LoveRead.info » Книги » Романы » Сахарный дворец - Розалинда Лейкер

Сахарный дворец - Розалинда Лейкер

Книгу Сахарный дворец - Розалинда Лейкер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

407 0 21:25, 11-05-2019
Сахарный дворец - Розалинда Лейкер
11 май 2019
Автор: Розалинда Лейкер Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2010
0 0

Книга Сахарный дворец - Розалинда Лейкер читать онлайн бесплатно без регистрации

Молодая красавица Софи Дэлкот, дочь знаменитого версальского кондитера, всегда мечтала о том, что продолжит дело отца в собственной кондитерской, где сможет удивлять и покорять самых искушенных гурманов своими изысканными сладостями. Но ее родную Францию захлестывает революция. И Софи бежит в Англию - талантливая и целеустремленная девушка уверена, что именно там ее ждет успех. А вместе с ним приходит и любовь...
    1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 77
    Перейти на страницу:

    — Куда ты собираешься? — удивленно спросила Клара. — Я думала, ты хотела приступить к работе.

    — Все правильно, но сегодня мне пришло в голову съездить на ферму, где мы жили с Антуаном. Я думала нанять кучера, а остаток пути пройти пешком, но теперь могу самостоятельно съездить на лошади Тома. Дорога не отнимет у меня много времени.

    — Но почему именно сейчас?

    — Теперь появилась возможность, а когда я приступлю к работе в Морском дворце, мне будет намного сложнее выкроить свободное время.

    — Ты не поведешь Антуана в школу и возьмешь его с собой?

    Софи решительно покачала головой:

    — Нет, он не должен пропускать уроки. У меня еще осталось немного шоколадных конфет, и я возьму коробку для миссис Миллард.

    Незадолго до того, как мальчикам пора было ложиться спать, у ворот дома показалась коляска, которой правил кучер. Клара велела ему проехать во дворик за домом, где была конюшня. Том выбрал для себя длинноногого каурого коня с белым пятном на лбу и умными глазами. Экипаж оказался темно-красного цвета с позолоченной отделкой и крашеными колесами. Сиденья были обтянуты белой кожей, а сзади имелся ящик для багажа. Софи сразу решила, что сюда будет удобно складывать коробки со сладостями.

    Кучер достал торбу из-под сиденья и сообщил Кларе, что регулярно станет привозить корм для лошади. Услышав, что Софи будет сама править экипажем, он посоветовал:

    — Лошадь хорошая, с ней не будет неприятностей, но все же пусть чувствует хлыст. Мистер Фоксхилл обычно ездит быстро, и иногда нужно быть поаккуратнее.

    Софи похлопала лошадь по шее:

    — Во Франции мне приходилась ездить на нескольких лошадях, и одна из них была норовистая. Как ее зовут?

    — Звезда, мисс. Так назвали из-за белого пятна на лбу.


    Утром Софи запрягла лошадь, посадила в экипаж мальчиков и отвезла их в школу. Потом развернулась и поехала по дороге, ведущей в Лондон, а затем свернула на извилистую тропинку к ферме Миллардов. День выдался погожим, дул легкий ветерок. Софи осознала, что впервые за долгое время она полностью предоставлена самой себе, и задумалась. За это время она успела полюбить Антуана, как родного, но затем вспомнила графиню. В Антуане чувствовалась порода и фамильный характер. Он всегда и во всем стремился превосходить других, старался получать только отличные оценки в школе и всегда выигрывать спортивные соревнования.

    Наконец Софи свернула к деревне. Люди смотрели на девушку в дорогом экипаже, но среди них она узнала лишь одного мужчину, хозяина соседней с Миллардами фермы.

    — Доброго вам дня! — поприветствовал он ее. — Значит, маленькая француженка снова вернулась в наши края!

    Софи придержала лошадь.

    — Я вижу, у вас все хорошо, мистер Брумли. А как поживает ваша жена и семья?

    — Лучше не бывает. Как там ваш парнишка?

    — Растет и уже делает успехи в школе. — Ее поразили собственные слова. — Вы всегда называли меня француженкой.

    — Я очень удивлен, что вижу вас снова!

    Софи улыбнулась:

    — Десять месяцев прошло с тех пор, как я уехала отсюда.

    — Вы направляетесь к бедной миссис Миллард? — Он покачал головой. Софи почувствовала, что у нее кровь стынет в жилах.

    — Что случилось?

    — А вы разве не слышали? Неделю тому назад она поскользнулась на каменной ступеньке и разбила голову. С тех пор совсем плоха.

    Попрощавшись с мистером Брумли, Софи поехала к ферме. Новость сильно расстроила ее. Она не могла понять, что произошло: ведь миссис Миллард отличалась отменным здоровьем. Что чувствуют мистер Миллард и их сыновья? Возможно, сейчас хозяйством занимается невестка. Софи свернула к дому. Никого из мужчин не было видно; наверно, все в поле. Дверь была открыта. Софи подъехала, и навстречу ей выбежала хозяйская дочка, увидевшая ее в окно.

    — Вы приехали! — закричала девочка радостно.

    — Как ты выросла, Еси, дорогая!

    — А где Антуан? Почему он не с вами?

    — Он в школе. А ты почему дома?

    — Наша учительница вышла замуж и уехала, и пока никто не пришел на ее место. Заходите! — Девочка вбежала в дом и крикнула: — Тетя Ханна! Это мисс Софи!

    На пороге появилась женщина, очень похожая на миссис Миллард. У нее были точно такие же рыжие волосы. Аромат жареной баранины доносился из кухни, и Софи сразу же вспомнила ту ночь, когда ее, раненую, принесли в этот дом.

    — Так вы та самая француженка, — воскликнула женщина, вытирая руки о фартук. — Мэгги рассказывала мне о вас. Я ее сестра, меня зовут Ханна Харвуд. Проходите! Как хорошо, что вы приехали навестить ее.

    — Я только что узнала от соседа о несчастном случае, — сказала Софи, заходя в дом.

    — Я не знаю, откуда вы ехали, но обязательно оставайтесь пообедать с нами. Мэгги очень обрадуется.

    — Я привезла вашей сестре шоколадных конфет.

    Миссис Харвуд взяла коробку.

    — Большое спасибо. Я налью сестре теплого молока, может, с ним она съест лакомство.

    Потом Софи достала браслет из ракушек и отдала Еси.

    — Это тебе.

    Девочка с удовольствием приняла подарок.

    — У меня никогда не было такой красоты!

    — Эти ракушки из того места, где я сейчас живу.

    Миссис Харвуд легонько подтолкнула девочку.

    — Беги, детка. Я отведу мисс Софи к твоей маме.

    Девочка вышла, и Софи грустно посмотрела на миссис Харвуд.

    — Когда ваша сестра пойдет на поправку?

    — Доктор говорит, нужно набраться терпения и обеспечить ей полный покой. Поэтому я пущу вас к ней только на минутку. Вы должны помнить, что она очень больна.

    Хотя Софи и была к этому готова, но ужаснулась, увидев, как изменилась миссис Миллард. Несчастная лежала с закрытыми глазами, бледная как полотно. Сестра подошла к ней и заговорила:

    — Мисс Софи приехала навестить тебя, Мэгги.

    Миссис Миллард медленно открыла глаза.

    — Я рада, — слабо прошептала она. — Она хорошая девушка.

    Софи присела на край кровати и взяла ее за руку:

    — Мне так жаль, что вы нездоровы, но я не сомневаюсь, что очень скоро поправитесь. И тогда в следующий раз мы приедем вместе с Антуаном.

    — Да, приезжайте. — Женщина снова закрыла глаза.

    Софи поцеловала ее в лоб и вместе с миссис Харвуд вышла из комнаты. На кухне, где Софи провела столько времени, сидя у окна, она познакомилась с Салли, молодой женой старшего сына Миллардов. Та была беременна.

    — Как поживает брат вашего мужа? Он помолвлен?

    — Да, мисс. Поэтому он больше не живет дома. Его будущий тесть мясник, и он уже сейчас помогает ему. И моего мужа вы сегодня не застанете. Он уехал на рынок и вернется совсем поздно.

    1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 77
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки