LoveRead.info » Книги » Романы » В погоне за наследницей - Джулия Куин

В погоне за наследницей - Джулия Куин

Книгу В погоне за наследницей - Джулия Куин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

349 0 21:05, 08-05-2019
В погоне за наследницей - Джулия Куин
08 май 2019
Автор: Джулия Куин Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2001
0 0

Книга В погоне за наследницей - Джулия Куин читать онлайн бесплатно без регистрации

Кто похитил юную, своевольную и язвительную наследницу старинного аристократического рода? Конечно, красавец с нелегкой профессией секретного агента разведки! А кто влюбился в прекрасную пленницу, которую по ошибке принял за известную шпионку? Конечно, он же! Но — что ждет героев столь безумного романа? Обжигающая сила страсти? Разумеется! Сумасшедший, нежный и смешной карнавал сомнений и приключений? Безусловно!И — любовь. Ведь настоящая любовь, простите, не обязана быть печальной!..
    1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 73
    Перейти на страницу:

    — Я попрошу брата прислать за ними слуг.

    — Но у него… — Каролина громко закашлялась, чтобы скрыть тот факт, что чуть не сболтнула, что у Блейка всего трое слуг и что только один из них достаточно силен, чтобы поднять чемоданы.

    Графиня похлопала ее по спине.

    — С вами все в порядке, мисс Дент?

    — Дорога., слишком пыльная.

    — Бедняжка.

    — У меня случаются приступы кашля.

    — Правда?

    — Однажды я даже потеряла голос.

    — Потеряла голос? Не могу поверить.

    — Я тоже не могла, — вполне честно призналась Каролина, — пока это не произошло.

    — Должно быть, у тебя горло не в порядке. Поедем со мной к брату. Чашка крепкого чаю поддержит тебя.

    Каролина снова закашлялась — на этот раз по-настоящему.

    — Нет, нет, — произнесла она более взволнованно, чем хотела. — В этом совершенно нет необходимости. Я ненавижу навязываться.

    — Но ты совсем не навязываешься. В конце концов мне нужно, чтобы кто-то показал мне дорогу в Сикрест-Мэнор Предложить чашку чаю — это самое меньшее, чем я могу отблагодарить тебя за любезность.

    — В этом действительно нет необходимости, — поспешно сказала Каролина. — Дорога в Сикрест-Мэнор очень простая. Вам нужно только следовать…

    — Я совершенно не ориентируюсь в лесу, — оборвала ее графиня. — А на прошлой неделе я заблудилась в собственном доме.

    — Не могу поверить, леди Фэруич.

    Графиня пожала плечами.

    — У нас большой дом. Я уже десять лет замужем за графом, но еще ни разу не была в восточном крыле.

    Каролина вымученно улыбнулась, не зная, что на это ответить.

    — Я настаиваю, чтобы ты проводила меня, — сказала графиня, беря Каролину под руку. — И должна тебя предупредить, что спорить со мной бесполезно. Я всегда настаиваю на своем.

    — А вот в это совсем не трудно поверить, леди Фэруич.

    Графиня затряслась от смеха.

    — Мисс Дент, я думаю, что мы здорово подходим друг другу.

    — Значит, вы планируете остаться в Борнмуте на Некоторое время? — выпалила Каролина.

    — О, всего на недельку. Глупо проделать такой путь и сразу повернуть назад.

    — Такой путь? Разве до Лондона не сто миль? — нахмурилась Каролина. Кажется, Блейк так сказал сегодня утром.

    — Сто миль, двести, пятьсот… — Графиня сделала жест Рейвенскрофтов. — Какая разница, если пришлось паковать чемоданы?

    Каролина не знала, что и сказать на такое заявление.

    — Салли! — окликнула графиня служанку. — Мисс Дент покажет мне дорогу к дому моего брата. Почему бы тебе не остаться здесь с Феликсом охранять чемоданы? Мы пришлем за вами, как только доберемся до имения.

    И графиня решительно направилась в сторону Сикрест-Мэнор, увлекая Каролину за собой.

    — Держу пари, мой брат немало удивится, увидев меня, — сказала она.

    Каролина на подгибающихся ногах последовала за ней.

    — Держу пари, вы правы.

    * * *

    Блейк пребывал в скверном настроении.

    Наверное, он совсем потерял голову, если притащил Каролину к себе в комнату и чуть не овладел ею среди бела дня. Другого объяснения его поступку не находилось. А теперь у него все болит от неудовлетворенного желания, и все из-за вечно вмешивающегося не в свое дело дворецкого.

    Но самое плохое состояло в том, что Каролина пропала. Он обыскал весь дом, заглянул в каждый уголок, но ее нигде не было.

    Он не думал, что она убежала, — для этого она слишком умна.

    Скорее всего она вышла погулять, чтобы развеяться.

    Это было бы понятно и даже похвально, если бы ее портреты не висели по всей округе. Ее могут не опознать — Блейк до сих пор был уверен, что художнику следовало изобразить се улыбающейся, — но вдруг все же кто-то найдет Каролину и вернет Оливеру Пруитту…

    Черт бы побрал эту девчонку! У него сейчас нет времени на непредвиденные осложнения. И нет места в сердце для другой женщины.

    Блейк тихо выругался и, отодвинув занавеску, выглянул в сад. Каролина, должно быть, спустилась по лестнице для слуг — другого способа выйти из ванной комнаты у нее не было. Почему-то он считал, что она вернется тем же путем, что и ушла. Он не мог этого объяснить, просто ему казалось, что она поступит именно так.

    Однако Каролины не было видно, и Блейк, снова выругавшись, опустил занавеску. И в этот момент раздался громкий стук в парадную дверь.

    Блейк выругался в третий раз, безотчетно злясь на себя за то, что ошибся. Он размашистым шагом прошел по коридору, перебирая в голове упреки, которые сейчас обрушит на голову Каролины. И уж после этого она больше никогда не рискнет вести себя подобным образом.

    Он взялся за дверную ручку, решительно дернул и сердито произнес:

    — Куда ты, черт возьми… — Слова застряли у него в горле, и он изумленно уставился на стоящую перед ним женщину. — Пенелопа?

    Глава 15

    Сес-трийст-во (существительное). Убийство чьей-нибудь сестры.

    Я боюсь сестрийства. Честное слово.

    Из личного словаря Каролины Трент


    Пенелопа беззаботно улыбнулась и прошла в холл.

    — Как я рада видеть тебя, Блейк! Уверена, что преподнесла тебе сюрприз.

    — Да, да, ты не ошиблась.

    — Я бы приехала раньше…

    Раньше?

    — ..но с моей каретой случилась небольшая поломка, и если бы не мисс Дент, которая оказалась поблизости…

    Блейк выглянул за дверь и увидел Каролину.

    Каролина?

    — ..я бы так и сидела в лесу. Конечно, я не имела представления, что мы так близко от Сикрест-Мэнор, и, как я уже сказала, если бы не мисс Дент…

    Он взглянул на Каролину, которая делала ему отчаянные знаки.

    Мисс Дент?

    — ..Бог знает, сколько бы я еще просидела на чемодане возле дороги в четверти часа ходьбы от цели моей поездки. — Пенелопа остановилась, чтобы перевести дух, и, лучезарно улыбаясь, посмотрела на брата. — От моего внезапного появления ты лишился дара речи?

    — Не только от твоего, — ответил Блейк.

    Пенелопа приподнялась на цыпочки и поцеловала его в щеку.

    — Ты все такой же, братец. Ни малейшего чувства юмора.

    — У меня отменное чувство юмора, — с раздражением ответил Блейк. — Просто я не привык к неожиданным визитам. К тому же ты прихватила с собой мисс… — Черт, как Пенелопа назвала ее?

    — Дент, — услужливо подсказала Каролина. — Мисс Дент.

    1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 73
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    2. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    3. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки