LoveRead.info » Книги » Романы » Удобный брак - Джорджет Хейер

Удобный брак - Джорджет Хейер

Книгу Удобный брак - Джорджет Хейер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

396 0 10:57, 10-05-2019
Удобный брак - Джорджет Хейер
10 май 2019
Автор: Джорджет Хейер Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2003
0 0

Книга Удобный брак - Джорджет Хейер читать онлайн бесплатно без регистрации

Чьи-то браки, может быть, и совершаются на небесах, но свой юная Горация Уинвуд решила организовать собственными руками. Когда к ее красавице сестре посватался лорд Рул, один из самых знаменитых женихов Англии, Уинвуды испытали смешанные чувства. Выгодное замужество могло бы поправить дела запутавшегося в долгах семейства, но бедняжка так мечтала выйти замуж за лейтенанта Эдварда Герона... И тогда наивная Горация предлагает лорду взять себя в жены - вместо старшей сестры...
    1 2 3 ... 61
    Перейти на страницу:

    - Поднимитесь! - нетерпеливо повторила Горация. Он медленно взошел по ступеням. Девушка схватила его за руку и втащила в большую комнату, окна которой выходили на улицу.

    Горация захлопнула за ними дверь.

    - Н-не говорите слишком громко! За стенкой спальня maman. Что она сказала?

    - Я не виделся с леди Уинвуд, - ответил мистер Эрон.

    - Глупец! Не она, а Л-Лиззи! Он сдержанно сказал:

    - Только простилась.

    - Не может этого быть! - решительно сказала Горация. - П-послушайте, Эдвард! У меня есть п-план!

    - Я все сделаю! - сказал он. - Только скажите мне!

    - Вам ничего и не надо делать, - успокоила его Горация. - Делать б-буду я!

    - Вы? - изумленно протянул он. - Но что вы можете сделать?

    - Я н-не знаю, но я п-попробую. П-понимаете, не могу быть уверена в успехе, но, я думаю, может п-получиться.

    - Но в чем суть? - настаивал он.

    - Пока не скажу. Я захотела помочь вам только потому, что вы показались мне таким ж-жалким. Вам лучше поверить мне, Эд-двард.

    - Я полагаюсь на вас, - заверил он ее. - Но... Горация взяла его за руку и подвела к зеркалу напротив камина.

    - Тогда пригладьте волосы, - приказала она. - Т-только посмотрите на них!

    И треуголку свою вы измяли. Так! А теперь ступайте прочь, Эдвард, - мама может услышать.

    Мистер Эрон направился к двери, потом повернулся и схватил руку Горации.

    - Горри, не вижу, что вы можете сделать, но если вы в состоянии уберечь Элизабет от этого брака...

    Две ямочки на ее щеках ожили, серые глаза засверкали.

    - Я знаю. Вы б-будете моим п-покорнейшим слугой. Ну так я это сделаю!

    - Даже более того! - серьезно сказал он.

    - Ч-ш-ш, мама услышит! - прошептала Горация и выдворила его из комнаты.

    Глава 2

    Мистера Арнольда Гисборна, недавнего выпускника Кембриджа, вся родня считала счастливчиком, поскольку он удостоился чести стать секретарем эрла Рула. (Эрл - в Англии раннего средневековья представитель родовой знати; с XI в. то же самое, что граф.) Милорд Рул, когда этого требовали обстоятельства, заседал в Верхней палате и был известен тем, что поднимал свой ленивый благозвучный голос в поддержку общего движения, однако не занимал никакого поста в министерстве и не выказывал ни малейшего желания заниматься большой политикой.

    Если ему предстояло произнести речь, то подготовить ее просили мистера Гисборна, впрочем, мистер Гисборн делал это с энтузиазмом.

    Однажды, когда он сидел за своим письменным столом в библиотеке, туда лениво вошел Рул и, увидев в руках Гисборна ручку, пробурчал:

    - Ты вечно так чертовски занят, Арнольд! Неужто я так сильно загружаю тебя работой? Гисборн поднялся из-за стола.

    - Нет, сэр, никоим образом.

    - Ты так энергичен, мой дорогой мальчик. - Лорд просмотрел несколько документов, лежащих на столе, и со вздохом, означающим покорность судьбе, спросил:

    - Ну, и что теперь?

    - Я думал, сэр, что вы пожелаете взглянуть на эти счета из Мееринга, ответил мистер Гисборн.

    - Нет ни малейшего желания, - лениво ответил его светлость, прислонившись спиной к каминной полке.

    - Хорошо, сэр. - Мистер Гисборн положил на место документы и вкрадчиво произнес:

    - Вы ведь не забудете о том, что сегодня в парламенте дебаты, в которых вы должны принять участие?

    Его светлость рассеянно разглядывал носки своих сапог (он был в костюме для верховой езды) через монокль на длинной ручке и, услышав слова своего секретаря, сказал с легким удивлением:

    - Чего я должен там требовать, Арнольд?

    - Я хотел удостовериться в том, что вы поедете туда, милорд, - сказал Гисборн.

    - Боюсь, ты не в себе, дорогой мой приятель. А теперь скажи, что это за складки у меня на щиколотке?

    Мистер Гисборн бросил небрежный взгляд на сияющий сапог его светлости. - Я ничего не вижу, сэр.

    - Ну-ну, Арнольд! - ласково произнес эрл. - Молю тебя, удели мне внимание!

    Мистер Гисборн уловил в глазах милорда загадочный блеск и, сам того не желая, ухмыльнулся.

    - Сэр, мне кажется, вам следует идти. В Нижней палате...

    - Как это некстати, - пробормотал эрл, все еще разглядывая свои ноги. Придется снова менять сапожника.

    Он опустил свой монокль, затем повернулся к зеркалу и стал поправлять галстук.

    - Ах да! Напомни мне, пожалуйста, Арнольд, что сегодня в три часа я должен нанести визит леди Уинвуд. Это весьма важно.

    Мистер Гисборн уставился на него широко раскрытыми глазами.

    - В самом деле, сэр?

    - Да, весьма важно.

    Он небрежно поправил одну из кружевных манжет, упавших на руку с запястья.

    - О, я же не говорил тебе, кажется? Ты должен знать, что я намереваюсь вступить в брак, Арнольд.

    Удивление мистера Гисборна перешло все границы.

    - Вы, сэр? - спросил он ошеломленно.

    - Ну а почему бы и нет? - поинтересовался его светлость. - Ты возражаешь?

    - Возражаю, сэр? Что вы! Я просто удивлен.

    - Моя сестра, - пояснил его светлость, - сказала, что мне пора обзавестись женой.

    - В самом деле, сэр, - сказал Арнольд и робко добавил:

    - Это мисс Уинвуд?

    - Мисс Уинвуд, - подтвердил эрл. - Теперь ты понял, насколько важно, чтобы я не забыл явиться на Саут-стрит! Кажется, я сказал, в три часа?

    - Я вам напомню об этом, - сухо ответил мистер Гисборн. Дверь открылась, чтобы пропустить лакея в синей ливрее.

    - Милорд, к вам какая-то леди, - неуверенно произнес он. Мистер Гисборн с любопытством повернулся к двери - он знал: как бы Рул ни развлекался за границей, его возлюбленные никогда не посещали его на Гросвенор-сквер. Эрл поднял брови.

    - Боюсь, что ты - как бы это выразиться? глуповат, мой друг, - сказал он.

    - Но, быть может, ты догадался отказать ей Лакей взволнованно ответил:

    - Леди умоляла меня сообщить вашей светлости, что мисс Уинвуд просит вашего разрешения сказать вам пару слов. На минуту воцарилась гробовая тишина.

    Мистер Гисборн еле сдержал готовое сорваться с его губ восклицание и сделал вид, будто приводит в порядок бумаги.

    Взгляд эрла снова стал невыразительным и вкрадчивым.

    - Понимаю, - сказал он. - Где же мисс Уинвуд?

    - В малой гостиной, милорд.

    - Очень хорошо, - сказал его светлость. - Не следует заставлять ее ждать.

    1 2 3 ... 61
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки