LoveRead.info » Книги » Романы » Один - ноль в пользу женщин - Мелисса Джейкобс

Один - ноль в пользу женщин - Мелисса Джейкобс

Книгу Один - ноль в пользу женщин - Мелисса Джейкобс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

301 0 02:50, 12-05-2019
Один - ноль в пользу женщин - Мелисса Джейкобс
12 май 2019
Автор: Мелисса Джейкобс Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2009
0 0

Книга Один - ноль в пользу женщин - Мелисса Джейкобс читать онлайн бесплатно без регистрации

Лучшая подруга плохого не посоветует - это знает каждая женщина. Но что делать, если лучших подруг несколько и каждая дает совет, противоречащий остальным? Романтичная особа советует дожидаться прекрасного принца, а эмансипированная ведущая кулинарного ток-шоу рекомендует наслаждаться кратковременными связями. Счастливая домохозяйка утверждает, что под венец следует бежать с первым же подходящим кандидатом, а известная журналистка советует сосредоточиться на карьере. Лекси Джеймс прекрасно понимает: придется выбрать что-то одно. Но что?!
    1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 86
    Перейти на страницу:

    – В тот момент я разговаривала с подругой, но перед этим я убегала. От пьяной компании.

    – Ты серьезно?

    – Да и у них были ножи.

    – Ножи? Компания пьяных с ножами?

    – И с пушками.

    – С ножами и пистолетами? Ничего себе!

    – Да, – улыбаюсь я. – А еще у них были мечи.

    – Мечи? Ну и ну. – Джек тоже улыбается.

    – И свора злых собак.

    – Ладно, Лекси. – Джек кладет ладонь на мою руку – это его первый интимный жест за весь вечер. – Ты и в самом деле от чего-то бежишь? Только не нужно отговорок. Я не имею в виду в буквальном смысле…

    – То есть ты выдвигаешь гипотезу?

    Джек громко хохочет:

    – От тебя невозможно добиться нормального ответа, да?

    – Я могу ответить нетрадиционно.

    Качая головой, Джек втыкает вилку в рыбу. Лед уже растаял.

    – Лекси, послушай, – говорит он, когда блюдо с севиче опустело и официантка выставила перед нами целый ряд закусок. – Я не знаю, что, по твоему мнению, между нами происходит, но хочу сказать: ты мне нравишься. Это правда. И мне бы хотелось увидеть тебя снова. Но в настоящий момент у меня нет времени на отношения. Мне очень жаль.

    – И не нужно, – отмахиваюсь я.

    – Тебя это даже не расстраивает?

    – Нисколько.

    Джек прищуривается:

    – Почему нет?

    Проглотив, я вытираю рот салфеткой и признаюсь:

    – Мне удается многое, но только не отношения.

    – Как и мне, – кивает Джек.

    – Со мной дело обстоит хуже.

    – Нет, – крутит головой он. – Со мной.

    – Я разорвала помолвку.

    – А я разведен.

    – О, тогда я сдаюсь.

    Мы улыбаемся друг другу.

    – Ты не расскажешь мне о разводе?

    – Нет. А ты о помолвке?

    – Нет.

    – Ладно.

    – Ладно.

    – Хорошо, а как тебе американский футбол?

    Когда рыжеволосая официантка убирает тарелки, я прошу ее принести счет. Джек настаивает на том, чтобы заплатить, даже после того как я напоминаю ему, что сама пригласила его на ужин.

    – Buenas noches, – машет нам Сюзанна с порога ресторана.

    – Спасибо, – говорю я ей.

    Мы направляемся в сторону Бейнбридж – тихой, обсаженной деревьями улицы, очень похожей на Саут-стрит.

    Я смотрю на Джека:

    – Ну и куда мы теперь отправимся?

    – Я в Чикаго, Нью-Йорк и Сан-Франциско.

    – Правда?

    – Да, искать помещение для галереи. Навестить старых друзей. Мне нужно немного развеяться. Я пробыл в Филадельфии почти полгода.

    – Полгода? Разве это много для жизни на одном месте?

    Джек улыбается и молчит.

    – Но как ты узнаешь, где подходящее место для твоей галереи? Что ты ищешь?

    И тут он начинает рассказывать о своем художественном видении. Ему необходимо достаточно большое помещение, чтобы разместить скульптуры самым выгодным образом. Он также хочет выставлять другие образцы нетрадиционного искусства.

    – Художники создают потрясающие вещи, которые не вписываются в привычные категории, и большинство владельцев галерей не хотят выставлять эти работы. Боятся, что не смогут продать. А я хочу, чтобы моя галерея была открыта всем видам искусства, хочу дать художникам возможность показывать свои работы, а людям – шанс купить их.

    – Своя галерея – это большая ответственность. И большой риск.

    – Да, но в противном случае мне придется всю оставшуюся жизнь низко кланяться владельцам галерей. И работать, подчиняясь их желаниям. А так я смогу делать что хочу и когда хочу. – Джек пожимает плечами. – Любой риск стоит этой свободы.

    Я вспоминаю «Кэмп кул», туристическое агентство невестки Сьюзен, мои собственные поклоны перед Адрианом Сальво и бесчисленное количество компромиссов, на которые мне приходится идти в «Голд груп».

    – Мне нравится с тобой разговаривать, – замечает Джек.

    – О, перестань. – Я подмигиваю ему. – Ты просто используешь меня для секса.

    Он поднимает левую бровь:

    – А мне казалось, все наоборот. То есть, конечно, я не жалуюсь.

    – С тобой такое часто случается? Женщины часто пользуются тобой? Должно быть, это тяжело.

    – Ты не такая, как все. Ни одна женщина еще не приглашала меня на ужин. Обычно они кружат вокруг галерей, где я выставляюсь, и намекают, что готовы поужинать со мной. Считая при этом, что я ничего не замечаю. А вот ты, Лекси Джеймс, – Джек показывает на меня пальцем, – не такая. И мне это нравится.

    Покосившись на его палец, я говорю:

    – Спасибо.

    – Возможно, в другое время у нас что-нибудь и вышло бы. Хотя проблематично, если вспомнить наши прошлые достижения.

    – Ты прав.

    – Я не знаю, когда вернусь в Филадельфию и сколько пробуду здесь. Зависит от того, где я найду помещение. И, учитывая неопределенность с географией, предлагаю оставить все как есть. Закончить на доброй ноте.

    – Хорошо.

    – Но я рад, что мы поужинали вместе. Позвоню тебе, если вернусь.

    – Хорошо.

    Джек неуклюже обнимает меня. Я упираюсь носом в бусы на его груди.

    Надежда

    В такси по дороге домой я тянусь за мобильным. Мне очень нужно поговорить с кем-нибудь о том, что сейчас произошло. Хотя я не совсем уверена, как к этому отнестись. Сначала все было плохо, потом хорошо, но вот я снова одна. Джек уезжает, наша связь заканчивается, но мне кажется, что у этой аморальной истории есть какая-то мораль, которую мне пока не удается постичь.

    Кому же позвонить? Грейс обрадуется, что ей удалось раскусить Джека, а потом скажет, что когда-нибудь я обязательно встречу мужчину, который женится на мне, сделает мне ребенка и решит все мои проблемы. Позвонить Лоле? Нет. Она мечется между желанием выдать меня замуж и помочь мне с хорошим сексом. Сегодня не предвидится ни того, ни другого. Миа скорее всего спит, и будить ее нет смысла. Элли. Да. Я хочу обсудить это с Элли. Но она летит в Париж с Жаном-Франсуа…

    Вернувшись домой, я справляюсь с желанием обзвонить совет подружек и отправляю электронное письмо.

    Кому: Лоле <[email protected]>, Грейс, [email protected], Элли <[email protected]>, Мие <[email protected]> От: Лекси, [email protected] Тема: мое свидание с Джеком…

    1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 86
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки