LoveRead.info » Книги » Романы » Тебе, с любовью... - Бриджит Кеммерер

Тебе, с любовью... - Бриджит Кеммерер

Книгу Тебе, с любовью... - Бриджит Кеммерер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

833 0 20:03, 26-05-2019
Тебе, с любовью... - Бриджит Кеммерер
26 май 2019
Автор: Бриджит Кеммерер Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2017
+1 1

Книга Тебе, с любовью... - Бриджит Кеммерер читать онлайн бесплатно без регистрации

Жизнь Джульетты изменилась с тех пор, как ее мама погибла в автокатастрофе. Больше никогда они не поговорят о фотографиях, которые делала мама, путешествуя по всему миру; не поедят вместе вишневое мороженое, сидя на диване в гостиной…Теперь каждый вечер Джульетта открывает электронную почту в надежде увидеть сообщение от таинственного незнакомца под ником «Мрак». Мрак, который дарит ей свет…Впервые после трагедии Джульетта разговаривает с человеком, который понимает ее лучше, чем кто-либо на этой Земле. Тот, кто может разделить ее печаль и помочь выбраться из омута прошлого…Но кто этот незнакомец?Бриджит Кеммерер живет в США, город Балтимор с мужем и сыновьями. Впервые она попробовала писать книги в старшей школе: ее первый «роман» был о четырех братьях-вампирах. Позже эта история легла в основу серии книг «Стихия», принесшей Бриджит массу положительных откликов. Писательница признается, что многие во время работы наслаждаются спокойствием и тишиной, но она предпочитает шум и гам. Неплохо, учитывая, что в ее доме аж трое представителей мужского пола в возрасте от младенчества и до подростка.
    1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 76
    Перейти на страницу:

    Плюхнувшись в одно из кресел, я пытаюсь привести в порядок мысли. Не получается. Тогда начинаю перечитывать письмо Джульетты. Что бы я почувствовал, если бы она произнесла эти слова, глядя мне в глаза? Как хочется сейчас с ней поговорить…

    Хочется сказать: «Пожалуйста, догадайся, кто я».

    «Так это ты? – ответит она. – Фу, чмошник».

    – Во время уроков пользоваться мобильным нельзя, – заявляет мисс Сандерс.

    – Я не на уроке, – вскидываю я на нее взгляд.

    Она поджимает губы.

    – Пожалуйста, убери его.

    Вздохнув, сую мобильный в задний карман.

    К тому времени как звенит звонок, моя злость уже выгорела, и учительницу я жду тревожно и нервно. Это первый звонок на обед, и в канцелярию по разным поводам приходят ученики. На меня никто не смотрит. Я жду, уперев локти в колени и отсчитывая каждую минуту. Может, миссис Хиллард забыла обо мне?

    Она спешно вбегает в приемную спустя пять минут после звонка, с сумочкой через плечо и взволнованным лицом. Увидев меня, вздыхает.

    – Ты дождался.

    – Вы же велели вас дождаться. – Чувствую себя идиотом.

    – Я рада, что ты не ушел. – Миссис Хиллард кивает в сторону одной из дверей. – Пойдем в переговорную.

    В переговорные зовут, когда хотят вызвать в школу твоих родителей или серьезно с тобой побеседовать. После таких бесед обязательно появляются записи в школьной характеристике. Но сейчас никто не зовет администратора, мы просто усаживаемся за стол.

    Миссис Хиллард не ходит вокруг да около.

    – Что произошло на уроке? – спокойно спрашивает она.

    Я подцепляю пальцем облупившуюся краску. В переговорной яркое освещение, напоминающее мне полицейскую камеру. Прошло столько времени, и я сам теперь не понимаю, что привело меня в такую ярость.

    – Не знаю.

    – Что тебя так расстроило?

    Все.

    – Ничего.

    – Тебя так растревожил лорд Байрон?

    Ее голос на удивление бесстрастен.

    – Ну да, как иначе-то, – насмешливо отвечаю я.

    Миссис Хиллард откидывается на спинку стула и достает из сумки учебник.

    – Прочтешь мне сейчас его стихотворение? Скажешь, что о нем думаешь?

    Между лопатками снова собираются капли пота.

    – Это дурацкий стих.

    Она выгибает брови.

    – Тогда тебе не составит труда его прочитать.

    И правда. Это же просто слова. Они не обладают надо мной властью. Я могу это сделать.

    Пододвинув к себе учебник, я снова прочитываю первую строку:

    – «Какая радость заменит былое светлых чар…»

    И тут же захлопываю его.

    Я так тяжело и учащенно дышу, словно только что выиграл забег.

    Миссис Хиллард ничего не говорит. Она терпеливо ждет, никак не реагируя на мое состояние.

    Я долго сижу не шевелясь. Вспотевшие ладони липнут к столу. Учительница ждет. Постепенно дыхание выравнивается, но я не могу посмотреть ей в глаза. Мой голос очень тих, но она каким-то чудом слышит меня:

    – Мама читала это стихотворение на похоронах моей сестры. Я не… не хочу читать его снова.

    – Так вот в чем дело.

    Миссис Хиллард некоторое время молчит. Она забирает у меня учебник, пододвигает свое кресло к моему и накрывает мою руку ладонью.

    – Ты умный мальчик, Деклан, поэтому то, что я тебе сейчас скажу, прекрасно знаешь и сам.

    Я цепенею в ловушке ее слов, и она не расспрашивает меня дальше о Керри.

    – В следующий раз, – говорит она, – если у тебя возникнет какая-нибудь проблема, ты можешь просто рассказать о ней мне.

    Фыркнув, отнимаю у нее свою руку. А я-то думал, она скажет что-нибудь важное.

    – Угу. О’кей.

    – Думаешь, что не сможешь этого сделать? – с вызовом спрашивает она. – Сейчас ведь смог.

    Ну… Так-то оно так.

    Мне вспоминается, как Джульетта в машине сказала, что я мог бы просто попросить ее удалить фотографию. Миссис Хиллард все еще терпеливо ждет, но возникшее в комнате напряжение практически осязаемо. Она не отстанет от меня.

    – Не обязательно вдаваться в подробности, но и не нужно выбегать так из класса. Возникла проблема – просто скажи мне о ней.

    Я молчу. Не знаю, что на это ответить.

    – Ты мне доверяешь? – спрашивает она.

    Нет. Да. Может быть.

    – Не знаю.

    – Разумно. – Миссис Хиллард снова открывает свою сумку и начинает копаться в папке с письменными работами и школьными сочинениями. – Если не хочешь касаться творчества лорда Байрона, я дам тебе другое задание.

    Я каменею. Если она вытащит из сумки очередное стихотворение про смерть, то я отсюда сбегу. Миссис Хиллард кладет на стол передо мной листок с напечатанным текстом. «В самом верху написано: „Непокоренный“. Уильям Эрнст Хенли».

    – Его читают ученики, которые взяли AP-курс по литературе, – объясняет миссис Хиллард. – Думаю, ты тоже справишься.

    Мне страшно читать первую строфу. Хочется смять лист к чертям собачьим и свалить отсюда нафиг. Я такая тряпка. Уставился в угол листа, лишь бы не видеть текста.

    – Вы хотите, чтобы я сейчас его прочитал?

    – Нет. Забери домой. И опиши мне в паре абзацев, что переживает поэт. – Она ненадолго замолкает. – Мне кажется, ты увидишь в нем себя.

    – Угу, – пихаю лист в рюкзак. – Как скажете.

    – Деклан.

    Миссис Хиллард произносит мое имя с нажимом, но без угрозы.

    – Что?

    – Дай мне шанс. Хорошо?

    – Ладно.

    Я застегиваю молнию на рюкзаке, забрасываю его на плечо и выхожу из переговорной.

    Глава 29

    От: Мрак

    Кому: Девушка с кладбища

    Дата: понедельник, 7 октября, 14:15:44

    Тема: Стихи


    Ты читала стихотворение лорда Байрона «Какая радость заменит былое светлых чар…»? Это самое ужасное стихотворение в мире. Оно о смерти и об увядании чувств.

    Мама прочла его на похоронах сестры.

    Я хотел вырвать лист со стихом у нее из рук. Кто читает подобное на похоронах? Я бы предпочел услышать какую-нибудь цитату из Библии, и это о многом говорит, если ты меня уже достаточно хорошо знаешь.

    Мы читали этот стих утром на уроке литературы. То есть я не читал. Я сбежал с урока. Так что, как и ты, едва избежал наказания.

    Ты спросила, известна ли кому-нибудь еще вся правда о том, что случилось с моей семьей. Мой лучший друг многое знает. Ему неизвестно, как долго это все продолжалось, но теперь ведь это не важно, правда?

    1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 76
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки