LoveRead.info » Книги » Романы » Гиппогриф на Рождество - Зои Чант

Гиппогриф на Рождество - Зои Чант

Книгу Гиппогриф на Рождество - Зои Чант читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

84 0 18:03, 08-01-2025
Гиппогриф на Рождество - Зои Чант
08 январь 2025
Автор: Зои Чант Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга Гиппогриф на Рождество - Зои Чант читать онлайн бесплатно без регистрации

У него есть три дня, чтобы убедить ее полюбить Рождество… У Энни никогда не было семьи, чтобы она могла отпраздновать с ней рождество. Она бы с радостью проработала весь праздничный сезон в своей оживленной пекарне, но ее доброжелательный босс требует, чтобы она вязал отпуск. Ее план: много смотреть Netflix и много есть пирога. Не входит в ее план: лихой оборотень-гиппогриф, который пробудит в ней волшебство сезона. Оборотень-гиппогриф Бо не может дождаться, когда отдохнет от работы в Патрульном Корпусе Оборотней со своей семьей. Но, когда он сталкивается с прекрасной пекаршей, попавшей в беду, его первым инстинктом становится защитить ее. Вторым — поспорить, что за три дня он заставит ее полюбить рождество. Но эти три дня будут наполненные не только украшениями и яблочным пирогом. Если Энни и Бо хотят спасти пекарню от злых оборотней, им придется немного поработать под прикрытием. И, если они потерпят неудачу, то испортят не только Рождество. Смогут ли Энни и Бо выйти из своего положения на высоте? Или их план недостаточно пропекся?

    1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 54
    Перейти на страницу:
    неосознанно перенаправлена по новому назначению. Она обрушилась на него, словно поток, разрушивший плотину, и Бо сразу понял, что инстинкты его гиппогрифа сработали, как только он понял, что его самка в опасности.

    «Моя способность…»

    В его поступке не было никакой осознанности. Бо знал только одно — это его шанс… его единственный шанс… спасти Энни.

    В следующее мгновение все вокруг него, казалось, замедлилось до скорости растекающейся патоки.

    Пуля все еще летела по воздуху. Пламя от крыльев Розалинды все еще трепетало и танцевало вокруг нее.

    Но Бо двигался быстрее всего.

    Он уже чувствовал, как напряжение разрывает его мышцы с того момента, как мощная энергия вырвалась из его тела. Очевидно, именно это делало использование силы гиппогрифов таким опасным для них: никто, оборотень или нет, не мог вместить в себя столько энергии.

    Краем глаза он видел, как пуля летит в сторону Энни, двигаясь, конечно, гораздо медленнее, чем это было бы в реальном времени, но все же достаточно быстро, и Бо знал, что ему придется напрячь все свои силы, чтобы ее опередить. Его пронзила агония, все его мышцы кричали, а сердце, казалось, вот-вот разорвется внутри.

    Но прямо сейчас Бо было все равно. Боль в его теле отступила на задний план, когда он потянулся к Энни.

    «Моя пара. Моя пара».

    Это слово звучало в нем с каждым глухим ударом сердца. Оно поддерживало его, несмотря на боль.

    Бо посмотрел на ее лицо… на пряди вьющихся светлых волос, которые развевались у нее на шее и падали на лоб. В ее прекрасные зеленые глаза, широко раскрытые от страха. На розовые полные, слегка приоткрытые губы.

    «Мне бы хотелось поцеловать ее, хотя бы в последний раз».

    Он опередил пулю, но лишь на мгновение.

    «Нет времени. Не осталось времени».

    Даже доведя себя до предела, Бо знал, что у него едва ли будет время, чтобы ее спасти.

    «На самом деле есть только одна вещь, которую я могу сделать».

    Он знал это уже тогда, когда бежал к ней через весь зал. Понял это, когда подумал о том, как бы ему хотелось поцеловать ее в последний раз.

    «Прости меня, Энни», — подумал он, схватив ее за плечи, ощутив тепло ее кожи в своих ладонях, и развернул, встав между ней и траекторией полета пули.

    Последнее, что он почувствовал, была пуля, вонзившаяся ему в плечо сзади, его гиппогриф закричал от боли… а потом все исчезло.

    Глава 14

    Энни почувствовала себя так, словно вынырнула на поверхность озера после того, как пробыла в воде на секунду дольше положенного.

    Она тяжело задышала, ее легкие горели, голова кружилась.

    «Что… что случилось…»

    В следующее мгновение она осознала, что тяжелое теплое тело Бо упало на нее и обмякло, как у тряпичной куклы.

    — Бо? Бо?!

    Он не ответил. Энни отчаянно обхватила его руками, пытаясь удержать, но он был слишком тяжелым, и они вместе соскользнули на пол.

    Только теперь она заметила кровавое пятно, расплывающееся на спине.

    Энни почувствовала, как у нее перехватило дыхание, когда она уставилась на это. Она смутно слышала крики и беготню вокруг себя, но могла только смотреть на рану на спине Бо.

    «Я… Я… что случилось…»

    Все мгновенно всплыло в ее голове. Скотт схватил пистолет. Розалинда превратилась во… что-то, сотканное из пламени и с крыльями. А затем…

    Ее охватил ужас.

    «Пистолет выстрелил… и тогда я почувствовала, что просыпаюсь… Боже…»

    Глядя на Бо, на его мертвенно-бледное лицо, обмякшее, безжизненное тело, Энни внезапно поняла, что произошло.

    — Бо!

    Ранее он объяснил ей, что происходит, когда гиппогриф использует свои способности. Объяснил ей, как это отражается на их телах — как его собственная мать три недели находилась в коме после того, как использовала свою силу, чтобы спасти его от падения в ущелье.

    «И теперь он то же самое сделал для меня», — подумала Энни, в отчаянии прижимая руки к груди.

    У нее едва хватило времени осознать, что Скотт махал пистолетом в ее направлении, прежде чем раздался выстрел, но Бо это заметил.

    «Он использовал свою силу, чтобы броситься наперерез пуле. Он спас мне жизнь. Но…»

    Но, похоже, заплатил за это собственной жизнью.

    — Нет… Бо, пожалуйста…

    Энни было наплевать на суматоху, царившую вокруг, когда она наклонилась, выкрикивая имя Бо. Она смутно осознавала, что ее сумочка упала, содержимое рассыпалось по полу, а платье разошлось по боковому шву, когда она попыталась усадить Бо к себе на колени. Она почувствовала его теплую кровь на своей руке, и ее охватила паника.

    «Как я могу помочь ему, если не знаю как?» — подумала она в отчаянии, заставляя себя поднять голову и оторвать взгляд от его лица.

    — Кто-нибудь… пожалуйста, помогите!..

    Она оборвала себя на полуслове, когда происходящее вокруг нее внезапно обрело четкость. У нее отвисла челюсть.

    Из дверей позади нее в огромное фойе высыпали одетые в черное агенты, крича гостям, чтобы они оставались на своих местах — большинство из них не послушали и либо убегали пешком, либо начали превращаться в животных.

    Энни насчитала трех огромных орлов, пытавшихся прорваться к двери, в то время как павлин, волоча длинный хвост, пробирался вверх по лестнице.

    Мимо нее с удивительной скоростью проковылял вомбат, а за ним не менее трех каких-то прыгающих мышей.

    И там, у подножия лестницы, парила огромная огненная птица, в которую превратилась Розалинда, хлопая пылающими крыльями и яростно крича перед лицом…

    «Это единорог?!»

    Это был сверкающий белым конь с золотым рогом посреди лба.

    «О, да, это единорог».

    Огненная птица взмахнула в воздухе хвостом, заставив единорога отплясывать на своих серебристых копытцах, парируя удар сверкающим рогом.

    Энни ошеломленно моргнула и задумалась, может ли все это быть реальностью.

    «Я хочу… я хочу, чтобы все это оказалось сном, — подумала она, переводя взгляд на лицо Бо. — Я хочу проснуться. Хочу проснуться в своей постели, в объятиях Бо, и понять, что все это было просто кошмарным сном…»

    Она не могла потерять Бо сейчас. Не тогда, когда они только что нашли друг друга, не тогда, когда он умирал, чтобы спасти ее…

    — Что здесь случилось?

    Энни подняла голову, услышав низкий мужской голос, раздавшийся у ее уха, и широко раскрыла глаза. Мужчина с серьезным выражением лица и пронзительными серыми глазами подошел и присел на корточки рядом с ней, держа в руке небольшую аптечку первой помощи. Он открыл ее быстро и умело, где лежали не только аккуратно упакованные стандартные медицинские принадлежности, но и множество других

    1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 54
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки