пробормотал Том, когда Клэр подошла ближе. — Ты счастливчик.
Рауль вспомнил, что собирался сделать. Пришло время Герберта — талисмана Тома.
— Держи, — протянул он другу деревянную фигурку.
Том удивленно уставился на Герберта.
— Ты нашел Герберта? Моего счастливого Герберта?
— Да, я взял его, и он мне помог. Возвращаю его тебе. Используй его с умом, приятель.
Том потрясенно взглянул на него и осторожно положил Герберта рядом с обручальными кольцами.
Клэр подошла к Раулю. Глядя на нее, суровый солдат‑спецназовец Том почувствовал, как к горлу подкатил ком.
— Моя Клэр, — прошептал Рауль, взяв ее за руки. — Моя любовь. Ты готова стать моей женой?
Клэр озарила нежная улыбка, способная растопить даже самое жестокое сердце.
— Ты еще сомневаешься, любимый? Конечно, готова.
Спустя шесть месяцев в Маретале открылся первый офис службы юридической помощи. На открытии офиса присутствовали король с королевой и его высочество кронпринц Рауль со своей прелестной женой принцессой Клэр.
Клэр надела бирюзово‑белое платье от одного из ведущих австралийских дизайнеров, за что уже на следующий день подверглась критике в прессе. «Поддержите нашу промышленность!» — гласили заголовки.
Кроме того, СМИ недоумевали, почему королевская семья постоянно появляется в сопровождении невзрачного фокстерьера, хотя известно, что королевской собаке полагается быть маретальским спаниелем.
Клэр проснулась раньше Рауля и решила просмотреть газеты. Прочитав статьи, улыбнулась, обняла собаку, которую милостиво пускала в королевскую спальню. У женщины должна быть компания, пока муж спит.
А ей очень нравится бирюзовое платье, и не важно, кто его создал. И ей нравится Роки.
Потом она благополучно забыла об этом. В жизни есть куда более важные дела, чем газеты.
Например, лежать в объятиях мужа, жить долго и счастливо.
Рауль наконец проснулся.
— Чем занимаешься, женщина?
Он потянул жену к себе. Страсть грозила вспыхнуть в любой момент. Любовь не покидала их ни на минуту.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
awaynice21 июнь 16:59
Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая....
Эхо забвения - Хелен Гард
-
Ольга20 июнь 23:30
Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т....
Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
-
Анна19 июнь 19:20
Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями....
Даже не сомневайся - Юлия Резник
