LoveRead.info » Книги » Романы » Герцогиня Без права на счастье - Анна Дант

Герцогиня Без права на счастье - Анна Дант

Книгу Герцогиня Без права на счастье - Анна Дант читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

3 179 0 09:00, 28-11-2024

Книга Герцогиня Без права на счастье - Анна Дант читать онлайн бесплатно без регистрации

Умерев в своём мире, я попала в тело юной герцогини. Но титул ничего не значит, если от земель остались пара крохотных деревень и старый замок. Мне бы бросить всё и уехать, начать новую жизнь. Но муж после развода оставил подарок – свою дочь от первого брака. И ради ни в чём неповинной девочки я должна попытаться поднять с колен свои земли, избавиться от нищеты и стать уважаемой дамой. Я – герцогиня, значит, обязана справиться! Мы будем счастливы, вопреки всему.

    1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 50
    Перейти на страницу:
    не против приютить девочек на несколько месяцев, а потом им просто подправят память. Но там они точно будут в безопасности.

    — Это… Это слишком, — прошептала я. — Слишком далеко.

    — И там Мелинду точно не достанут.

    — Хорошо, — выдохнула я, зажмуриваясь. — Так и поступим.

    В тот вечер я долго рассуждала, а стоит ли отправлять девочек в королевство магов, а не обидят ли их там. Но… Я прочитала отчёт, который мне привёз Ричард. И там было столько имён и титулов, что захотелось самой сбежать куда-нибудь подальше. Или выкинуть этот отчёт и решить проблем с Адрианом другим путём. Ну не готова я к полномасштабной войне с высшим светом!

    Но и просто выбросить конверт я не могу. Очень многие пострадали от лап моего бывшего мужа. Его должны наказать. Только вот за себя страшно очень.

    Глава 17

    За день до свадьбы в нашу команду вошёл лекарь. С господином Маришем мы уже были знакомы, именно он лечил деревенских по моей просьбе. После смерти Ларийского, лекарь отказался ехать в город, предпочитая остаться в деревне. Впрочем, я его понимаю. Всю жизнь прожить здесь, а потом переезжать на старости лет… Нет, такого мало кто хочет.

    Мы договорились с господином Маришем на вполне сносное жалование, а позже я приказала помочь ему с переездом. В замке он жить отказался, предпочтя небольшой домик в деревне.

    Что же, нам так даже проще. В основном лекарь нужен в деревне. А если помощь понадобится нам, то можно отправить служанку или гонца.

    А в день заключения брака, который проходил максимально просто, только в присутствии поверенного и нескольких свидетелей, и заявился капитан.

    Как я и предполагала, Адриана с ними не было. Капитан приехал с какой-то незнакомой дамой и тремя стражниками.

    — Ваша Светлость, — капитан выглядел удивлённым, мельком разглядывая перемены, произошедшие во внутреннем дворе замка.

    А ведь было на что посмотреть! Вокруг сновали слуги, занятые работой. Внутренний двор был прибран, а дорожки очищены от земли и травы. Где-то там, со стороны заднего двора слышалось пение птицы и мычание коровы. К стойлу были привязаны лошади, которых подарил Мартин.

    Да, изменения произошли, и немалые.

    — Добрый день, — кивнула я, улыбаясь. Позади меня стоял Ричард, спокойно глядя на прибывшую стражу. За нами наши телохранители и Эрик, сурово поглядывающий на незнакомцев. Рука моих стражников лежала на рукоятках мечей, ясно давая понять, на чьей стороне сила.

    — Это госпожа Ливерас, — представил капитан дородную женщину. — Ваша Светлость, нам приказано забрать юную леди и доставить в столицу, к герцогу.

    — Нет, — спокойно ответила я. Улыбка не сходила с моего лица.

    — Ваша Светлость, это приказ герцога. Отца девочки, — вздохнув, вновь заговорил капитан.

    Впрочем, он уже понимал, что Мелинду забрать не получится.

    — Почему моя жена должна выполнять приказы постороннего мужчины? — насмешливо спросил Ричард, обнимая меня за талию. — Тем более, отдавать свою дочь не пойми кому.

    — Как это не пойми кому? — влезла в разговор женщина. — Родному отцу! Тем более, её светлость не родная мать девочке.

    — А в документах сказано, что Мели — моя дочь, — возразила я и обратилась к капитану, — капитан, сегодня моя свадьба, и я приглашаю вас, как гостей. Но Мелинду я вам не отдам. Передайте Адриану, что дочь он не получит.

    — Ваша Светлость я, как представитель… — начала госпожа Ливерас.

    Но капитан поднял руку, останавливая её.

    — Поздравляю вас с таким важным днём. Увы, но остаться мы не можем. Мы отправимся в обратный путь сию же минуту.

    — Как же… Мне нужен отдых! — воскликнула госпожа Ливерас, шокированно уставившись на капитана, а затем переведя взгляд на меня.

    — Вас, — намеренно выделила обращение, — на праздник никто не звал. И уж тем более я не предлагала вам остановиться на ночь.

    — Думаю, разговор можно считать оконченным, — вмешался Ричард, глядя как женщина начала возмущенно хватать воздух. — Капитан, удачной дороги.

    Развернув меня, Ричард настойчиво надавил на спину, чтобы я шла в дом. За нашими спинами стеной выросли телохранители. Они молча стояли, глядя на то, как капитан запрыгивает на лошадь и командует своим солдатам трогаться.

    — Ну вот, а ты боялась, — улыбнулся муж, целуя меня в висок.

    — Не боялась. А вот сейчас… Сейчас боюсь, — вздохнув, призналась я. — Говар ответил на твоё письмо?

    — Конечно. Он ждёт девочек.

    — На корабле? — я прикусила губу. — Страшно, путь не близкий.

    — Ну что ты, — рассмеялся Ричард. — Они маги, им не нужен корабль, чтобы перевезти всего трёх человек.

    — Трёх? А кто ещё? — удивилась я.

    — Гор. Он отказался отпускать девочек одних.

    — А как ты ему объяснил то, что он там увидит? — нахмурилась я. — Ему подправят память, да? Значит… Значит, он уже в курсе? И всё равно согласился?

    — Влюблённые мужчины склонны совершать безумные поступки, — рассмеялся Ричард.

    Оу! А я и не заметила, что под моим носом вовсю развивается роман! Ну что же. Гор — вполне приятный мужчина. Да, он старше Рулиты лет на десять, но разве это имеет значение?

    — Надо поговорить с девочками, — вздохнула я.

    — Рулите Гор уже сказал. Надо как-то сообщить Мелинде. Адель, девочек отправляем послезавтра. Мы с Гором поедем одни, тайными ходами.

    — Хорошо, — кивнула я, а у самой сердце сжалось от грусти. — Тогда завтра я весь день проведу с малышкой. М-да, не так я представляла первую неделю нашего брака.

    — Ничего, мы ещё нагоним, — успокаивающе поцеловав, шепнул муж. — Скоро всё закончится.

    И я поверила. Действительно. Чтобы не происходило в мире, этому всегда приходит конец.

    Письмо Его Величеству отправлено, осталось только ждать. К сожалению, быстрых вестей мы не получим. Пока до нашей глуши доберутся вести, с большой вероятностью всё уже закончится.

    — Хватит грустить, идём, — Ричард потянул меня за руку в сторону столовой.

    Пусть гостей на нашем празднике не было, были все те, кому мы рады.

    — Смотри, — шепнул Ричард, взглядом указывая на Алиену.

    Моя помощница мило краснела, слушая Эрика.

    А наш начальник охраны разливался соловьём, что-то рассказывая девушке.

    Неужели скоро у нас будет ещё одна свадьба?

    Посидев ещё часик, Ричард подхватил меня на руки и понёс наверх.

    1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 50
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    2. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    3. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки