LoveRead.info » Книги » Романы » Невеста в бегах. Гуси, грядки... герцог?! - Константин Фрес

Невеста в бегах. Гуси, грядки... герцог?! - Константин Фрес

Книгу Невеста в бегах. Гуси, грядки... герцог?! - Константин Фрес читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

2 041 0 09:15, 14-09-2024
Невеста в бегах. Гуси, грядки... герцог?! - Константин Фрес
14 сентябрь 2024

Книга Невеста в бегах. Гуси, грядки... герцог?! - Константин Фрес читать онлайн бесплатно без регистрации

Хорош женишок, которого нашли красавице Эстелле родители! Он убил ее на первом же свидании. А я нечаянно попала в ее тело. Родители Эстеллы разорены, проигрались в карты. Поэтому они продали дочку садисту-женишку и взяли у него деньги за красавицу жену. Но я-то замуж за этого живодера не собираюсь! Так что мне пришлось удирать от него, когда он снова собрался «приласкать» меня по-свойски. Назад, в отчий дом, дороги нет. Придется мне выживать самостоятельно и искать работу. Даже самую грязную. И вот как кстати ферма подвернулась… Гуси? Что ж, буду пасти гусей. Грядки? Что ж, и грядки стану поливать. В этом мире я найду свое место и проживу скромную и спокойную жизнь. …А это что еще за тип в цилиндре шляется по моему огороду?! #юмор #сногсшибательная и эпатажная курица Петрович!! #ХЭ

    1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 65
    Перейти на страницу:
    Ферро.

    Видно, нас догонял.

    Искал дома, а мы задержались, принимая товар.

    Я даже остановилась.

    У меня дух захватило от красоты Орландо.

    Я вдруг почувствовала жар лета на щеках и ароматы цветов.

    Мир словно остановился, и все проблемы ушли на задний план.

    Даже моя борьба с Ферро стала какой-то неважной, когда я смотрела на улыбающегося Орландо.

    Он был словно дивный сон в этот жаркий летний день.

    Но вслух, конечно, я своего восторга не выказала.

    — Вот так встреча! — весело воскликнула я, когда Орландо к нам приблизился. — Прогуливаетесь? Да, погода-то отличная. Грех сидеть дома, когда такое солнце!

    Орландо рассмеялся.

    Господи, зачем он это делает?

    У меня от его смеха голова кругом пошла.

    Я вспомнила данное ему обещание как-нибудь выбраться куда-то, и захотела его тотчас исполнить. Мне даже не жаль было денег, потраченных на закупку продуктов! Можно их оставить у дороги…

    Одно только останавливало: люди трудились, растили эти овощи. Негоже с их трудом так поступать.

    — Нет, я не прогуливаюсь, — ответил он, подъезжая ближе. — Я вас искал.

    — Меня? Для чего?

    — А разве не ясно? — удивился он. — Вы здорово отделали Ферро. Она в ярости. Кажется, у нее сделалось разлитие желчи. Проболеет долго. Но людей своих послать вам голову свернуть она вполне в состоянии.

    Я покосилась на Макса.

    — Чего?! — возмутился мой бравый возница. — Это не я проболтался! Ну, может совсем чуть-чуть…

    — Говорят, — продолжил Орландо, — она полезла в ваш дом воровать…

    — Именно так, — тут же подхватил «невинный» возница. — Она кралась! А когда ее окликнули…

    — Это плохо, — Орландо даже помрачнел. — Золото ей не нужно. За ним она бы не полезла. Она явно рассчитывала найти слитки. Или того, кто эти слитки производит, — Орландо красноречиво посмотрел на меня.

    — Думаете, Петровичу грозит опасность? — ахнула я.

    — Думаю, — ответил Орландо. — Но если эту курицу мне не жаль, то вас, Эстелла, я потерять не хочу.

    Ах, как это прозвучало!

    Мои щеки залились краской.

    — И что же, вы будете меня караулить? — спросила я.

    Он кивнул.

    — Лично, — подтвердил Орландо свое намерение. — Потому что такое дело никому доверить нельзя.

    Я так и покатилась со смеху.

    — И пока я буду торговать петрушкой и огурцами, вы будете грозно восседать на вашем жеребце и высматривать моих недругов?!

    — Может, я даже помогу вам продать пару-тройку пучков.

    — Вы?!

    Я хохотала во все горло, представляя себе Орландо, торгующего огурцами.

    — Ну что, возьмете меня в свое дело? — по-деловому осведомился он.

    — С таким напором придется, — отсмеявшись, сказала я. — Хотя нет, постойте. За то, что я приму вас в дело, вы мне будете кое-что должны.

    — Надеюсь, долг приятный? — уточнил Орландо.

    Я покраснела до ушей.

    Нет, в самом деле, что он во мне нашел?

    Он герцог. Блестящий молодой человек. Утонченный, изысканно одетый, богатый.

    А я простая девушка. Беглянка.

    Вот чего он мне глазки строит?!

    Это просто невыносимо! И стоически их выдерживать, и не прогонять его!

    — Даже не надейтесь! — сурово ответила я. — Долг из разряда взаимовыгодных. Вы даете мне разрешение на продажу герцогской розы, а я, так и быть, разрешаю вам торговать моей петрушкой.

    — Хотите продавать герцогскую розу? — изумился Орландо. Он даже спешился — видимо, чтобы лучше слышать меня. — Я уже говорил вам, что вы не перестаете меня удивлять?

    — Говорили, — ответила я. — Но что такого удивительного я сказала?

    — Я дам вам это разрешение уже только потому, что очень хочу увидеть, как вы полезете в мой сад эти розы воровать, — весело ответил Орландо. — Но от садовника и собак отбиваться будете сами. Предвкушаю это зрелище!

    — Вот еще, — фыркнула я. — Воровать! Не стану я этого делать!

    — Как же вы собираетесь продавать то, чего у вас нет?

    — Почему нет? Есть.

    Тут Орландо даже дышать перестал.

    — Вы хотите сказать, что у вас растут герцогские розы? — уточнил он, наконец. — На том самом участке, что вы купили у Ферро?

    — Ну да, — ответила я. — Не подумайте ничего плохого! Их никто у вас не крал! Просто Анника нашла увядшую розу, пожалела… они же такие красивые, верно?

    — Гхм! Они у вас еще и цветут?!

    — О, да! Чудесные цветы, один распустился. Так вот он величиной с мой кулак!

    Орландо издал булькающий звук. Как закипающий чайник.

    — Анника смогла из увядшей розы сделать черенок. Он и прижился. А теперь просто чудо как эта роза разрослась!

    — Вы же покажете мне это чудо? — улыбнулся Орландо.

    — Ну, разумеется, — ответила я, недоумевая. — Вы что, мне не верите?

    — Признаться, да.

    — Почему?

    — Потому что эти розы… очень прихотливы. Вырастить их не каждому… садовнику под силу. А тут нищая девочка.

    — У Анники очень большое и доброе сердце, — ответила я тихо. — Она заботилась об этих цветах так же трепетно, как об огороде, который ее кормил.

    — Это отличное качество, — заметил Орландо, улыбаясь. — Я дам вам разрешение продавать эти цветы, как только их увижу. Ну, а вы даете мне право продавать ваш сельдерей?

    — По рукам! — дерзко ответила я. — Сдачу будете отсчитывать из своего кармана!

    Орландо расхохотался.

    — Однако, вы плотно меня берете в оборот!

    — Так мы же партнеры, не так ли? Значит вы тоже должны вложиться с бизнес!

    На том и порешили.

    Глава 35

    Работники Ферро на рынке смотрели на нас с ненавистью.

    Наша тяжело груженая тележка вызывала у них позывы к рвоте желчью.

    И толпа заинтересованных покупателей, жаждущих урвать продукты подешевле — тем более.

    Мы даже расположиться не успели как следует, как у нас уже было три покупательницы.

    Орландо, конечно, никто не опознал как герцога. Мало ли кто тут вертится? Даже если и симпатичный — печати герцога на нем нигде не стоит!

    — Милейший, — одна из покупателей, крепкая бабка с большой корзиной, ткнула его палкой в бок, чтобы привлечь внимание. — А выбери-ка мне вилок цветной капусты покрепче!

    Я думала, Орландо рассердится.

    Но, кажется, он готов был играть роль торговца до конца.

    И толк в капусте он знал.

    Ответственно выбрал хорошую, крупную капусту — Ферро забраковала ее за то, что корень погрызли личинки.

    Ну так и что же. Его все равно отрезали и саму капусту промыли ключевой водой.

    Капусту он галантно продемонстрировал бабке со всех сторон и с поклоном ее вручил.

    Морщинистые бабкины щеки запылали, как печеные яблоки.

    — Вежливый какой! — похвалила она Орландо. — Твой жених, девонька? Повезло тебе.

    Тут уже от смущения пылала я.

    Орландо же так просто было не смутить.

    — Требую доплаты за свой труд, — объявил он, вежливо раскланявшись со старушкой. Сдачу он и правда сдал ей

    1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 65
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки