LoveRead.info » Книги » Романы » Младшая сестра - Мэри Берчелл

Младшая сестра - Мэри Берчелл

Книгу Младшая сестра - Мэри Берчелл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

361 0 07:18, 15-05-2019
Младшая сестра - Мэри Берчелл
15 май 2019
Автор: Мэри Берчелл Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2004
0 0

Книга Младшая сестра - Мэри Берчелл читать онлайн бесплатно без регистрации

Аликс Фарлей дружно живет со своей бабушкой в тихой английской деревушке. Но однажды девушка узнает, что ее мать жива, она — знаменитая оперная певица. Решив во что бы то ни стало разыскать ее, неискушенная Аликс попадает в суматошную жизнь лондонской богемы. Поклонник блистательной и эгоистичной примадонны вскоре влюбляется в скромную провинциалку. Мать и дочь невольно становятся соперницами…
    1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
    Перейти на страницу:

    Мужчина с любопытством взглянул на Аликс:

    — Ты хорошо знаешь их обоих.

    — Конечно. Они же мои родители, — с гордостью сказала девушка.

    — Морлинг твой отец?

    — Да. А ты не знал?

    — Нет. Мы разговаривали не больше пяти минут. Он лишь сказал, что Нина твоя мать, и попросил меня привезти тебя.

    Они ехали уже несколько часов, как вдруг Барри сказал:

    — С твоей стороны должны быть белые ворота. Следи внимательно.

    Аликс прижалась к стеклу и некоторое время вглядывалась в вечернюю мглу.

    — Вот, Барри. Я вижу!

    Мужчина пошел открывать ворота. Проехав несколько метров, он остановил машину перед небольшим деревенским домом. Дверь им открыла миловидная горничная и провела в холл. Приятная пожилая женщина с доброй улыбкой вышла навстречу.

    — Вы, должно быть, дочь мадам Варони, — сказала хозяйка, взяв Аликс за руку. — А я миссис Дотт. Я так рада, что вы приехали!

    — Сердечно благодарю вас за гостеприимство, — искренне ответила девушка. — Как она?

    — Боюсь, все очень серьезно. Специалист, что приехал с мистером Морлингом, сейчас осматривает ее. Но не надо терять надежды. — Аликс показалось, что миссис Дотт не очень верила в выздоровление Нины.

    — Да… конечно. А как мистер Морлинг?

    — Он рядом с вашей матерью.

    — Понятно. Лучше подождать, пока он выйдет.

    — Да. Проходите, пожалуйста. Вам нужно что-нибудь поесть… хотя я понимаю, как вам сейчас тяжело.

    Аликс и Барри прошли за радушной хозяйкой в гостиную и заставили себя проглотить пару сандвичей и кофе. Молодые люди желали узнать подробности аварии, но миссис Дотт мало что смогла рассказать.

    Нина была за рулем. Из-за дождя дорога была скользкой, видимость очень плохая, и машина Варони врезалась в телеграфный столб. Работники с фермы стали свидетелями происшествия. Они перенесли пострадавшую в ближайший дом.

    — Приехал наш местный доктор и не решился перевозить ее. Мы раскрыли ее сумочку, нашли паспорт и записную книжку. Тогда и догадались, кто этот «Морлинг», которого она постоянно звала в бреду.

    — А меня звала? Спрашивала Аликс? — дрожащим голосом спросила девушка.

    — Да. Мы поняли, что вы ее дочь. Она звала свою маленькую девочку.

    — Нина… назвала меня… маленькой девочкой? — сквозь слезы переспросила Аликс.

    — Да. Видите ли, она представляла вас маленькой девочкой. Люди, пережившие травму, часто возвращаются воспоминаниями в прошлое.

    Аликс кивнула, хотя была не согласна с пожилой женщиной. Нина всегда называла дочку своей маленькой девочкой.

    Барри втянулся в разговор. Девушка молча наблюдала за огнем в камине, слушая приглушенные голоса Барри и миссис Дотт. В коридоре послышались шаги. Аликс знала, что это не Морлинг. Должно быть, врач. Хозяйка вышла из гостиной и о чем-то тихо переговорила с ним. Затем он один прошел в комнату. Девушка тут же вскочила, но доктор поспешил ее успокоить:

    — Нет, нет. Пожалуйста, садитесь. Я так понимаю, вы дочь мадам Варони?

    — Да, — кивнула Аликс, облизав губы.

    — Мне жаль, но дела обстоят плохо. — В его голосе слышалось сочувствие.

    — Хотите сказать… надежды нет?

    — Боюсь, что нет. Не стану вас обманывать. Большая потеря крови. Она вряд ли придет в сознание.

    Наступила мучительная тишина. Слышалось только, как в камине потрескивают поленья. Барри взял девушку за руку и незаметно пожал.

    — Пожалуйста, можно мне повидаться с ней?

    Врач кивнул:

    — Не возражаю. Только ведите себя тихо.

    — Да, конечно.

    — Аликс, мне проводить тебя? — участливо поинтересовался Барри.

    — Нет, не стоит. Я в порядке.

    — Тогда я подожду здесь.

    — По коридору направо, вторая дверь, — пояснил врач и вышел.

    Аликс медленно двинулась к нужной комнате. Она зашла внутрь, ступая на цыпочках. Но девушка никого не потревожила. Ни Морлинг, ни тем более Варони не заметили ее присутствия. Отец сидел возле кровати, склонившись над Ниной, и настойчиво вглядывался в ее лицо, улавливая каждый вздох, каждый бессознательный трепет ресниц.

    Варони казалась спящей. Но ее дыхание было прерывистым, порой из груди вырывался стон. Ее длинные волосы разметались по подушке. Нина казалась очень молодой… и прекрасной.

    Аликс с замиранием сердца представила себе, как сейчас мать откроет глаза и на губах заиграет ее знаменитая улыбка. Но, конечно, ничего подобного не произошло. Врач сказал, что она никогда не очнется. Чарующая улыбка Варони навсегда покинула этот мир.

    «Нет, неправда, — думала девушка. — Я не верю. Но почему она не проснется? Не откроет глаза и не нахмурится, как обычно? Пусть будет злой, напуганной, неразумной, но пусть только еще раз посмотрит на меня».

    Аликс перевела взгляд на отца и содрогнулась. Морлинг был абсолютно спокоен, хотя девушка знала, какую душевную боль он сейчас переживает. Он неотрывно смотрел на Нину.

    Девушка понимала, что должна поговорить с ним, но не могла найти нужных слов. Отец не замечал присутствия дочери. Сейчас для него во всем мире осталась только Нина.

    Глотая слезы, Аликс выбралась из комнаты. В коридоре ее поджидал Барри. Девушка молча подошла и обняла любимого.

    — Бедная маленькая Аликс. Жаль, что я ничем не могу помочь. — Он нежно поцеловал ее в лоб.

    — Ты помогаешь. Тем, что находишься здесь… рядом. Морлингу сейчас гораздо хуже.

    — Да, ты права. Что он сказал?

    — Ничего. Даже не заметил меня.

    — Несчастный. Думаю, он совершенно выбит из колеи.

    Молодые люди вернулись в гостиную. Миссис Дотт была убеждена, что Аликс необходим сон.

    — Но я все равно не смогу уснуть, — пыталась возразить девушка.

    — Вам необходим отдых. Я позову вас, если… возникнет необходимость. Вам надо беречь силы.

    В этом не было никакого смысла, но девушка подчинилась. Для Барри не нашлось места в доме, и он решил остановиться в деревенской гостинице.

    — Я вернусь рано утром, — пообещал он, целуя Аликс на прощание.

    После его ухода хозяйка проводила гостью в спальню, где уже была разобрана кровать.

    — Комнатка крошечная, — извинилась миссис Дотт. — Но кровать очень удобная.

    — Как мило, что вы разрешили остаться у вас.

    — Ну что ты. А теперь попытайся заснуть.

    Аликс лежала в чужом доме на кровати и прислушивалась к шуму дождя за окном. Взошла луна.

    Ее бледные лучи пробились сквозь заслон облаков и проникли в комнату.

    1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    2. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    3. Виктор Виктор31 май 21:18 Наконец то что-то нестандартное в этом жанре.Молодец автор.Очень интересно.Рекомендую.... Я есть Закон! - Алексис Опсокополос
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки