LoveRead.info » Книги » Романы » Механический секрет графини Доунтон - Наталья Денисова

Механический секрет графини Доунтон - Наталья Денисова

Книгу Механический секрет графини Доунтон - Наталья Денисова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

140 0 00:00, 01-12-2025

Книга Механический секрет графини Доунтон - Наталья Денисова читать онлайн бесплатно без регистрации

У богатой, красивой и умной женщины обязательно найдутся недоброжелатели. Например, королева, которая решила избавиться от мнимой соперницы. Конечно, убивать столь ценную особу, как графиня Лукреция Доунтон, обладающую незаурядным умом и большими связями, монаршая особа не стала. А вот отослать с глаз долой, да еще и с очень важной миссией, посчитала отличной идеей. И отправить свою соперницу она решила не куда-нибудь, а на прииски артефактов, где Лукреции Доунтон предстоит навести порядок.Только вот напрасно королева думала, что графиня будет страдать в ссылке и мечтать вернуться ко двору. Вышло все с точностью до наоборот. Для Лукреции Доунтон с этого момента начинается новая жизнь, полная тайн, загадок, новых знакомств и встречи с тем, кто сумеет покорить ее сердце.Примечания автора:ИСТОРИЯ САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ - МОЖНО ЧИТАТЬ ОТДЕЛЬНО ОТ ОСТАЛЬНЫХ КНИГ СЕРИИ.Рекомендуемый порядок для тех, кто захочет познакомиться со всеми книгами серии:1. Механические драконы2. Механические изобретения Эммы Уилсби3. Механические преступления4. Механический секрет графини Доунтон5. Механическое приданое. Дочь коллекционера

    1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 53
    Перейти на страницу:
    продолжаться бесконечно.

    – Мы все исправим, — тихо сказал механик, незаметно проведя ладонью по моей спине. – Я тебе обещаю.

    Я улыбнулась, ведь почему-то я была уверена – Джейкоб не может меня обмануть. Он найдет выход. Обязательно найдет!

    – А вот и Генри! – радостно воскликнул Стив и помчался навстречу ссутулившемуся мужчине, заходящемуся в приступе кашля. Брайан поспешил следом, а мы с Джейкобом остались вдвоем.

    – Где ты хочешь поговорить с этим осужденным?

    – В экипаже, — ответила я. – там мы будем на виду и в то же время сможем поговорить тет-а-тет.

    – Ты же не обо мне собралась говорить с этим человеком? - догадался механик.

    Я кивнула, сосредоточенно наблюдая за тем, как к нам приближается Брайан Ричерс в обществе загадочного осуждённого по имени Генри.

    – Ты прав – не о тебе, – тихо ответила я.

    Глава 17

    Мужчина едва шел, то и дело останавливаясь и кашляя. Его тело сгибалось пополам при каждом приступе, изо рта текли слюни с примесью крови, которые он вытирал рукавом старой черной шубы с проплешинами.

    Зрелище было не для слабонервных. Я смотрела одновременно с жалостью и брезгливостью, с которой, к сожалению, ничего не могла поделать. Кое-как, не без помощи Стива и Брайана, осуждённый занял место в повозке.

    – Что-нибудь можно сделать, чтобы ему стало легче? – спросила я.

    Мне было неприятно думать, что сейчас я буду допрашивать человека, который плохо себя чувствует.

    – К сожалению, нет, — ответил Стив. – Через некоторое время Генри станет немного легче, но сразу после возвращения из пещер, ощущения не из приятных.

    – Спасибо, что помогаете нам, — поблагодарила я мужчину, за что в ответ удостоилась добродушной улыбки.

    Насколько бы я не хотела отложить разговор из-за приступов кашля Генри, также я понимала, что медлить нельзя. Я должна, как можно скорее, узнать, кого пригрела в своем доме, кого подпустила столь близко, что доверяла без оглядки.

    Я решительно выдохнула и направилась к повозке. Джейкоб галантно распахнул дверь экипажа и подал мне руку, помогая занять место на узкой скамейке напротив Генри.

    – Простите, что вызвала вас на разговор сейчас, когда вы только выполнили опасную для жизни работу и чувствуете себя не вполне хорошо, — сразу сказала я, чтобы расположить к себе мужчину.

    – Я ждал вас ещё вчера, — прохрипел в ответ Генри.

    Я удивлённо приподняла брови. Надо же, значит, мужчина знал, что я приду. Только вот вчера я была занята куда более приятными делами. Щеки тут же вспыхнули при воспоминании о том, что произошло в мастерской Джейкоба Клифтона, и я тут же постаралась переключиться.

    – Вы сказали, что вам известно, кто я и мои спутники?

    – Так и есть, — невесело улыбнулся Генри, обнажая ряд белоснежных зубов. Лицо мужчины было покрыто пылью, как у чернорабочего, одежда старой и поношенной, но несмотря на это, я видела, что передо мной аристократ. Высокое происхождение можно было угадать по манерам, жестам и речи Генри.

    – Назовите ваше полное имя, — попросила я.

    – К чему вам знать его? – скривился мужчина.

    – Не заставляйте меня тратить время на то, чтобы искать ваши бумаги в управлении, — сказала я несколько раздражённо. – Вы же понимаете, что не сможете скрыть вашего имени от управляющей приисками.

    – Генри Докери, – неохотно представился осуждённый и вновь закашлялся, пряча лицо на собственных коленях.

    Надо же, передо мной сам Генри Докери – бывший владелец фабрики по созданию механических игрушек и главный дамский угодник Верегоса. Я читала в газетах, что мужчину осудили за то, что он соблазнил Пенелопу Ханнэм – молодую жену казначея королевства. Обоих любовников предали суду за прелюбодеяние и недостойное поведение. Король Георг 17 всегда был строг к своим подданным в вопросах верности. Он считал, что те, кто способны изменить своим супругам, также с легкостью предадут корону. Конечно, измены при дворе не прекратились, только вот действовать старались осторожно, так, чтобы сплетни не долетали до ушей строгого монарха.

    Маркизе Пенелопе Ханнэм и герцогу Генри Докери не повезло. На них донесла бывшая возлюбленная герцога – графиня Софи Голдинг, после чего парочку застукал супруг маркизы мистер Льюис Ханнес прямо в постели за интересным занятием. Помню, скандал вышел знатным. Парочку прилюдно судили. Рыжеволосую красавицу Пенелопу отправили на эшафот, а мистера Генри Докери – на прииски.

    – Мне жаль, что все так вышло, — сказала я, давая понять, что знаю, с кем имею дело. – Я искренне считаю, что, то наказание, которое понесли вы и Пенелопа Ханнес чересчур сурово.

    Генри поднял на меня усталый взгляд небесно-голубых глаз и вздохнул.

    – Закон суров, но справедлив, — произнес мужчина заученную фразу с иронией в голосе.

    – Я так не считаю. Некоторые законы Аврвнии уже давно стоит пересмотреть.

    – Еще недавно ваши слова могли бы вселить в моё сердце надежду, но сейчас, увы, уже поздно. Я чувствую, что мои дни сочтены, и скоро наступит долгожданный конец.

    – Не говорите так, прошу вас! – горячо воскликнула я. – Вам же известно, кто стоит в сотне ярдах от вас?

    Я бросила взгляд на Джейкоба Клифтона.

    – Вы считаете, что легендарный механик сможет помочь мне и остальным? – усмехнулся Генри. – Полно, мисс Доунтон, Джейкоб Клифтон поглощён лишь самим собой, ему нет дела до простых смертных! В противном случае стал бы он создавать оружие массового уничтожения – механических драконов?

    – Вы ошибаетесь! Он не знал, как все обернется, создавая драконов. Все мы порой совершаем ошибки, но это не означает, что не готовы их искупить. Джейкоб Клифтон обещал помочь людям на приисках, и я ему верю!

    – Пусть будет так, как вы сказали, — устало ответил Генри. – Не хочу быть тем, кто разрушит ваши надежды. Только вот я чувствую, что вы пришли поговорить со мной о другом...

    – Вы правы, — не стала скрывать я. – Я хочу знать настоящее имя человека, который сопровождал меня вчера.

    – Если я назову вам его, надеюсь, мне зачтется это на том свете!

    – Почему вы так говорите?! Кто он такой?!

    Генри грустно улыбнулся и сказал:

    – Хоть я не прожил долгую жизнь, зато однозначно познал счастье, имея возможность помочь прекраснейшей из женщин, — даже в состоянии полного изнеможения Генри Докери не изменял себе, пытаясь флиртовать. – Имя вашего спутника Мишель Фаррелл, и этот человек – младший брат короля Георга 17.

    – Что?! Не может этого быть! Младший брат короля Мишель Фаррелл погиб ещё в раннем детстве. Его тело захоронено на королевском кладбище. Я видела могилу...

    – Смерть была подстроена. На самом деле мальчика похитили. Поиски проводились тайно, но, когда

    1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 53
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки