LoveRead.info » Книги » Романы » Мое безумие - Калья Рид

Мое безумие - Калья Рид

Книгу Мое безумие - Калья Рид читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

616 0 11:00, 11-08-2021
Мое безумие - Калья Рид
11 август 2021
Автор: Калья Рид Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2021
0 0

Книга Мое безумие - Калья Рид читать онлайн бесплатно без регистрации

Задержи дыхание и сосчитай до десяти. Скоро все закончится. Но сколько бы раз Виктория ни повторяла про себя эту фразу, она по-прежнему находится в психиатрической клинике. Ей говорят, что она безумна. Подумать только, когда-то ее жизнь была похожа на диснеевскую сказку: красивые отношения, красивый дом. А затем ее поглотила тьма. Иногда к Виктории приходит муж. Он говорит, что Виктория плохая. Но есть и тот, кто так не считает. Виктория не знает, кому верить, но ей так хочется разобраться…
    1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 80
    Перейти на страницу:

    – Я бы сказал, что стараюсь не вмешиваться в твою жизнь, но это неправда.

    Вместо ответа я опустила голову и уставилась на дубовый стол.

    – Я видел, как он держится с тобой… так себя не ведут.

    Синклер оперся локтями о стол, заглянул мне в глаза и наклонился так близко, что наши лица были всего в нескольких дюймах друг от друга. Личина дружбы соскользнула с его глаз, ее сменило откровенное желание. По моей коже пробежали мурашки.

    – Ты заслуживаешь лучшего, – хрипло сказал он.

    Я кивнула – это все, что я смогла сделать. Я не могла дышать. Не могла говорить.

    Что это было между нами?

    Любовь?

    Взаимная симпатия?

    Похоть?

    Ни одно из этих определений не подходило даже близко.

    Я знала: Синклер чувствовал эту… эту связь между нами тоже. Насупив брови, он скользнул взглядом по моим губам и глазам. Мне было видно биение пульса на его загорелой шее. Его сердце билось так же сильно, что и мое.

    Синклер подошел ближе. И я сделала самую безумную вещь: я тоже наклонилась. Но был ли у меня выбор? Я не могла вспомнить, когда в последний раз мужчина смотрел на меня и при этом не считал меня своей собственностью. Мне хотелось быть честной с Синклером и сказать ему это.

    – Синклер, я… – начала было я.

    Но в этот момент звякнул колокольчик, и дверь открылась. Я как ошпаренная отскочила от стола.

    – А вот и я, – сказала Рене, чуть запыхавшись. Таща две большие коричневые сумки, она быстро прошла туда, где мы с Синклером теперь стояли на приличном расстоянии друг от друга. – Это заняло гораздо больше времени, чем рассчитывала.

    Я сложила на груди руки, но тотчас опустила их по бокам. Затем снова сложила. И невольно поерзала. Я то и дело поглядывала на Синклера. Он встал и, положив руки на узкие бедра, в упор посмотрел на меня.

    – Не бери в голову, – сказала я Рене слишком громко. – Все было отлично.

    Поставив пакеты на стол, она вопросительно посмотрела на меня. Ее глаза метались между Синклером и мной.

    – От покупателей не было отбоя?

    – Да. Был один.

    Рене присвистнула.

    – Похоже, у вас тут аншлаг, – сухо прокомментировала она.

    Я чувствовала на себе взгляд Синклера. Но Рене уже повернулась ко мне. Так что я никак не могла посмотреть в его сторону.

    – Что ты купила? – спросила я, указав на сумки.

    – О! – Рене взволнованно хлопнула в ладоши и полезла в одну из сумок. – После встречи с клиентом я отправилась на фермерский рынок. И нашла там этот дивный цветок, который, я знаю, тебе понравится…

    Она трещала без умолку. Я видела, как шевелятся ее губы, но не могла уловить ни единого слова. Я смотрела поверх ее головы туда, где стоял Синклер, глазами умоляя его не подстегивать то, что уже почти произошло.

    – …теперь я постараюсь наведываться туда еженедельно, – заявила Рене, но, пролистав календарь, умолкла. Ее лицо побледнело. Поставив локти по обе стороны календаря, она уставилась на него. – Черт, черт, черт.

    Рене испуганно запустила руки в волосы. Я попыталась взглянуть на календарь, но ее руки его загораживали.

    – В чем дело?

    – Я забыла отвезти цветы.

    – Кому? – спросил Синклер.

    – Одному клиенту. Совершенно вылетело из головы. У нас с Джеффом на сегодня запланировано свидание.

    – Давай я, – вырвалось у меня.

    Рене явно этого не ожидала.

    – Что?

    Эти слова вырвались у меня машинально, прежде чем я осознала, что говорю, но теперь, когда они были произнесены, я поняла: это может быть по-своему прикольно. Или если не прикольно, то хотя бы интересно.

    – Да, – подтвердила я, обходя кассу. – Я готова. Нет проблем.

    – Я поеду с ней.

    От неожиданности мои глаза полезли на лоб. Я резко обернулась и в упор посмотрела на Синклера. Он пожал плечами, мол, подумаешь, но я даже не рискнула встретиться с ним взглядом.

    – Ты собираешься доставить цветы? – оторопела Рене.

    – Ну да, – ответил Синклер.

    – Ты собираешься доставить цветы!

    – Да.

    – Вместо меня?

    – Да!

    – Ни разу за все наше детство, юность или взрослую жизнь ты не изъявил желания мне помочь.

    – Зато теперь помогаю тебе.

    – Да я уж вижу, – с сомнением в голосе произнесла Рене. Брат и сестра больше ничего не сказали, лишь посмотрели друг на друга так, будто все было понятно без слов.

    Прошло мгновение, и я покашляла. Рене вынула ключи и бросила их Синклеру.

    – И не сильно гони машину. Тормоза у меня хиленькие.

    – Рене, расслабься. Хочешь верь, хочешь нет, но я уже водил машину.

    Снисходительно фыркнув и бросив на брата пренебрежительный взгляд, Рене в упор посмотрела на меня. В ее глазах застыла добрая тысяча вопросов. Синклер должен был доставить цветы. Необходимости его сопровождать не было. И все же я поймала себя на том, что подбираюсь все ближе и ближе к двери.

    – Увидимся позже, – крикнула я через плечо и поспешила к двери. Он мгновенно догнал меня и придержал дверь. Когда мы оба вышли на улицу, я смотрела прямо перед собой. – Думаю, я поеду туда на своей машине.

    – Ты уверена?

    Подняв глаза на Синклера, я увидела: все напряжение, что постепенно накапливалось в магазине, последовало за нами наружу. Ехать куда-то вместе было не самой лучшей идеей.

    Доставка цветов не такое простое дело, как вы думаете. Мы приехали за пять минут до начала вечеринки, что должно было сработать в нашу пользу, но, увы, за столиками уже сидели люди. Дети носились по всему залу, ведя друг с другом ожесточенные баталии воздушными шарами. Именинница, которую, как вскоре выяснилось, звали Барбара, оказалась довольно привередливой особой. По ее требованию Синклер долго переставлял цветочные композиции с одного стола на другой. Казалось бы, все уже было расставлено. Но нет, будьте добры, сдвиньте вот это чуть левее. Или нет, лучше правее. Или немного вперед? Да, вот здесь в самый раз!

    Я прислонилась к стене, наблюдая, как внутрь входит все больше и больше людей. Столы были застелены красными одноразовыми скатертями, а под них задвинуты черные раскладные стулья. Всякий раз, когда кто-то передвигал стул, его ножки громко царапали пол. Брр, я каждый раз съеживалась от этого скрежета.

    Это было не столько похоже на день рождения, сколько на домашние танцы. Но было забавно наблюдать за родственниками именинницы. Все как один входили тихо, а если и говорили, то о погоде, но, увидев Барбару, улыбались и смеялись, как будто виделись друг с другом не далее как вчера. Я попыталась вспомнить, когда мы с Уэсом в последний раз были в окружении родни. Наверное, на нашей свадьбе.

    1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 80
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки