LoveRead.info » Книги » Романы » Лорд - дикарь - Патриция Коулин

Лорд - дикарь - Патриция Коулин

Книгу Лорд - дикарь - Патриция Коулин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

579 0 00:06, 12-05-2019
Лорд - дикарь - Патриция Коулин
12 май 2019
Автор: Патриция Коулин Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2002
0 0

Книга Лорд - дикарь - Патриция Коулин читать онлайн бесплатно без регистрации

Когда-то английский лорд, уезжая с Гавайских островов, безжалостно бросил любовницу-туземку, не зная, что она ждет ребенка. Теперь лорд умер - и волею случая его незаконнорожденный сын-метис должен унаследовать титул и состояние отца. Чтобы обучить новоявленного аристократа хорошим манерам, его опекуны приглашают прелестную Ариэл. С первого же взгляда меж Ариэл и "лордом-дикарем" Леоном вспыхивает пылкая страсть...
    1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 90
    Перейти на страницу:

    — Начнем с вашей походки, — сказал Леон. — Поднимитесь к себе наверх и наденьте прогулочные башмаки. Мы идем гулять, Ариэл.

    Несмотря на холодный мартовский ветер, дувший с востока, земля оттаяла, превратив лужайки в грязное месиво. В выбоинах выложенных камнем дорожек образовались глубокие лужи. Ариэл с трудом представляла, как долго они смогут выдержать прогулку по такой погоде, к тому же еще учитывая цель ее.

    — Представьте, что я Пенроуз, — сказал Леон.

    Они шли по дорожке, Леон настоял на том, чтобы она надела теплые ботинки, и Ариэл радовалась этому.

    Леон. Она уже стала привыкать к его имени. Как подходит оно ему. Звучит гордо, ассоциируясь со львом, грозой джунглей, напоминая царя зверей и завораживающим взглядом, и дикой, неукротимой натурой его владельца. Скосив глаза, Ариэл посмотрела на Леона. Его длинные темные волосы, похожие на гриву, сверкали под лучами утреннего солнца.

    — Не так, — сказал он.

    — Простите?

    — Я сказал, не так, — повторил он. — Вы неправильно смотрите на меня.

    — Вы ошибаетесь, я на вас совсем не смотрела, — ответила Ариэл, смутившись и отворачиваясь от него.

    — Смотрели. Ваш взгляд был нерешительным, а сейчас вы вообще смутились, что еще хуже.

    — Ради Бога, скажите, как же я должна смотреть на вас?

    — Так как я сейчас — Пенроуз, вы должны смотреть на меня, как женщина, которая знает, чего хочет. А вы, извините, смотрите, как кухарка, которая раздумывает над тем, подойдет ей кусок мяса для рагу или нет.

    — Уверяю вас, я совсем и не думала о рагу, когда смотрела на вас.

    — Тогда о чем вы думали?

    — Я думала о том… как бы не попасть в лужу, — ответила Ариэл.

    — Очаровательно, — бросил Леон небрежно. — Вы должны думать только обо мне, вернее, о Пенроузе и о том, о чем мы с вами говорили.

    Ариэл застыла на месте:

    — Я не могу этого сделать. Это так… так…

    — Вы хотите сказать — лично, — подсказал Леон. — Или, может, романтично?

    — Глупо, — ответила Ариэл. — Это глупо и недостойно. Я не могу себе этого позволить.

    — Можете, — ответил Леон, глядя ей в глаза. — И вы должны действовать решительнее, если не хотите упустить этот уплывающий от вас корабль.

    — Уплывающий? — удивилась Ариэл. Леон кивнул:

    — Вам необходимо проявить напористость. Наверное, вам приходилось слышать о том, какое важное значение имеет первое впечатление. К сожалению, должен сказать, что ваши попытки произвести на него впечатление были тщетны. Мы начнем все сначала, и вам нужно очень постараться. Понимаете, о чем я говорю?

    — Да. — Ариэл с тревогой посмотрела на Леона. — Согласна, мне не удалось привлечь его внимания. Я просто не знала, как это делается, и потому потерпела поражение.

    — Вот в этом-то и дело. Ну ничего, все еще можно поправить, если вы будете делать то, что я скажу.

    — Хорошо, — согласилась Ариэл с таким нерешительным видом, будто Леон предлагал ей переплыть Ла-Манш. — Но что мне делать?

    Она смотрела на него с такой смущенной улыбкой, а в глазах ее было столько решимости, что Леон понял: она готова на все.

    — Ну вот, уже лучше, — сказал он. — Но мне нужно, чтобы ваши глаза сулили обещание. Можете вы так посмотреть на меня?

    — Да, — ответила Ариэл без всякого колебания. — Обещание? — Она задумалась. — А что я должна обещать?

    — Все. И даже больше, чем вы сможете выполнить. Нужно околдовать этого человека, заставить забыть его обо всем, кроме вас одной, заставить броситься к вашим ногам, пообещать ему неземное блаженство.

    — Но это нечестно.

    — Мы не в суде, Ариэл. Честность здесь ни при чем.

    — А вдруг он рассердится? Потом, когда мы поженимся и он обнаружит это?

    — Поверьте моему слову: если вы сделаете все, как надо, то настолько сразите его, что ему и в голову не придет, что вы чего-то недодали.

    — Не думаю, что это было бы хорошее начало для счастливого брака.

    — Послушайте, вы хотите выйти замуж или нет?

    — У меня нет выбора.

    — Старайтесь не забывать об этом. В любви, как и на войне, все средства хороши. Перестаньте спорить, черт возьми, и посмотрите на меня с любовью.

    Ариэл пожала плечами и круглыми, как блюдца, глазами посмотрела на Леона.

    — Вот так подходит? — спросила она.

    — Ужасно. Попытайтесь снова. Перестаньте хлопать ресницами, как будто хотите улететь.

    — Это все, что я умею. Неужели ни один из этих взглядов не подходит?

    — Даже ничего близкого.

    Леон изобразил трагическое лицо и бессильно развел руками. Немного подумав, он поднял руки и, не дотрагиваясь до Ариэл, изобразил кистями рамку вокруг ее лица. Он повертел эту невидимую рамку в разные стороны и наконец сказал:

    — Возможно, я что-то смогу сделать.

    — Каким образом? — спросила Ариэл с явным недоверием.

    — Я вижу, дело даже не во взгляде, вернее, не только в нем.

    — Не во взгляде?

    — Да. Вообще во всем вашем лице. Давайте посмотрим, что можно сделать. Начнем с вашего рта.

    — Что я должна сделать с моим ртом?

    О Господи, да я просто святой, решил Леон. Только святой может выслушивать подобные вопросы, смотреть на ее нежный, красиво очерченный рот и подавлять желание прильнуть к нему губами.

    — Оближите губы, — сказал он почти резко. — Пройдитесь по ним языком. Делайте, что я вам говорю, — приказал Леон, видя ее нерешительность. — Вот так. Влажные губы всегда лучше выглядят, чем сухие.

    — Почему?

    — Потому… потому что потому, вот почему. Такие губы действуют на мужчину возбуждающе. Не спрашивайте меня почему. Просто делайте то, что я говорю. Теперь слегка их подожмите. Вот так. Далее — наклон головы.

    Леон ладонью дотронулся до щеки Ариэл и немного развернул голову. Ее щека была шелковистой на ощупь и приятно холодила руку.

    — Вот так хорошо, — сказал он. — А теперь займемся вашими волосами.

    — Что вы собираетесь делать с моими волосами?

    — Не бойтесь, я не собираюсь стричь их, — заверил Леон. — Сначала надо посмотреть, что можно сделать с ними.

    Леон попытался извлечь из-под шляпки несколько локонов, но шляпка так туго сидела на голове Ариэл, что ему пришлось отказаться от своей затеи.

    — Вы разрешите? — спросил он, намереваясь развязать ленты ее шляпки, завязанные бантом под подбородком.

    — Это обязательно нужно делать?

    — Да.

    — Мы уже и так зашли слишком далеко, поэтому не вижу смысла вам отказывать.

    1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 90
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки