LoveRead.info » Книги » Романы » В объятиях герцога - Керриган Берн

В объятиях герцога - Керриган Берн

Книгу В объятиях герцога - Керриган Берн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

2 167 0 12:56, 26-05-2019
В объятиях герцога - Керриган Берн
26 май 2019
Автор: Керриган Берн Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2018
+2 2

Книга В объятиях герцога - Керриган Берн читать онлайн бесплатно без регистрации

Имоджен Причард – девушка из бедной семьи, вынужденная трудиться на двух работах, чтобы прокормить больную мать и маленькую сестру и расплатиться с долгами погибшего отца.Колин Толмедж – герцог Тренвит, после похорон отца и брата пришедший в паб, где по ночам работала Имоджен, чтобы утопить горе в вине. Он соблазняет девушку и исчезает из ее жизни, даже не поняв, что стал для нее и первым мужчиной, и первой любовью.Прошло время, Колин стал героем войны, и его, тяжелораненого, балансирующего между жизнью и смертью, доставили в госпиталь, где Имоджен работала медсестрой. Она выхаживает герцога и покоряет его сердце. Казалось бы, для счастья нет препятствий. Однако снова и снова Имоджен задает себе мучительный вопрос: не бросит ли ее Колин, если вспомнит однажды об их первой встрече?..
    1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 86
    Перейти на страницу:

    Судя по всему, девушка, как и ее сестра, не ложилась спать.

    – Это было бы великолепно, – сказал Арджент, отвесив полупоклон.

    – Пойдемте, старший инспектор, – промолвила леди Анструтер, воспользовавшись замешательством сестры.

    Морли последовал за ней в широкий коридор, представлявший собой галерею, по стенам которой были развешаны произведения искусства. Они направились к застекленным двустворчатым дверям и вышли на террасу, ведущую в сад. У дверей дежурили два констебля в синих мундирах.

    Полицейские бесцеремонно разглядывали леди Анструтер, на которой был легкий пеньюар. В их глазах читалась похоть, которую молодые люди тщетно пытались скрыть.

    Морли вынужден был признать, что графиня действительно была необыкновенно красивой женщиной. Ее волосы отливали золотом, а глаза постоянно меняли свой оттенок – от светло-карего до зеленого. Под шелковым пеньюаром отчетливо вырисовывалось стройное тело с мягкими женственными изгибами.

    Но красота графини не возбуждала Морли, он смотрел на нее не как мужчина на соблазнительную женщину, а как инспектор на подозреваемую. Или, по крайней мере, свидетельницу. Не более того.

    И это еще раз указывало на то, что с Морли было не все в порядке. Он давно размышлял над тем, что с ним происходит. Перемены в его психике были явными и серьезными. Но сейчас у него не было времени анализировать свое душевное состояние.

    – Как давно вы знакомы с леди Бродмор, жертвой преступления? – спросил он, пронзая констеблей злым взглядом.

    Они это наконец заметили и, запаниковав, потупили взоры.

    – Я познакомилась с ней вчера вечером, – ответила леди Анструтер. – И сразу поняла, что мы обе не намерены в дальнейшем поддерживать отношения.

    – Это смелое признание, поскольку леди Бродмор была убита в вашем саду. Значит, вы сразу почувствовали к ней неприязнь?

    – Я не убийца. Чего мне бояться?

    – Она была найдена на территории вашей усадьбы, и у вас были причины ссориться с этой женщиной. Леди Анструтер, отныне вы – первая в списке подозреваемых.

    – Но мы с ней не ссорились! Мы с ней просто не были согласны по ряду вопросов! – возразила леди Анструтер, ведя старшего инспектора коротким путем по узкой, полузаросшей полевыми цветами тропинке в глубь сада.

    Наконец она остановилась и показала рукой на покойную, лежащую на траве.

    В душе Морли шевельнулось что-то давно забытое. В памяти вспыхнуло далекое воспоминание, которое он глушил в своем сердце – или вернее в той пустоте, которая образовалась на его месте.

    Убитая виконтесса была красивой молодой женщиной с золотистыми волосами. Ее лицо хранило безмятежное выражение. Казалось, что она спит. Однако грудь виконтессы не вздымалась, губы тронула синева, а кожа была мертвенно-бледной.

    Смерть использовала свою обычную палитру.

    В памяти Морли запечатлелась другая картина: он невольно вспомнил измазанное илом тело девушки-утопленницы, выловленное из Темзы и лежавшее под мостом в Саутуарке. Там не было фонтана, в котором играли утренние солнечные лучи. Утопленницу едва прикрывало платьице из грубой ткани, а на виконтессе был роскошный бальный наряд из пурпурного шелка.

    Бедра девушки были в синяках и крови. Она приняла страшную смерть. Это была Кэролайн, любимая сестра-близнец Морли.

    Ее изнасиловали, задушили и выбросили, как ненужный мусор, в реку. Морли почувствовал, как на него накатывает знакомая волна белой ярости.

    В чаше фонтана леди Анструтер плавало разорванное в клочья нижнее белье виконтессы. Юбки были задраны выше колен, но шелковые чулки и бальные туфельки остались нетронутыми.

    Все улики указывали на изнасилование, но Морли хотел отправить тело на экспертизу.

    Он был намерен провести расследование по всем правилам, найти преступника и с чистым сердцем отдать его в руки правосудия.

    «Каждому воздастся по справедливости», – думал он. Это была еще одна его навязчивая идея.

    В висках Морли гулко стучала кровь.

    – Старший инспектор? Сэр? Что с вами? – нежный женский голос вернул его к действительности, заставив померкнуть картины прошлого. – С вами все в порядке? Вы страшно побледнели.

    Леди Анструтер положила ладонь на его рукав, испытующе глядя в лицо Морли.

    Чтобы отогнать тяжелые мысли, он сунул руку в карман сюртука и провел большим пальцем по шершавому сургучу найденного письма. Оно было запечатано. Возможно, ему следует проконсультироваться с доктором Френсисом Обри-Данкуром. Этот человек был не только гением медицины, но и экспертом в области криминалистики. Их профессиональные отношения едва не переросли в дружеские.

    – Простите, – извинился Морли, – я не успел позавтракать и поэтому неважно чувствую себя.

    – О, понятно, – сочувственно глядя на него, произнесла леди Анструтер. – Если хотите, я велю Чиверу подать вам завтрак.

    – В этом нет необходимости, – прищурившись, сказал Морли и схватил графиню за руку.

    Она замерла, как кролик, попавший в силки, и Морли понял, что эта женщина привыкла к насилию.

    – Отдаю должное вашему самообладанию, леди Анструтер. Разве тот факт, что в вашем саду была изнасилована и убита женщина, не внушает вам тревогу?

    Она, поморщившись, вырвала у него руку и обхватила себя за плечи так, словно ей было зябко.

    – Старший инспектор Морли, уверяю вас, я не только встревожена всем произошедшим, но и возмущена, шокирована. Но, признаюсь, это не самое страшное, что произошло со мной в жизни. И поскольку вы все равно узнаете в ходе расследования о моем прошлом, скажу, что до замужества я работала медсестрой в больнице Святой Маргариты. То есть я и раньше сталкивалась со смертью, правда, не со столь ужасной.

    Морли вгляделся в ее лицо и увидел в глазах графини выражение искреннего сожаления. Либо эта женщина не лгала ему, либо она была выдающейся актрисой.

    Морли заметил, что у хозяйки дома красивые руки, и представил, как они сжимают шею виконтессы, оставляя на ней след от обручального кольца. Нет, графиня не могла задушить леди Бродмор, хотя, возможно, участвовала в убийстве.

    – Мне нужно установить, когда произошло преступление, – заявил он. – Вы помните, когда в последний раз видели леди Бродмор?

    – Это было за ужином, – наморщив лоб, стала припоминать леди Анструтер. – Примерно в половине десятого вечера. Поскольку мы не нашли общего языка, я решила, что после ужина леди Бродмор уехала.

    – Это ваше предложение или вы видели, как она покинула дом?

    Графиня отвела взгляд в сторону.

    – Я… я очень устала, перенервничала, понимаете, старший инспектор? Поэтому после ужина вышла сюда, в сад, чтобы успокоиться.

    – И как долго вы оставались в саду?

    – Недолго, может быть, с четверть часа, но когда я вернулась, виконтессы среди гостей уже не было. – Ее взгляд остановился на трупе, и она на мгновение закрыла глаза. – Бал закончился около половины третьего, гости разъехались, и я легла спать. Думаю, убийство произошло между тремя и пятью утра, когда моя мать и Изабелл вернулись домой. Изабелл дала маме снотворное и вышла в сад, чтобы выпить чаю и подышать свежим воздухом перед сном. Вот тогда-то она и обнаружила труп… И мы сразу же послали за мистером Арджентом.

    1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 86
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки