LoveRead.info » Книги » Романы » В Ночь Седьмой Луны - Виктория Холт

В Ночь Седьмой Луны - Виктория Холт

Книгу В Ночь Седьмой Луны - Виктория Холт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

445 0 01:13, 08-05-2019
В Ночь Седьмой Луны - Виктория Холт
08 май 2019
Автор: Виктория Холт Жанр: Книги / Романы Год публикации: 1994
0 0

Книга В Ночь Седьмой Луны - Виктория Холт читать онлайн бесплатно без регистрации

Елена Трант воспитывалась в пансионе при женском монастыре одного из княжеств Германии. Во время прогулки по лесу она сбилась с пути и встретила незнакомца. Елена уверена, что полюбила его и вышла за него замуж, но все вокруг – и семья, и воспитатели – убедительно доказывают, что это ее фантазии, подсознательная защита от жестокой реальности. А на самом деле она испытала шок и долго болела после того, как подверглась насилию на городском празднике в Ночь Седьмой Луны...
    1 2 3 ... 84
    Перейти на страницу:

    – Вы очень любезны.

    – Наверно, это из-за Шлема. Он чудесен. А вы выглядели таким высоким, таким властным. Совсем как он – Зигфрид, я имею в виду.

    – Вы хорошо знаете наших героев?

    – Ну, моя мама из этих мест. На самом деле она воспитывалась в том же Даменштифте. Вот почему меня отправили сюда.

    – Какая удача!

    – Почему вы так думаете?

    – Потому что, если бы ваша мать не воспитывалась именно в этом заведении, вы никогда бы не приехали сюда, не заблудились в тумане, и я не имел бы удовольствия спасти вас.

    Я засмеялась:

    – Так это удовольствие?

    – Да, и огромное удовольствие.

    – Лошадь все идет. Куда она везет нас?

    – Она знает дорогу.

    – Что? Дорогу в Даменштифт?

    – Вряд ли она была там когда-либо. Но она доставит нас в удобное место, где мы сможем обдумать, как быть дальше.

    Я согласилась. Должно быть, на меня подействовала власть, которая исходила от этого человека.

    – Вы не сказали мне своего имени.

    – Вы уже назвали меня. Зигфрид.

    Я рассмеялась:

    – Неужели правда? Ну, это просто совпадение. Удивительно, как я точно попала. Ну, я думаю, что вы существуете в действительности. Вы не химера или что-то в этом роде. Вы не собираетесь вдруг исчезнуть.

    – Подождите и увидите.

    Он крепко прижимал меня к себе, что пробуждало, во мне странное, неизведанное прежде чувство, которое, конечно, следовало считать предупреждением.

    Мы немного поднялись в гору, и лошадь вдруг переменила направление. Из тумана возник дом.

    – Вот мы и приехали, – сказал Зигфрид. Он спешился и опустил меня на землю.

    – Где мы? – спросила я. – Это не Даменштифт!

    – Не важно. Здесь мы найдем укрытие. Туман очень промозглый.

    Он крикнул:

    – Ганс! – И из конюшни, видневшейся с одной, стороны дома, выбежал мужчина. Мне показалось, что он совершенно не удивился, увидев меня. Он принял у Зигфрида поводья и увел лошадь.

    Зигфрид взял меня под руку и повел по каменным ступенькам к портику. Он толкнул тяжелую, окованную железом дверь, и мы вошли в комнату, где в камине горел огонь. Полированный пол был аккуратно шкурами животных.

    – Вы здесь живете? – спросила я.

    – Это мой охотничий домик.

    В зал вошла женщина.

    – О, хозяин! – вскрикнула она, и при виде меня на ее лице отразилось смятение.

    Он быстро объяснил ей по-немецки, что он нашел в лесу заблудившуюся девушку из Даменштифта.

    Женщина всполошилась еще больше. Она забормотала:

    – Бог мой, Бог мой!

    – Хватит так волноваться, Гарда. Покорми нас и найди этой девочке что-нибудь из одежды. Видишь, она вся промокла и замерзла.

    Я заговорила с ней по-немецки, и она ворчливо ответила, что мне надо немедленно возвращаться в Даменштифт.

    – Мы можем сообщить им, что я в безопасности, – попыталась я потянуть время. Я совсем не желала, чтобы приключение так быстро закончилось.

    – Туман очень густой, – сказал Зигфрид. – Подождем немного и сразу же отправим ее домой. – Непонятно, почему женщина неодобрительно взглянула на него. Она повела меня по деревянной лестнице на второй этаж в комнату с большой белой кроватью и множеством шкафов. Открыв один из них, она извлекла оттуда синий бархатный халат, отделанный мехом. Он был восхитителен.

    – Снимите свою мокрую блузу, – сказала Гарда, – и наденьте этот халат.

    Я надела халат и, взглянув на себя в зеркало, поразилась происшедшей со мной перемене. Я никогда не видела такого удивительного синего бархата.

    – Я могу, помыть руки и умыться? – спросила я. Она взглянула на меня почти со страхом и кивнула.

    Чуть позже она вернулась с горячей водой.

    – Спуститесь вниз, когда будете готовы.

    Я услышала: часы пробили семь раз.

    Семь часов! Что сейчас происходит в Даменштифте? При этой мысли мне стало дурно, но даже это беспокойство не поколебало то состояние дикого возбуждения, владевшее мною.

    Я тщательно умылась; мои щеки горели, глаза блестели. Я распустила косы – в монастыре это не разрешалось, – и волосы упали мне на плечи, тяжелые, темные и прямые.

    Я закуталась в халат и многое отдала бы за то, чтобы мои подруги из Даменштифта могли увидеть меня сейчас.

    В дверь постучали, и вошла все та же женщина. Увидев меня, она раскрыла рот от изумления. Мне показалось, что она что-то хотела сказать, но воздержалась. Все было так таинственно, так увлекательно.

    Она провела меня вниз в маленькую комнату, где был накрыт стол. На нем было вино, холодные цыплята, фрукты, сыр и большой поджаристый каравай хлеба.

    Его глаза сверкнули от изумления при виде меня. Я была в восторге. Я знала, что халат очень шел мне, хотя такое одеяние украсило бы любую женщину. Ну и, конечно, мои распущенные волосы.

    – Вам нравится мое превращение? – спросила я. Я всегда говорила без умолку, когда волновалась. – Мне кажется, – добавила я возбужденно, – теперь, без косичек и школьной блузки, я больше подхожу в спутники Зигфриду.

    – Очень подходящая спутница, – согласился он. – Вы голодны?

    – Просто умираю от голода.

    – Тогда не будем тратить время.

    Он подвел меня к стулу и очень учтиво придерживал его, пока я не села. Все это было так непривычно. Зигфрид наполнил мой бокал вином.

    – В этот вечер я буду вашим слугой.

    Вначале я не поняла, о чем речь, а потом спросила:

    – А слуги?

    – В подобных случаях они излишни.

    – И вряд ли нужны. Мы прекрасно обойдемся без них.

    – Это вино, – сказал Зигфрид, – из долины Мозеля.

    – Нам не дают вина в Даменштифте, только воду.

    – Какая умеренность!

    – А что они бы сказали, увидев меня с распущенными волосами, я даже представить не могу.

    – Значит, это запрещено у вас?

    – Это считается грехом или чем-то вроде этого.

    Он все еще стоял позади моего стула и вдруг взял мои волосы в руки и потянул их так, что моя голова запрокинулась назад, и я взглянула в его лицо. Он наклонился, и я застыла в ожидании, что же будет дальше.

    – Вы какой-то странный, – сказала я. – Зачем вы потянули меня за волосы?

    Он засмеялся и, выпустив мои волосы, сел на стул напротив меня.

    – Думаю, монахини считают, что распущенные волосы вводят в искушение нестойких людей. И они вполне правы.

    1 2 3 ... 84
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки