LoveRead.info » Книги » Романы » Сделка с судьбой - Энн Элизабет Кри

Сделка с судьбой - Энн Элизабет Кри

Книгу Сделка с судьбой - Энн Элизабет Кри читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

217 0 17:45, 17-05-2019
Сделка с судьбой - Энн Элизабет Кри
17 май 2019
Автор: Энн Элизабет Кри Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2002
0 0

Книга Сделка с судьбой - Энн Элизабет Кри читать онлайн бесплатно без регистрации

Лорда Стэмфорда тяготят попытки отца женить его. Фиктивная помолвка — вот выход. Леди Джефриз вполне подходит для этой цели, тем более что и у нее имеется свой интерес. Она во что бы то ни стало хотела вернуть поместье, которое брат проиграл Стэмфорду. Вскоре «жених» с удивлением обнаруживает, что притворяться влюбленным очень приятно…
    1 2 3 ... 47
    Перейти на страницу:

    — Именно этого добивается мой отец, а я пытаюсь отбиться.

    — Ты не представляешь, какие преимущества дает помолвка. — Чарлз был счастливо обручен уже довольно долгое время. — Меня не осаждают мамаши, которые мечтают навязать мне своих дочерей. Мать перестала твердить, что мне надо подыскать себе жену. А моя милая невеста Элизабет не устраивает сцен, если я отказываюсь сопровождать ее на эти скучные музыкальные вечера.

    — Я и не предполагал, что помолвка дает столько преимуществ.

    — Моя идея заключается вот в чем: если бы ты уже был обручен, твоя семья вряд ли стала бы настаивать на том, чтобы ты сделал предложение мисс Рэндал.

    — Да, это было бы как-то неловко. Но ведь невесты обычно ждут, что на них женятся.

    Чарлз в задумчивости проглотил несколько кусков ветчины.

    — Можно кого-нибудь нанять.

    — Нанять? Кого?

    — Невесту! Помнишь, как Грили нанял актрису и женился на ней, чтобы получить наследство дяди, жившего в Манчестере? Это сработало, да еще как! Старый Грили поверил племяннику, и тот получил все его денежки. Правда, ему пришлось откупиться от актрисы приличной суммой.

    Майкл усмехнулся: у него есть парочка актрис, которые согласились бы на такое.

    — В Манчестере это, может, и сошло, а вот в Лондоне — вряд ли. Где я найду такую актрису, которую мог бы представить как свою невесту, в самый разгар сезона? Все те, с кем я знаком, выглядят не слишком респектабельно. А тетя Маргарет учует самозванку за милю.

    — Может, тебе удастся нанять иностранку?

    — Час от часу не легче! Да отец рассвирепеет, если я скажу, что обручен с иностранкой. Послушай, Чарлз, не беспокойся обо мне. Я что-нибудь придумаю, чтобы избежать помолвки. Куда ты собираешься вечером?

    — На раут к леди Уинтроп. Обещал сопровождать маму и Бет. А ты?

    — Может, тоже туда загляну.

    — Я слышал, в городе появилась Элинор Марчант. Уже видел ее?

    — Да, сегодня в парке во время верховой прогулки. Она пичкала меня всякими сплетнями и слухами.

    — Надеюсь, ты не собираешься возобновлять с ней отношений. — Чарлз даже передернул плечами, словно ему стало страшно от этой мысли. — В жизни не встречал такого характера. Не знаю, как ты вообще мог ее выносить. Это надо же было устроить скандал прямо на балу. Швыряла вазы…

    — Только одну. И не в зале, а в отдельной комнате.

    — Какая разница, сколько ваз? Слава Богу, ты от нее отделался, хотя не знаю, как тебе это удалось. Надо быть разборчивее в выборе юбок!

    Майкл рассмеялся и встал из-за стола.

    — Успокойся, Чарлз. У меня и в мыслях нет снова встречаться с Элинор. Ты идешь? Зайдем на аукцион в «Тэттерсоллз»? Я присмотрел там пару лошадей.

    Возвращаясь домой, он неожиданно вспомнил о леди Джефриз. Интересно, она будет на рауте у леди Уинтроп? Хорошо бы была, потому что у него есть прекрасный предлог, чтобы заговорить с нею. Уоткинс нашел в гостиной веер, который, по его словам, скорее всего принадлежит молодой леди. Майкл взял веер и уверил Уоткинса, что непременно вернет его владелице.

    Глава вторая

    — Я был огорчен, узнав, что у вашего брата неприятности. Я знаю, как много для вас значит Меритон. Не могу ли я что-то для вас сделать?

    Розалин встретилась взглядом с холодными глазами Эдмунда Фэйрчайлда, полуприкрытыми тяжелыми веками, и ей стало не по себе. Но ускользнуть от него в этой переполненной людьми гостиной будет нелегко, подумала она.

    — Благодарю вас, но вы ничем не можете помочь. Как вы узнали? Я думала, игра была приватная. — А она-то надеялась, что никто, кроме лорда Стэмфорда, Джеймса и ее самой, не знает о долге.

    — Я тоже был там. Я пытался что-то сделать, но, увы, Стэмфорд редко проигрывает. Это наводит на мысль… но он так горяч… не хочется думать… Во всяком случае, не беспокойтесь, мы были одни, а я умею держать язык за зубами.

    — Благодарю вас.

    Розалин удалось улыбнуться. Она вовсе не была уверена, что может доверять Фэйрчайлду. Он как-то приезжал в Меритон в компании друзей Джеймса, и хотя был обходителен, что-то в его взгляде настораживало и было неприятным, особенно когда глаза останавливались на ней.

    — Я вес же хочу предложить свою помощь, — настаивал он. — У меня есть средства, и я не смогу спокойно смотреть, как вас выгонят из родового поместья. Давайте прокатимся завтра утром, и я выскажу вам свои соображения.

    — Вы очень добры, но… завтра я занята.

    — Тогда послезавтра. С тех пор как я увидел вас в Меритоне, я мечтал узнать вас поближе.

    — Вот ты где, дорогая!

    Вздохнув с облегчением, Розалин обернулась и увидела бабушку. Леди Карлин холодно кивнула Фэйрчайлду.

    — Прошу извинить меня, сэр, но я должна представить внучку леди Карузерс. Она собирается уходить.

    Леди Карлин потащила за собой внучку, но Розалин успела заметить, что Фэйрчайлд недовольно нахмурился.

    — Моя дорогая, тебе не следует с ним разговаривать. — Леди Карлин остановилась, чтобы перевести дух. — Его репутация не из лучших. Люди начнут судачить…

    — Я и не собиралась с ним говорить, он сам подошел. Он знакомый Джеймса.

    — Вот как. Удивляюсь на Джеймса. Хотя что тут удивляться? Он водит компанию с довольно разнузданными молодыми людьми. Остается надеяться, что он наконец образумится и займется делами в Меритонс. Непростительно с его стороны взвалить поместье на твои плечи. Не женское это дело.

    Розалин промолчала. Она еще не сказала бабушке, что брат проиграл Меритон.

    — Однако лучше поговорим о тебе. Какого ты мнения о Невиле Гастингсе?

    Розалин с трудом вспомнила толстого коротышку с редеющими волосами и в скрипучем корсете. Леди Карлин представила его в первый день их приезда в Лондон.

    — Довольно приятный.

    — Немного толстоват, но это можно поправить диетой. Однако муж с годовым доходом в двадцать тысяч фунтов — это не шутка.

    — Муж?

    — Да, конечно. Для тебя, дорогая.

    — Бабушка! Мне не нужен муж.

    — Еще как нужен. Тебе только двадцать шесть, и ты все еще хорошенькая. Конечно, Невил не совсем то, что я хотела бы для тебя. Ему бы побольше энергии, решительности, что ли.

    — Я не думала о том, чтобы снова выйти замуж.

    — Ты, конечно, выйдешь за того, кто тебе придется по душе. — Леди Карлин явно не слушала внучку. — У меня на примете несколько подходящих кандидатур.

    Зорким оком леди Карлин оглядела гостиную, выискивая новую жертву.

    — Смотри, приехал лорд Брэндон. Он подыскивает себе жену, правда, у него пятеро детей. Но ведь ты любишь дет… ;

    — Бабушка, пожалуйста! Я устала. Мне хочется отдохнуть, хотя бы несколько минут.

    1 2 3 ... 47
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки