LoveRead.info » Книги » Романы » Две недели на соблазнение - Сара Маклейн

Две недели на соблазнение - Сара Маклейн

Книгу Две недели на соблазнение - Сара Маклейн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

972 0 17:27, 09-05-2019
Две недели на соблазнение - Сара Маклейн
09 май 2019
Автор: Сара Маклейн Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2013
0 0

Книга Две недели на соблазнение - Сара Маклейн читать онлайн бесплатно без регистрации

Прекрасная Джулиана Фиори, своенравная и взбалмошная, cнова и снова шокирует лондонский свет. Она не скрывает ни своих мыслей, ни убеждений, становится причиной скандалов и привлекает внимание всех мужчин… кроме одного. Саймон Пирсон, герцог Лейтон, безупречный джентльмен. Уж он не допустит, чтобы его репутацию запятнали скандальные сплетни! Однако красавица итальянка врывается в его жизнь, словно буря, и Пирсон вынужден признать очевидное: он влюблен. Влюблен страстно, неистово. И хотя Джулиана намерена провести с ним лишь две недели, у герцога совсем другие планы…
    1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 73
    Перейти на страницу:

    Конечно же, Джулиана понимала, что ей не стоило идти за леди Пенелопой и что любой разговор с ней мог оказаться для нее весьма болезненным. Но она ничего не могла с собой поделать. Ведь Виноградинка сделала то, чего не смогла она, Джулиана, — она заполучила Саймона. И какая-то извращенная часть ее сознания просто должна была знать, кто такая эта неброская англичанка, что было в ней такого особенного, что заставило бесстрастного герцога Лейтона выбрать именно ее.

    В такое раннее время комната была почти пуста, и Джулиана прошла через переднюю в маленькую боковую комнату, где увидела, как леди Пенелопа налила воды в небольшой тазик и с глубоким вздохом опустила в нее руки. При этом казалось, что она выглядела больной.

    — Вы ведь не собираетесь выворачиваться, миледи?

    Пенелопа резко обернулась. Удивление в ее глазах быстро сменилось замешательством.

    — Выворачиваться?..

    — Возможно, я неправильно выразилась. — Джулиана поморщилась. — По-итальянски мы говорим vomitare.

    Глаза Виноградинки расширились, а затем щеки ее залила краска.

    — А, вижу, вы поняли. — Джулиана усмехнулась.

    — Да, я поняла, — кивнула леди Пенелопа.

    Джулиана снова усмехнулась.

    — Вот и хорошо. — Она указала на стул рядом с тазиком. — Можно присоединиться к вам?

    Пенелопа, озадаченная, нахмурилась. Ей, конечно же, не каждый день случается вести подобные разговоры. Но если она и хотела отказаться, то не смогла — была слишком вежлива. И, вновь нахмурившись, ответила:

    — Да, пожалуйста.

    Джулиана села и проговорила:

    — Продолжайте делать то, что делали. — Она помолчала. — А что вы вообще-то делали?

    Пенелопа взглянула на тазик для умывания.

    — Ну… я всегда так делаю, когда хочу успокоиться.

    — Моете руки?

    Леди Пенелопа вдруг рассмеялась:

    — Глупо, да?

    Джулиана пожала плечами.

    — Не знаю… А вам помогает?

    — По большей части.

    — Надо будет попробовать.

    — А вам надо успокоиться?

    — Нет-нет! Для этого нет причин, — солгала Джулиана. Снова помолчав, добавила: — Не обижайтесь, леди Пенелопа, но вы не очень хорошо умеете скрывать свои чувства.

    Пенелопа пристально взглянула на собеседницу.

    — Вы всегда говорите все, что думаете, да?

    На сей раз Джулиана рассмеялась.

    — Да, конечно. Имея такую репутацию, как у меня, нет нужды ходить вокруг да около. А вы нервничаете из-за бала?

    Пенелопа отвела взгляд, глазами отыскав свое отражение в зеркале.

    — Среди прочего.

    — Что ж, я вполне могу вас понять. Эти ваши балы — они просто ужасные! Не понимаю, как кто-то может их любить. Все эти кошмарные сплетни… и прочее…

    Пенелопа тихо вздохнула:

    — А сегодняшний будет самым ужасным из всех.

    — Вы имеете в виду сплетни о моей матери?

    — Нет, не это. Сегодня будет объявлено о моей помолвке.

    — О вашей помолвке… с кем? — пробормотала Джулиана. Разумеется, она прекрасно все понимала, но не смогла удержаться — хотелось, чтобы будущая жена Саймона сама сказала о грядущей свадьбе.

    — С герцогом Лейтоном, конечно.

    Джулиана прекрасно знала, что услышит именно эти слова, но все равно они поразили ее в самое сердце.

    — Значит, вы выходите замуж за герцога Лейтона? Он уже сделал вам предложение?

    Пенелопа кивнула, и ее золотистые кудряшки запрыгали, как волосы у детских кукол Джулианы.

    — Да, сегодня утром.

    Джулиана сглотнула ком в горле. Очевидно, он покинул Ралстон-Хаус вчера вечером, полный решимости. И, едва избежав неподходящего брака с ней, Джулианой, поспешил заручиться согласием другой леди. Вполне подходящей.

    Невольно вздохнув, Джулиана воскликнула:

    — Ах, как вы, должно быть, счастливы!

    — Да. Полагаю, я должна быть счастлива.

    Но леди Пенелопа не выглядела счастливой. Более того, глаза ее увлажнились и, казалось, она вот-вот расплачется.

    И неожиданно Джулиана посочувствовала этой девушке.

    — Вы что же, не хотите выходить за него?

    Последовала долгая пауза. Наконец Пенелопа взяла себя в руки, и на лице ее появилась ослепительная улыбка. Сделав глубокий вдох, она ответила:

    — Герцог Лейтон — хороший человек. И у нас будет прекрасный брак.

    Однако от внимания Джулианы не ускользнуло, что собеседница не ответила на вопрос. Вскинув брови, она заметила:

    — Вы говорите как одна из них.

    Пенелопа озадаченно сдвинула брови.

    — Из них?

    Джулиана махнула рукой в сторону бального зала.

    — Как одна из всех тех англичан.

    Девушка в растерянности заморгала.

    — Но я и есть англичанка.

    — Да, конечно. — Джулиана опять помолчала. — А что касается герцога, то он и в самом деле хороший человек.

    — И он будет мне прекрасным мужем! — подхватила Пенелопа.

    Джулиана закатила глаза.

    — Ну, этого я бы, пожалуй, не сказала. Он высокомерный, властный и расчетливый. И он потребует, чтобы все всегда было так, как он захочет.

    Пенелопа долго молчала, обдумывая эти слова. И Джулиана уже начала жалеть о своих смелых речах. Но только она собралась извиниться, как девушка сказала:

    — Таков уж брак. С этим ничего не поделаешь.

    Не выдержав, Джулиана воскликнула:

    — Что такое с вами, англичанами?! Вы говорите о браке так, словно это деловое соглашение!

    — Это и есть деловое соглашение, — отозвалась Пенелопа.

    — А как же любовь?

    — Уверена, что со временем… Думаю, у нас появится определенная… привязанность друг к другу.

    Джулиана искренне рассмеялась.

    — Я питаю привязанность к своей лошади, но у меня нет желания выйти за нее замуж. Но как же страсть?

    Пенелопа покачала головой.

    — В хорошем английском браке нет места страсти.

    Эти слова заставили Джулиану оцепенеть (она уже слышала их на другом балу от другого аристократа).

    — Это он вам так сказал?

    — Нет, но… таков порядок вещей.

    Комната внезапно как будто уменьшилась в размерах. Джулиане стало душно и захотелось на свежий воздух. Похоже, Пенелопа и впрямь идеально подходит Саймону. Она не будет бросать ему вызов, родит ему красивых златовласых детей и будет хозяйкой на его званых обедах, а он станет жить тихой, размеренной жизнью — без скандалов и без страсти, разумеется.

    1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 73
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки