LoveRead.info » Книги » Романы » Больше, чем ты знаешь - Джо Гудмэн

Больше, чем ты знаешь - Джо Гудмэн

Книгу Больше, чем ты знаешь - Джо Гудмэн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

336 0 13:27, 08-05-2019
Больше, чем ты знаешь - Джо Гудмэн
08 май 2019
Автор: Джо Гудмэн Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2002
0 0

Книга Больше, чем ты знаешь - Джо Гудмэн читать онлайн бесплатно без регистрации

Дабы завладеть старинным семейным кладом, отважный американец Рэнд Гамильтон был готов решительно на все - даже стать спутником и защитником избалованной юной англичанки Клер Банкрофт, которая отправилась на поиски пропавшего брата.Однако, собираясь в путь, сулящий бесчисленные опасности и приключения, Рэнд еще не подозревает, что истинным сокровищем, которое ему предстоит обрести, окажется не баснословное состояние, а любовь. Любовь к Клер, что станет для него страстью и мукой, печалью - и невероятным счастьем!
    1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 117
    Перейти на страницу:

    – Скорее всего это был сам Оррин.

    – Это не первый раз, когда он что-то делает, а потом начисто забывает об этом.

    – Вот как? Никогда бы не подумала!

    – Тогда, выходит, сами вы подумали на кого-то еще, верно? Клер покачала головой.

    – Нет-нет, что вы, – но тут же почувствовала, что Катч ей не верит. – Ей-богу, мистер Катч! Да и потом, что там такого уж важного в книгах Оррина?

    – Где-то в них спрятано заклятие.

    – Заклятие Гамильтонов? Но ведь оно есть у Рэнда! Разве…

    – Неужели? Лично я никогда его не видел.

    – Но он читал наизусть несколько строф из него! Это было в библиотеке моего крестного. Я сама это слышала.

    – Да ведь Рэнд знает его наизусть! Господи, да он слышал его в детстве чуть ли не чаще, чем колыбельную!

    – Вы хотите сказать, что заклятие нигде не записано… что оно просто передается от поколения к поколению?!

    – Чем черт не шутит, может, и так.

    «А может, и нет», – подумала Клер. Катч ведь так и не сказал ей ничего определенного.

    – Вам не следовало мне об этом говорить. Ни при каких обстоятельствах, – пробормотала она.

    – Это верно, – согласился Катч, – не следовало. Это касается только Гамильтонов. И хотя за столько лет, что я прожил бок о бок с ними, мне немало пришлось узнать об этом деле, я и сейчас считаю, что это их семейное дело. Да и потом… а вдруг это вы рылись в бумагах Оррина?

    Брови Клер взлетели вверх.

    – Неужели такое могло прийти вам в голову? – изумилась она.

    Катч задумчиво вглядывался в ее лицо.

    – Пришло, как видите, – признался он.

    Вскочив со стула, Клер двинулась вдоль кровати, пока не остановилась у изголовья. Нагнувшись, она порывисто обняла Катча.

    – Вы милый, – прошептала она. – Вы очень, очень милый. Катч широко улыбнулся.

    – Приятно слышать, но, право, не знаю, чем я заслужил столь лестный комплимент.

    Клер отодвинулась. Пальцы ее скользнули по его подбородку, погладили широкую щеку.

    – Вы предположили, что я могла это сделать, – прошептала она, – и даже не понимаете, что это значит. Стало быть, для вас не важно, что я слепая.

    Катч осторожно подвинул ее ладонь так, чтобы она могла почувствовать его широкую улыбку.

    – Значит, еще как значит, – ухмыльнулся он. – Именно поэтому я и решил, что это все-таки не ваших рук дело. Вы бы провернули это дельце получше. Будь это вы, все бы осталось на своих местах и Оррин бы даже не догадался, что там кто-то побывал.

    Клер рассмеялась.

    – Ну, если вы думаете, что я всегда все кладу на место, то ошибаетесь! Если хотите знать, вчера я чуть ли не десять минут искала свою расческу, а книгу, которую хотела почитать, «Франкенштейн», так и не нашла. Мой сундук уже наполовину сложен, и между тем я ничего не могу отыскать.

    Катч, прищелкнув языком, неодобрительно покачал головой.

    – Миссис Уэбстер была бы очень разочарована.

    – Согласна с вами, Катч.

    Откуда-то из-за дверей донесся голос Рэнда, и Клер замерла. Дверь с шумом распахнулась.

    – Могли бы сначала постучать, – наставительно произнесла она и принялась поправлять сбившиеся простыни.

    – Вот так лучше, – заметил Катч, с одобрением наблюдая за ее проворными, ловкими движениями. Клер уже не улыбалась. Катч же, напротив, глядя на Рэнда, изобразил на лице полнейшее блаженство. – Она очень хорошо заботилась обо мне, пока вас не было, капитан.

    Рэнд даже не подумал улыбнуться в ответ.

    – Надеюсь, – проворчал он. Воспользовавшись тем, что Клер озабоченно шарит по кровати в поисках книги, он подошел поближе и принялся с интересом наблюдать за ее действиями. Но, заметив, что ладонь Клер вот-вот окажется в опасной близости от мужского достоинства Катча, он поспешно схватил книгу и сунул ей в руку.

    – Благодарю вас, мистер Катч.

    – Всегда к вашим услугам, – ответил тот, делая вид, что не замечает укоризненного взгляда Рэнда.

    Сунув книгу под мышку, Клер наклонилась, чтобы поднять с пола корзинку с рукоделием.

    – Думаю, джентльмены, вы не станете возражать, если я удалюсь. Наверняка вам нужно многое обсудить.

    – Тогда до завтра, – кивнул Катч, – мы закончим…

    – На борту «Цербера», – договорил за него Рэнд. – Это уже моя забота. Останьтесь, мисс Банкрофт. То, что я хочу сказать, касается и вас.

    Клер была и встревожена, и заинтригована одновременно. Сунув книгу в корзинку, она тихонько вернулась на свое место.

    – Мы уезжаем завтра?

    Рэнд молча стряхнул пыль, толстым слоем покрывавшую его рукав. Вернувшись домой, он не позаботился привести себя в порядок. Зайдя в конюшню, он наткнулся на Бриа, которая выглядела ничуть не опрятнее его самого. Ее амазонка была сплошь заляпана грязью и пропитана лошадиным потом – судя по всему, она с раннего утра объезжала плантацию. Выглядела она так, словно позаботилась заглянуть под каждый кустик риса по очереди, а потом, не разбирая дороги, скакала по полям, счастливая, что эта изнурительная работа осталась позади. Ее лицо блестело от пота – сияло, сказал бы он, будь у него время. Но, услышав привезенные им новости, Бриа, полусмеясь-полуплача, кинулась ему на шею. Мать не разделяла ее энтузиазма, однако не пыталась протестовать.

    – Завтра утром «Цербер» отплывает из Чарлстона, – объявил Рэнд, – стало быть, нам придется уехать из «Хенли» сегодня же вечером.

    Клер знала, что Рэнд отправился в Чарлстон именно для того, чтобы подготовить корабль к отплытию, но предполагала, что у них впереди еще дня три, не меньше.

    – Так скоро! – ахнула она.

    – Простите, не знал, что у вас другие планы.

    Клер предпочла сделать вид, что не замечает едкого сарказма в его голосе.

    – Я… я думала, что у меня остается больше времени на сборы.

    – Мне казалось, вы говорили, что уже начали собираться.

    – Тогда, должно быть, вы слышали, что у меня это неважно получается.

    – Я попрошу кого-нибудь помочь вам.

    – А вы уже сказали об этом Бриа? И вашей матушке?

    – Прямо перед тем, как прийти сюда, – объявил Рэнд. «Значит, все уже решено», – подумала Клер. Стало быть, ей тоже нужно поторопиться.

    – Я должна идти, – вставая, сказала она.

    – Обедать будем здесь, а после обеда отправимся в путь. Кивнув, Клер нагнулась за корзинкой и тростью. Выставив их перед собой, словно для защиты, она попрощалась.

    – Ну и что вы на это скажете? – спросил Катч, едва дождавшись, когда Клер окажется за дверью. – Похоже, ей очень не хотелось уходить.

    1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 117
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки