LoveRead.info » Книги » Романы » Любовь сквозь речные воды - Олеся Нилова

Любовь сквозь речные воды - Олеся Нилова

Книгу Любовь сквозь речные воды - Олеся Нилова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

183 0 23:06, 25-01-2025
Любовь сквозь речные воды - Олеся Нилова
25 январь 2025
Автор: Олеся Нилова Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга Любовь сквозь речные воды - Олеся Нилова читать онлайн бесплатно без регистрации

На что способны воды священной реки, хранящие в своих бурных потоках древнюю магию? Они изменят и спасут ту, что предначертана, наделят ее волшебной силой и мудростью, чтобы она смогла наполнить раненое сердце будущего правителя теплом и любовью. И две жизни, связанные нитями судьбы еще до их встречи, благословленные самой природой, наконец разгадают друг друга и соединятся, чтобы пройти испытания совести и чести и принести свою жертву во имя мира…

    1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 78
    Перейти на страницу:
    Сия смотрела на него разочарованно, будто недоумевая, как можно быть таким наивным. — Моя сестра из кожи вон лезла, чтобы Вам понравиться. Чтобы лишний раз уколоть меня, она то и дело приближалась к Вам. А тут Вы и вовсе ее похитили, да еще и окружили заботой, подарили наряд, пригласили на завтрак. Разве она могла упустить такой шанс показать мне свое превосходство?

    — Бессмыслица какая-то. — Пробормотал Тай. Неужели Лана была столь мелочна? Она и так знала, что нравится ему, зачем же лишний раз было демонстрировать это сестре? Неожиданно показавшаяся абсурдной мысль пронзила его. Он взглянул на Сию.

    — Если все так, как ты говоришь, значит у нее были причины думать, что тебя эта ситуация не оставит равнодушной, так?

    Сия опустила глаза и попятилась. Кажется, она понимала, к чему ведет принц. Она сама загнала себя в ловушку. Но быстро сообразила, как выкрутиться.

    — Конечно, Ваше Высочество. — Притворно возмущаясь, взглянула она на принца. — Я же говорила, тогда я считала Вас своей собственностью. А я терпеть не могу, когда трогают мое.

    — Это мне известно. — Тай сделал шаг по направлению к девушке. — Но в той ситуации на корабле госпожа Лана не трогала «Вашу собственность», как Вы изволили выразиться, скорее, это я проявлял к ней внимание. Так что Ваше поведение тогда больше смахивало на ревность, нежели на возмущение и гнев.

    Сия нервно усмехнулась, продолжая отступать.

    — Вы слишком высокого мнения о себе, принц. С чего мне было Вас ревновать? Женаты мы были лишь формально, чувств никаких я к Вам не испытывала. Какая еще ревность?

    Поведение девушки, едва заметная дрожь в ее голосе указали Таю на то, что он был прав. Память тут же услужливо подкинула воспоминания о жизни в поместье, которым он раньше почему-то не уделял должного внимания, а теперь они складывались в цельную картину.

    Вот, выйдя из классной комнаты, Сия застает их с Ланой за милой беседой. Они смеются, обсуждая прочитанный отрывок из книги. Сия проходит мимо и будто случайно толкает Лану, та роняет учебники. Или тот день, когда слива зацвела. Лана срывает цветок с дерева, вставляет его себе в прическу. Увидев Тая, она с улыбкой дарит ему другой цветок, заправив его принцу за ухо. Когда он поворачивается, чтобы сопроводить Лану до крыла поместья, где она жила с матерью, то видит застывшую на пороге Сию. Она, не мигая, смотрит на цветы сливы в волосах молодых людей, руки ее сжимаются в кулаки. Наконец, та история со столкновением Ланы в бассейн, или ночь в темнице, когда Сия прижималась к нему под мантией…

    Почему он только сейчас собрал все воедино? Неужели эта дерзкая девчонка ревновала его к сестре? Он с интересом изучал девушку. Та сначала напряженно смотрела в ответ, затем опустила глаза.

    — Позвольте мне вернуться во дворец, Ваше Высочество. — Поклонилась она, пытаясь обойти принца.

    — Постой. — Остановил он ее легким прикосновением к предплечью. Сия чуть заметно вздрогнула. — Сегодня вечером в столице запускают фонари, не хочешь взглянуть? Говорят, красивое зрелище. Я бы посмотрел.

    Тай смотрел куда-то поверх ее головы, но по тому, как он напряженно сглотнул, Сия поняла, что он действительно ждет ее ответа.

    — Вы ведь никогда не запускали фонарики, верно, Ваше Высочество? — Взглянула она на него, вдруг осознав, сколького этот юноша был лишен на протяжении жизни.

    Хоть он и происходил из королевской семьи, но с детства был лишен даже маленьких радостей. Сия подумала, что всегда воспринимала как должное то, что у нее было все, чего она желала: одежда, угощения, игрушки, праздники. Но у принца Тая всего этого не было.

    Казалось, молодые люди задумались об одном. Они вспоминали первый Новый год принца в поместье. Тогда Сия с бабушкой и слугами вернулась с новогодней ярмарки, принесла много угощений и охапку фейерверков.

    Сия отправилась к Таю, чтобы поздравить его: она приготовила ему сверток со сладостями и новую теплую мантию. Бабушка была не против, она позволила внучке самой выбрать одеяние для принца. Когда девушка пришла к крылу слуг, она обнаружила Тая на ступенях, штопающего дыру на рукаве мантии. Когда она спросила, что случилось, он ответил, что зацепился за гвоздь и принес извинения за порчу одежды, предоставленной госпожой.

    Но Сия прервала его и всучила два свертка.

    — Что это, госпожа? — Как всегда, равнодушно, спросил принц.

    — Это твой подарок на Новый год. — Грубовато ответила Сия. Ей было неловко.

    Она упаковала подарки так, как нравилось ей — в плотную бумагу, перевязав лентой. Ей показалось, что принц выглядит обескураженным. Но она быстро сообразила, что он попросту никогда не получал подарков в таком виде, да и вовсе, наверное, с момента смерти матери, не получал подарков.

    «Ну, разверни же», — нетерпеливо потребовала она. Принц медленно и аккуратно развязал бант и развернул бумагу. В руках у него оказалась красивая, теплая мантия. Она была куда роскошней нынешней. В ней он точно выделялся бы среди слуг, а он этого не хотел.

    «Это слишком дорогой подарок. Я не могу принять его», — принц свернул мантию и подал юной госпоже. Но та отстранилась. Ее голос стал непроницаемым.

    — Я решила подарить ее тебе. Ты собрался оспаривать мои решения? — Она высокомерно взглянула сверху-вниз на сидящего принца. — К тому же, я уже знаю, что ты принял в подарок от моей сестры грелку. Что же, намеренно хочешь оскорбить меня?

    — Не смею даже думать о таком. — Спокойно ответил Тай, смиренно поклонившись. — Благодарю, госпожа.

    — И второй разверни. — Не терпящим возражения тоном потребовала Сия.

    Тай развернул сверток и обнаружил там самые разные сладости. Он не слишком любил сладкое, но Сия почему-то считала, что его это порадует — сама-то она была к сладкому неравнодушна. Он решил промолчать на этот раз. Лишь почтительно поклонился. Казалось, юная госпожа удовлетворена.

    «Славно, — произнесла она бодро, — а теперь идем смотреть фейерверк».

    Тай пораженно смотрел на нее. Раньше он видел фейерверки лишь издали: из башни дальнего дворца Хейлан. Его не допускали ни на один дворцовый праздник. В дни, когда у короля были посетители, охрана окружала «темницу» Тая, и выйти оттуда не представлялось возможным.

    Однажды, под Новый год, когда Таю было лет двенадцать, Шанг со слугами пришел к дальнему дворцу, якобы поздравить брата. Он принес Таю и Линь-ан фейерверки, чтобы те могли запустить их и отметить праздник. Шангу было всего девять, старший брат не ожидал от ребенка никакого подвоха. Да, он знал, что они с Шангом не могут быть близки, и семья Чхве ненавидит Тая, но что

    1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 78
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки