LoveRead.info » Книги » Романы » Ее святой - Хармони Уэст

Ее святой - Хармони Уэст

Книгу Ее святой - Хармони Уэст читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

669 0 09:02, 22-07-2024
Ее святой - Хармони Уэст
22 июль 2024
Автор: Хармони Уэст Жанр: Романы / Эротика
+2 2

Книга Ее святой - Хармони Уэст читать онлайн бесплатно без регистрации

Он писатель, который наконец-то нашел свою музу… и он никогда не отпустит ее. Браяр Мой студент преследует меня. Сейнт де Хаас следует за мной по кампусу, до моей машины, до моего дома. Он утверждает, что я его муза, и как бы я ни возражала, он хочет оставить меня для себя. Поэтому, когда мой спутник, с которым я познакомилась накануне, оказывается мертвым, я знаю, чьи отпечатки будут разбросаны по всему месту преступления. Сейнт умен, но я коварнее. Я докажу, что он преследует меня, и отправлю его за решетку. И что бы он ни говорил, я чертовски уверена, что не поддамся своему преследователю. Сейнт Я наконец-то нашел свою музу и никогда ее не отпущу. Но Браяр так занята тем, что прячется и убегает от меня, что не замечает, как я делаю ее жизнь лучше. Я избавляюсь от ее приятеля-неудачника, который скрывает несколько подружек и венерические заболевания. Я наблюдаю за ней по кампусу, чтобы ее босс не осмелился на что-то более мерзкое, чем просто лапать ее во время занятий. Я могу воплотить в жизнь все ее мечты. Дать ей все, что душа пожелает. Если бы она просто перестала убегать и сдалась. Она моя муза. И когда я, наконец, сделаю ее своей, я стану ее Святым.

    1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
    Перейти на страницу:
    все еще тверд, когда я, наконец, отпускаю ее голову, и она выпускает его изо рта.

    Она поворачивается ко мне.

    — Что за черт? Я же сказала тебе, что не глотаю.

    Я закладываю руку за голову и дерзко ухмыляюсь ей.

    — Но у тебя это так хорошо получается.

    Она бросается на меня, и я сажусь, легко хватая ее за запястья.

    — Не волнуйся, муза. В следующий раз мой член будет в твоей киске.

    Браяр вырывается из моих объятий и спрыгивает с кровати, чтобы найти свою одежду на полу.

    — Черта с два.

    Она порхает по комнате. Такая красивая, когда обнаженная. Прекраснее, чем я мог когда-либо представить или написать. Покрытая кровью профессора, она выглядела бы еще красивее.

    — Как ты думаешь, ты могла бы кого-нибудь убить? — Спрашиваю я. — Если бы это означало защитить себя. Или кого-то, кого ты любишь.

    Браяр прекращает поиски своей сброшенной одежды и выпрямляется, чтобы посмотреть мне в лицо. Она не задумывается над вопросом ни на секунду.

    — Безусловно.

    ГЛАВА ТРИДЦАТАЯ

    БРИАР

    В понедельник президент университета вызывает меня в свой кабинет. Лицо доктора Бишоп становится серьезным, когда она просит меня присесть.

    Мое сердце уже колотится, хотя я точно знаю, что за этим последует.

    Доктор Бишоп складывает руки на столе.

    — У меня тяжелые новости, — говорит она, поджав губы. — Вчера Нэнси Барретт заявила о пропаже своего мужа, доктора Барретта.

    Моя рука прикрывает рот, когда улыбка угрожает приподнять уголки моих губ. Что, черт возьми, со мной не так?

    — О боже мой. — Слова получаются убедительно расстроенными. — Это ужасно.

    — Конечно, мы сохраняем надежду, — говорит доктор Бишоп. — Нэнси отсутствовала на выходные, так что это не вызвало никаких подозрений, когда она не получала от него известий в течение пары дней. Но когда она вернулась домой и не смогла найти его или связаться с ним, то сообщила в полицию.

    Я качаю головой.

    — Надеюсь, они скоро найдут его.

    Ложь, ложь, ложь.

    Доктор Бишоп кивает.

    — Пока они этого не сделают, нам нужно несколько профессоров, чтобы следить за его занятиями и семинарами. Вам удобно вести занятия в вашем общем классе без него?

    — Да, конечно. — Затем я быстро добавляю: — Я сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь.

    — Отлично. Мы действительно ценим это в такое трудное время

    Доктор Бишоп откидывается назад и натягивает легкую улыбку.

    — Мне жаль, что я первым делом огорошила вас этой новостью в понедельник утром. И хотя мы, конечно, надеемся на хорошие новости, если доктор Барретт не вернется в Оберн, мы будем искать кого-то на постоянное место. А пока, как думаете, вы могли бы провести писательский ретрит самостоятельно, если в этом возникнет необходимость?

    Я стараюсь кивать не слишком восторженно.

    — Думаю, что смогу.

    — Отлично. Если возникнет необходимость занять эту должность на постоянной основе, мы снова обсудим зарплату и льготы.

    — Спасибо, что сообщили мне о докторе Барретте, — говорю я ей, вставая. — Мне лучше пойти на занятие.

    — Верно. Постарайтесь хорошо провести день, Браяр.

    Я выхожу из кабинета доктора Бишоп, стараясь не ухмыляться, как психопатка.

    Благодаря Сэйнту меня вот-вот повысят до должности профессора с реальными льготами и разумной зарплатой. Мне больше не нужно беспокоиться о том, что мой ужасный босс будет лапать меня каждый день, когда у нас будут совместные занятия.

    С тех пор, как Сейнт начал преследовать меня, я стремилась доказать его вину. Собрать достаточно доказательств того, что он преследует меня, что он отнял несколько жизней.

    Безумно, но я начинаю думать, что это последнее, что я хочу делать.

    Что делает меня такой же обреченной на ад, как и он.

    Раздается громкий стук во входную дверь, и мое сердце подпрыгивает в надежде увидеть Сейнта. Я не должна быть взволнована, увидев своего преследователя, серийного убийцу, но это так и есть.

    Я торопливо выхожу из кухни и смотрю в глазок, прежде чем вздохнуть. Гребаные копы.

    Я распахиваю дверь.

    — Я могу вам чем-нибудь помочь?

    Офицер Росарио пытается улыбнуться, в то время как офицер Смит остается мрачной.

    — Извините, что нарушаю ваш рабочий день, мисс Ши, — говорит офицер Росарио. — Мы расследуем дело о пропавших людях. Чарльз Барретт. Вы работаете с ним, верно?

    Блядь. Блядь, блядь, блядь. Как, черт возьми, мне выпутываться из этого?

    — Да, работала. Работаю, — быстро поправляюсь я.

    Офицер Смит приподнимает бровь и делает пометку в своем блокноте. Я хочу потребовать объяснений, что она уже записала.

    Я выхожу на крыльцо, закрывая за собой дверь. Если Сейнт появится, возможно, он сможет найти способ спасти меня из этой ситуации.

    — Вам удалось что-нибудь найти? Мы все очень обеспокоены.

    Росарио мягко улыбается, но Смит не купилась на мою игру.

    — Мы все еще находимся на ранней стадии нашего расследования, — говорит Росарио. Это его способ дать мне понять, что он ни хрена мне не скажет. Он ссылается на свои записи, хотя уже точно запомнил, о чем хочет меня спросить. — Университетские камеры наблюдения, установленные на парковке, зафиксировали, как вы с доктором Барреттом одновременно покидали кампус. Вы можете сказать нам, куда направлялись?

    — Я вернулась домой. — Это не ложь. Я действительно зашла домой, чтобы переодеться и произнести трехчасовую ободряющую речь, прежде чем отправиться на встречу с доктором Барреттом в баре.

    — Доктор Барретт сказал вам, куда он направляется?

    — Он этого не сделал. Но я предположила, что домой.

    — А куда вы отправились после того, как вернулись домой? — Резко перебивает Смит.

    Если она спрашивает, то, вероятно, уже знает. Она просто хочет посмотреть, стану ли я лгать, чтобы скрыть какое-то чувство вины.

    — Я ходила в бар.

    — И вы встретили там доктора Барретта, верно? — Спрашивает Росарио.

    — Если вы уже знаете, куда я ходила в тот день, зачем утруждать себя расспросами?

    Улыбка Росарио дрогнула от моего тона, и Смит напряглась. Мне нужно понять, когда, черт возьми, прикусить язык.

    — Не могли бы вы рассказать нам о вашем вечере с доктором Барреттом? — Слова, которые срываются с губ Смит, скорее приказ, чем просьба.

    Я пожимаю плечами, нетерпение нарастает.

    — Мы сидели в баре, заказывали напитки и болтали. Мы посидели там минут пятнадцать, прежде чем я пошла в ванную, а когда вернулась, его уже не было.

    Все это правда, и ничто из этого не указывает на мою причастность к его исчезновению. Если я скажу им, что он лапал меня и я убежала, возможно, они подумают, что это какой-то нелепый мотив для

    1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки