LoveRead.info » Книги » Романы » Смертельные Игры Дона - Джуди Хейл

Смертельные Игры Дона - Джуди Хейл

Книгу Смертельные Игры Дона - Джуди Хейл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

375 0 09:01, 22-01-2025
Смертельные Игры Дона - Джуди Хейл
22 январь 2025
Автор: Джуди Хейл Жанр: Романы / Эротика
+2 2

Книга Смертельные Игры Дона - Джуди Хейл читать онлайн бесплатно без регистрации

Самый опасный человек в Чикаго нарисовал мишень на моей спине. Теперь я застряла с тем, кто желает моей смерти. Я была обычным терапевтом, скрывающимся от прошлого, пока не нарушила главное правило — никогда не вступать в отношения с клиентом. Мой приговор был вынесен быстро и в лице самого Нико Вителли. Он выглядит как воплощение греха, на вкус как карамель и любит играть со своей добычей. Я не могу сопротивляться его темной притягательности. И во время вынужденного путешествия, я позволила ему раздеть меня и заставить кричать. Внезапно я оказалась в самой гуще мафиозной войны, снова в мире, от которого убегала. Только на этот раз отступать уже поздно: я попала в плен к восхитительному монстру. А мой потенциальный убийца стал тем самым извращенным спасителем.

    1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 70
    Перейти на страницу:
    попросил его переместить их в место поменьше.

    — На этот раз что-то не так с домом? — спрашивает Пьетро.

    — Она из-за чего-то взбесилась. Не сказала мне, что именно, но я думаю, она могла бы рассказать твоему человеку.

    — Нико. Женщина скорбит. Она одинока и параноик. Конечно, она будет видеть угрозы повсюду.

    — Ты прав. Но ее также нужно снова и снова убеждать, что с ней все будет в порядке. Пусть твой человек побудет с ними несколько дней.

    — Сделаю, Нико.

    — Grazie47. Кстати, не мог бы ты проверить для меня эти номера? — я называю цифры, хотя что-то мне подсказывает, что это пустая трата времени.

    * * *

    Отключаю звонок и мчусь на место встречи.

    На пустом складе я осматриваю десятерых мужчин, выстроившихся полукругом вокруг металлического стола, к которому я прислонился. Каждый из них является жизненно важным винтиком в обширном механизме предприятий и семей, составляющих Наряд, и каждый из них также несет ответственность за его защиту любыми необходимыми средствами.

    — Смелость Романо достигла новых высот, — говорю я им. — Мы все знаем о ситуации с Лео. То, что я собираюсь сказать дальше, — это то, о чем я никогда не думал, что скажу вам, но настали отчаянные времена, так что начнем, — я сдвигаюсь, глядя прямо на каждого из них, продолжая говорить.

    — Пусть судьба Лео станет уроком глупости. Напомните своим солдатам: более благодатного места нет нигде. Крыса остается крысой, независимо от того, по какую сторону забора. Любой хочет уйти из этой жизни, купить себе чертов мешок для трупов и лежать в нем. Не втягивайте в это свои семьи. Понятно?

    Каждый из мужчин торжественно кивнул в знак согласия.

    — Замечательно. Теперь о нашей стратегии. Что у нас есть?

    Данте выходит вперед.

    — Это подтвержденная информация, Романо присоединился к мексиканцам. Наш лучший шанс устранить его — сейчас, прежде чем он станет, откровенно говоря, слишком могущественным, чтобы мы могли с ним справиться.

    Пьетро откашливается.

    — Но почему Романо зациклен на торговле людьми настолько, что готов рискнуть всем и встать на сторону Картеля?

    Энцо, худощавый Капо, занявший место Лео в торговле оружием, говорит:

    — Пьетро, ты упускаешь из виду наркотики. Романо преследует часть наркоторговли Картеля, а это значит, что он должен погрузиться в их операции по торговле наркотиками.

    Факт. Торговля наркотиками держала на плаву семью Романо на протяжении нескольких поколений. Внезапное решение моего отца очистить Наряд от наркотиков лишило Романо семейной чести и средств к существованию и привело к восстанию.

    Я вмешиваюсь, стремясь завершить.

    — В любом случае, пришло время уладить это раз и навсегда. Данте прав, у нас нет времени. Солдат Романо напал на меня, уничтожив Лео. Это лишь вопрос времени, когда он начнет сожалеть, что этот ублюдок не целился немного левее.

    — Он, наверное, уже сожалеет об этом, fratello48, — язвит Данте, вызывая смех в комнате.

    — Сальваторе? — я вызываю самого молодого Капо. На правом ухе у него все еще небольшая повязка, но в остальном, в костюме, он выглядит безупречно. Его навыки в области технологий и шпионажа имеют решающее значение для нашего планирования.

    — Да, сеньор?

    — Вы с Данте должны составить план действий в ближайшие две недели. Я хочу, чтобы Романо оказался в таком месте, где мы сможем быстро положить его в землю вместе с его Капо в кратчайшие сроки. Место, где не будет невинных мирных жителей.

    — Будет сделано. — Сальваторе улыбается, и я вижу, что он уже воодушевлен этой перспективой.

    Закончив с остальными делами, я подаю сигнал мужчинам разойтись.

    Орландо Де Лука приближается, когда мужчины уходят, его ловкость противоречит крепкому телосложению. Хотя ему чуть больше пятидесяти, он выглядит примерно на десять лет моложе.

    — Дон Вителли, — приветствует он уважительным кивком. Его вездесущей зубочистки сегодня нигде не видно.

    — Синьор Де Лука, — отвечаю я на приветствие. — Как Алина? — заставляю себя спросить, внутренне съеживаясь, потому что мне на самом деле плевать.

    Данте пристально смотрит на меня из-за спины Де Луки. Я должен дать этому маленькому засранцу хороший пинок под зад только за этот глупый взгляд.

    — Алина… настолько волевая, насколько вы можете себе представить. Современные дети думают, что знают больше, чем родители. Что ты можешь сделать как отец, кроме как направлять и любить их?

    Моя фальшивая улыбка исчезает. Что-то в тоне Де Луки меня беспокоит. Он впервые упоминает, что Алина волевая. Орландо — опытный Капо, умеющий подбирать слова. Он знает, что такие черты характера не рекламируются в разговорах о браках по расчету.

    — Все в порядке, Орландо?

    Орландо склоняет голову набок, показывая, что ему нужна приватная аудиенция.

    — Fratellino, дай нам пять минут, ладно? — я ловлю взгляд Данте.

    Как только Данте уходит, Орландо начинает говорить очень осторожным тоном, как будто изо всех сил старается не обидеть своего молодого, вспыльчивого босса. Сначала я подумал, что проблема в том, что Алина не заинтересована и не готова выйти замуж.

    Оказывается, Алина очень хочет выйти замуж, но не за меня. Ей нужен Данте, к большому разочарованию Орландо. И к моему сильному облегчению.

    — Еще раз, мне ужасно жаль, дон Вителли. Но это всего лишь небольшая ошибка. Я поговорю с ней, — обещает Орландо.

    — В этом нет необходимости, — отвечаю я. — Мы договорились о Вителли, и вы получите Вителли. Кроме того, мы должны уважать желания наших дочерей, не так ли, синьор Де Лука? — продолжаю я, отмечая сильное облегчение на лице Орландо. — Что касается Данте, то как он может отказаться? Красоте и грации Алины должна была бы позавидовать даже сама Афродита, — я одаряю его искренней улыбкой, протягивая ему левую руку.

    — Дон Вителли. Вы действительно благородный человек. Я в долгу перед вами, — он низко кланяется и целует перстень с печаткой на моей протянутой руке.

    Орландо уходит как любящий отец и довольный, верный Капо, а я внезапно освобождаюсь от своих обязательств. А Данте, ну, теперь он нашел себе жену. Это беспроигрышная ситуация.

    Мне просто нужно найти способ сообщить ему хорошие новости.

    * * *

    — Де Лука выглядит счастливым, как моллюск, — Данте возвращается ко мне, прислоняясь к металлическому столу.

    — Он получает то, что хочет — становится зятем Вителли, а я пользуюсь его лояльностью.

    Данте складывает руки на груди, задумчиво поглаживая большим пальцем линию подбородка.

    — Поскольку он станет членом семьи, возможно, нам удастся убедить его оставить бизнес по контрабанде и подделке купюр, чтобы переехать в Волтекс.

    Волтекс — недавно приобретенный литий-ионный завод и один из полностью законных предприятий Наряда.

    — И выгнать его с работы? Нет, не могу, Данте. Я

    1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 70
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки