LoveRead.info » Книги » Романы » Никогда не влюбляйся в повесу - Лиз Карлайл

Никогда не влюбляйся в повесу - Лиз Карлайл

Книгу Никогда не влюбляйся в повесу - Лиз Карлайл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

299 0 00:27, 09-05-2019
Никогда не влюбляйся в повесу - Лиз Карлайл
09 май 2019
Автор: Лиз Карлайл Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2010
0 0

Книга Никогда не влюбляйся в повесу - Лиз Карлайл читать онлайн бесплатно без регистрации

Киран, барон Ротуэлл, – мот и бонвиван, кумир дам лондонского полусвета. Однако за внешним легкомыслием скрывается израненное сердце человека, много страдавшего и глубоко разочарованного в жизни.Его страсть – рискованные развлечения, а потому в азартной карточной игре он охотно принимает необычную ставку – незаконнорожденную красавицу дочь разорившегося виконта Камиллу Маршан.Теперь судьба девушки в руках Кирана. Однако барон не желает легких побед. Он намерен не просто покорить Камиллу, но пробудить в ней настоящую женщину – любящую и преданную, способную подарить ему счастье…
    1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 86
    Перейти на страницу:

    Кухарка разломила его, и Камилла увидела, какой он мясистый и нежный внутри.

    – У нас на островах из него делают муку.

    – Можно попробовать? – протянула руку Камилла.

    Обельенна проворно перехватила ее руку.

    – Нет, мадам. Если не знать, как его готовить, маниокой можно отравиться.

    Камилла испуганно убрала руку за спину.

    – Отравиться?!

    Чуть заметно усмехнувшись, кухарка убрала клубень обратно.

    – Сейчас покажу вам специи. – Камилла отметила, что Обельенна держится хоть и сдержанно, но достаточно дружелюбно. Один за другим она принялась открывать маленькие ящички, по ее лицу было заметно, что все это – предмет ее особой гордости. Воздух наполнился экзотическими ароматами. – Мускатный орех, корица, имбирь, гвоздика, – перечисляла она. Дальше пошли названия, которые Камилла никогда не слышала. – Анис, тмин, ямайский душистый перец, тамаринд, шафран… – Камилла насчитала их не менее тридцати.

    Она была потрясена.

    – И все это – из Вест-Индии? Кухарка покачала головой.

    – Куда там – со всего света! – гордо сказала она. – Мисс Ксантия лично распорядилась, чтобы их привозили для меня. А кое-что я отыскала на рынке. – Открыв еще один ящичек, она извлекла из него полотняный мешочек, испещренный какими-то черными иероглифами – Камилла решила, что это какое-то восточное наречие.

    – А это что такое?

    Обельенна потянула завязки, и ей на ладонь упали два корявых, причудливой формы корешка.

    – Женьшень, – с какой-то двусмысленной ухмылкой пробормотала она. – Мужской корень. Из Китая.

    Камилла смутилась.

    – Женьшень, – повторила она, чувствуя, что краснеет. – Это приправа, да? Или что-то сладкое?

    – Ну, не совсем приправа, – хмыкнула кухарка, сунув корешок Камилле под нос, чтобы та имела возможность рассмотреть его. – Эта штука делает мужчину… э-э-э… сильнее. Придает ему мужскую силу.

    С пылающими щеками Камилла осторожно понюхала корешок. И не почувствовала ничего особенного – кроме обычного аромата земли и трав. Оставалось только гадать, зачем он Обельенне.

    – Его тоже привозят вам из-за океана по приказу мисс Ксантии?

    – Нет, мадам. – Кухарка проворно сунула оба корешка обратно в мешочек. – Это с рынка Ковент-Гарден.

    Наконец они вернулись к чаю, который за это время почти совсем остыл.

    – В прежние времена, – своим певучим голосом продолжала кухарка, – мисс Ксантия всегда сама говорила мне, что готовить. Составляла меню на неделю. Возможно, мадам, вы захотите, чтобы все так и было?

    Камилла немного подумала.

    – А как вы поступали, когда мисс Ксантия уехала из дома?

    Из груди Обельенны вырвался тяжкий вздох.

    – Хозяин… он почти ничего не ест, – горестно прошептала она. – Вы должны придумать, как это исправить.

    По губам Камиллы скользнула слабая улыбка.

    – Попробую, – кивнула она. – Только, боюсь, он вряд ли будет в восторге от этой идеи.

    – Да, мадам, но вы все равно должны попытаться. – Обельенна схватила с рабочего столика пухлую книгу, на которой значилось «Меню», и протянула ее Камилле. Та быстро пробежала глазами аккуратные записи – большинство блюд были явно французского происхождения, остальные, как сильно подозревала она, принадлежали к вест-индской кухне.

    – Как я вижу, вы отдаете предпочтение континентальным блюдам, – пробормотала она.

    Обельенна с царственным величием слегка наклонила голову.

    – Я родом с Мартиники, – объяснила она. – А моя мать в свое время служила кухаркой в одном очень знатном французском семействе.

    В глазах Камиллы вспыхнул интерес.

    – Тогда вы, наверное, говорите по-французски?

    – Да, мадам, – со слабой улыбкой покачала головой кухарка. – Но вообще-то я говорю на родном креольском, который вы, возможно, не понимаете.

    Ах вот, значит, как называется это напевное наречие, подумала Камилла. Но было еще кое-что, что она хотела узнать.

    – Вы, наверное, служили в семье Невиллов еще на Барбадосе?

    Снова едва заметный кивок.

    – Да, мадам, но моя хозяйка была родом с Мартиники. Ее отправили на Барбадос, ну и меня с ней, естественно. Тогда я была совсем еще молоденькой – служанка на все руки, так, кажется, тут говорят. А потом, спустя какое-то время, моя хозяйка вышла замуж. За одного из Невиллов.

    – За одного из Невиллов? – повторила Камилла.

    – О да, – кивнула кухарка. – За Люка Невилла, мадам. Старшего брата хозяина. Он уже умер.

    Камилла попыталась припомнить, что Ксантия рассказывала ей о старшем брате.

    – К сожалению, я о нем почти ничего не знаю, – призналась она. – Лорд Ротуэлл никогда не говорит о своем брате.

    – Да, мадам, вместо этого хозяин пьет бренди, – бесстрастным тоном бросила кухарка. – Чтобы его не мучили кошмары. Чтобы прогнать демонов, которые являются из прошлого. Но они все равно слетаются, чтобы его терзать.

    – Ну, – с вымученной веселостью объявила Камилла, – похоже, кухня находится в надежных руках. Наверное, теперь мне следует ознакомиться с расходами по дому?

    И снова Обельенна с царственным величием чуть заметно склонила голову. Вытащив еще одну книгу, она открыла ее и положила перед Камиллой.

    – Как вы сейчас напоминаете ее… – негромко проговорила она.

    – Пардон? – не поняла Камилла.

    – Мою хозяйку. – Бесстрастный взгляд Обельенны устремился куда-то в прошлое. – Нет, не лицом. Я не о ее дочери. Но сходство определенно есть…

    – О какой дочери? – окончательно растерялась Камилла. – Вы имеете в виду племянницу моего мужа? – догадалась она.

    Обельенна кивнула.

    – У вас такие же темные волосы. И вы тоже очень красивая, – тихо сказала она. – Как моя покойная хозяйка… Аннамари. Поэтому я буду молиться за вас, мадам.

    – Молиться? – Камилла бросила на нее внимательный взгляд. – Почему?

    – Я буду молиться, чтобы ваша красота не легла тяжким крестом вам на плечи.

    Эта фраза прозвучало бы как оскорбление, не будь это сказано с такой искренностью. Но Камилла уже была сыта по горло и именами совершенно незнакомых ей людей, и этими зловещими предупреждениями.

    – Мерси, – смущенно выдавила Камилла и, решив перевести разговор на что-то более понятное, пододвинула к себе расходную книгу. – Итак, что тут у нас? Это счета от зеленщика, верно?

    Обельенна, как будто ничего не произошло, тоже уткнулась носом в книгу и принялась объяснять.

    1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 86
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки