LoveRead.info » Книги » Романы » Помощница антиквара - Амари Санд

Помощница антиквара - Амари Санд

Книгу Помощница антиквара - Амари Санд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

259 0 14:04, 17-04-2026

Книга Помощница антиквара - Амари Санд читать онлайн бесплатно без регистрации

Обвинение в заговоре против императора превратило завидную невесту и наследницу древнего рода в преступницу. Преданная женихом и семьей, брошенная на растерзание имперским дознавателям, она должна была сгинуть в тюремных застенках. Но в ее теле оказалась я — попаданка из другого мира. И я не собираюсь идти на плаху за чужие грехи. Лучше уж соглашусь на сделку с имперским дознавателем, притворюсь помощницей антиквара и стану приманкой для заговорщиков. Я найду, чем их удивить, ведь у меня есть магия, знания другого мира и отчаянное желание жить. И никакой сварливый старикашка не помешает мне выстроить свое новое светлое будущее. Подождите, а тот ли он, за кого себя выдает?

    1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 53
    Перейти на страницу:
    духов. У больших зеркал теснились дамы, поправляя прически и сплетничая о последних новостях.

    Я прошла в дальнюю кабинку, чувствуя, как ладони становятся влажными от волнения. Через минуту в соседнюю кабинку кто-то вошел. Я услышала тихий шорох платья и едва уловимый шепот, который заставил мои волосы зашевелиться на затылке.

    — Под дверью, — произнес женский голос.

    Я посмотрела вниз и увидела, как в щель скользит сложенный в несколько раз листок плотной бумаги. Я быстро подхватила его и спрятала за корсаж. Сердце ушло в пятки.

    — Вам просили передать, что работа закончена и не требует дополнений, — прошептала она.

    — Благодарю. Передайте, что я сделаю все, как мы договаривались.

    Женщина вышла первой, а я постояла еще минуту, переводя дыхание и стараясь унять дрожь. Бумага за корсажем казалась раскаленным углем, прожигающим кожу. Оставалось только вернуться к Филиппу и дождаться окончания представления.

    Однако на выходе дорогу мне преградил Николай, улыбающийся чарующей улыбкой, которая когда-то покорила Анастасию. Его взгляд бесстыдно скользил по моему вырезу, задерживаясь на сапфирах. Он ничуть не сомневался в собственной неотразимости, не подозревая, что стоит перед женщиной, которую предал самым подлым образом. Аксаков нагло потянулся к моей маске, намереваясь ее сорвать, но я резко отстранилась.

    — Мы не встречались раньше, прекрасная незнакомка? Ваш взгляд кажется мне до боли знакомым.

    — Вряд ли, сударь. Я не вожу знакомств с людьми, чья память короче их совести.

    — О, какая дерзость! — рассмеялся, делая шаг вперед и сокращая расстояние между нами. — Это только разжигает мой интерес. Позвольте узнать ваше имя, чтобы я мог посвятить вам свои следующие стихи.

    — Вы слишком самоуверенны, господин Аксаков. Я бы не доверилась человеку, способному отдать невесту на растерзание Тайной канцелярии ради спасения собственной шкуры.

    — Откуда вы это знаете? — Николай побледнел. Улыбка моментально сползла с лица, обнажая растерянность.

    — Достаточно, — раздался резкий голос Филиппа за моей спиной.

    Клеймор возник словно из ниоткуда, полыхая бешеной ревностью. Он обхватил меня за талию, прижимая к себе с такой силой, что я охнула от неожиданности.

    Николай вздрогнул и недовольно скривился, явно не рассчитывая на скорое появление Филиппа. Между этими двумя мужчинами явно существовала какая-то связь, и она была далека от дружеской.

    — Князь, я бы попросил вас не приближаться к моим вещам, — прошипел Клеймор.

    — Прошу прощения, Филипп. Не знал, что эта дама под твоим… Покровительством.

    — Теперь знаешь. Надеюсь, подобного больше не повторится. Не забудь о наших договоренностях. Если груз задержится… — Клеймор осекся, будто сболтнул лишнего. — Антракт заканчивается. Пора возвращаться в зал.

    Николай скомканно попрощался и поспешно ретировался, почти бегом направляясь к выходу из фойе. Меня же трясло от того, с какой легкостью Клеймор назвал меня «свей вещью». Вдобавок, эти странные намеки и недосказанности с Аксаковым наводили на подозрения. Честный человек не будет иметь общих дел с бандитом.

    Если Николай как-то связан с темными делишками Филиппа, то я ничуть не удивлена, почему он так легко отказался от Александры.

    Представление затянулось допоздна. Артисты и оперные певцы дважды выходили на бис. Публика рукоплескала и восторгалась талантами. Но я так и не сумела оценить выступление по-достоинству. Весь вечер размышляя над тем, как тесно переплелись человеческие судьбы, и какое еще испытание мне готовит сегодняшний вечер.

    Когда мы вышли на ночную улицу, Клеймор распорядился подать экипаж. Филипп помог мне подняться в карету, но вместо того, чтобы сесть напротив, устроился рядом, слишком близко. Он обнял меня, навязчиво поглаживая плечо через ткань платья.

    — Мы провели чудесный вечер, Александра. Так не хочется, чтобы он заканчивался. Продолжим его в более интимной обстановке. Поедем ко мне, я покажу тебе свою коллекцию редкостей.

    — Нет, Филипп. Это невозможно, — я постаралась, чтобы голос звучал твердо, но внутри все дрожало от страха.

    — Почему же? Отказы не принимаются. Ты получила щедрые подарки, побывала на представлении, которого никогда бы не увидела за всю жизнь. Настала пора и тебе проявить немного тепла и покорности.

    — Потому что я не закончила перевод, — с вызовом посмотрела мерзавцу в глаза. — Те страницы, что вы просили… Они требуют невероятного напряжения сил. Мы и так потеряли здесь кучу времени. Если я немедленно не вернусь к работе, то потеряю нить заклинания. Вы ведь хотите получить результат, а не просто еще одну женщину в постели? Выбор за вами: мимолетная страсть или ключ к могуществу.

    Клеймор замер. На его лице отразилась борьба между похотью и жаждой власти. Победила последняя.

    — Ты чертовски умна, Александра, — наконец произнес он, убирая руку. — Хорошо. Едем в лавку. Но помни: завтра утром я жду полный перевод. Если обманешь, ничего не спасет тебя от моего гнева. Я уничтожу Турова, а тебя заставлю на коленях вымаливать прощение.

    Глава 20

    Экипаж тронулся, и я осталась у крыльца лавки, провожая взглядом удаляющиеся огни кареты. Слова Клеймора эхом отдавались в голове, перемешиваясь с тяжелым биением сердца, которое никак не желало успокаиваться.

    Я чувствовала себя выжатой до капли, но времени на слабость не оставалось — за корсажем жгла кожу бумага от Ермакова, а в подсобке ждал проклятый фолиант, требующий завершения перевода.

    — Тварь, — прошептала я, плюнув ему в след.

    Дверь лавки скрипнула, впуская меня в прохладу, пропитанную запахом пыли и старого дерева, который сейчас казался единственным спасением.

    Я сняла плащ и, кинув его на прилавок, проскользнула в подсобку. Достала спрятанный ранее перевод, книгу и разложила их на столе, намереваясь сравнить расчеты, переданные связным Ермакова, с теми, что выполнила сама.

    Взгляд сразу зацепился за нарушенный ритм рунических цепочек в «исправленном» варианте.

    Так дело не пойдет!

    Маги канцелярии нарушили внутреннюю симметрию заклинания, которую я видела так ясно, словно это был узор на венецианском стекле.

    Клеймор запросто почует фальшь в этом рваном ритме, и тогда моя жизнь не будет стоить и ломаного гроша. Я сняла кольцо и еще раз коснулась оригинала, пытаясь уловить оттенки эмоций давно стертого из памяти мира человека, оставившего свой след в зловещих текстах.

    Меня прошибло видением иссушенного злобной желчью мага, помешанного на разрушении и причинении боли окружающим. Он видел в этом особую гармонию и стремился, чтобы каждое заклинание передавало редкую красоту смертоносной силы.

    Клеймор и его покровитель, судя по всему, страдали схожей одержимостью. И они почуют грубое вмешательство раньше, чем вычислят саму ошибку. Просто потому, что

    1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 53
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки