LoveRead.info » Книги » Романы » Обещание Габриеля - Сильвейн Рейнард

Обещание Габриеля - Сильвейн Рейнард

Книгу Обещание Габриеля - Сильвейн Рейнард читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

2 476 0 09:01, 01-09-2023
Обещание Габриеля - Сильвейн Рейнард
01 сентябрь 2023

Книга Обещание Габриеля - Сильвейн Рейнард читать онлайн бесплатно без регистрации

Габриель получает приглашение прочитать серию лекций в Эдинбурге, а значит, он будет вынужден оставить в Бостоне молодую жену и малышку Клэр. Габриель не решается заговорить о поездке с любимой, но даже не догадывается, что и Джулианна с ним не до конца откровенна.Семье угрожает опасность, и непреодолимые обстоятельства заставляют героев идти на жертвы. Габриелю предстоит сдержать обещание и сделать самый сложный выбор в жизни.Впереди – новые испытания.«Превосходное продолжение серии». – Goodreads

    1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 67
    Перейти на страницу:
    class="p1">Джулия укачивала ребенка – вперед-назад, вперед-назад.

    – Он никаких драгоценностей не взял. Даже не открыл шкатулку. Деньги, паспорта, электроника, картины – все на месте. Полиция снимает отпечатки пальцев.

    – Он был в перчатках.

    Габриель застыл:

    – Он тебя трогал?

    – Нет, – прошептала Джулия. – Когда я проснулась, то увидела, что он держит картину Холидея. И увидела перчатки.

    – Когда я поднялся наверх, картина лежала на полу. И стекло было разбито.

    – Он ее уронил, когда я закричала.

    – Но ты невредима? – хрипло спросил Габриель. Он протянул руку, погладил Клэр по головке. – С Клэр ничего не случилось?

    – Я не думаю, что он входил в детскую. Дверь была закрыта, и я ничего не слышала от беби-монитора.

    Габриель вытер рот рукой. Все могло кончиться совсем, совсем иначе.

    – Мне жаль картину.

    Габриель стиснул ей колено:

    – Пусть лучше картина, чем ты!

    Джулия взяла его за руку и усадила рядом. Вся дрожа, уткнулась ему в плечо. Он обеими руками обнял ее за плечи:

    – Все с тобой будет хорошо. И с Клэр тоже.

    – Я думала, он ее забрал. – По лицу Джулии стекла слеза. – Я думала, у тебя инфаркт.

    – У меня просто отшибло дыхание. Но я думаю, мне бы сейчас стопка «Лафройга» помогла бы[11].

    – Мне тоже.

    – Я принесу, – сказал он, целуя ее в шею.

    – Вряд ли кормящим матерям полагается пить «Лафройг». Но если бы я не кормила, черт побери, я бы твоего огненного скотча хлопнула.

    Смеяться было неуместно, и Габриель это понимал. Он обнял Джулию и подавил смех.

    – Нет у меня «Лафройга». Но если ты хочешь выпить, я тебе достану.

    – Может быть, потом.

    Девочка завозилась у Джулии на руках.

    – Хочешь, я ее возьму? Она наверняка потяжелела за последнее время.

    Джулия покачала головой:

    – Мне нужно ее держать самой.

    – Мистер Эмерсон? – подошел детектив в штатском. – Вы можете мне уделить минуту?

    – Конечно.

    Габриель поцеловал жену и ушел с детективом на кухню.

    Джулия продолжала качать ребенка, мечтая, чтобы все это скорее кончилось. Было три часа ночи, и она хотела снова пойти спать. Но не здесь, не в доме с отказавшей системой охраны и разбитым портретом Данте и Беатриче наверху.

    Через несколько минут Габриель вернулся.

    – Похоже, что нарушитель проник через сад. Перескочил через изгородь и по двору дошел до задней двери, оставив следы на снегу.

    Габриель заметил покачивания Джулии.

    – Почему бы тебе не лечь? Я возьму Клэр.

    – Я ни минуты не хочу здесь оставаться.

    Она встала пошатываясь.

    – Окей. – Габриель поскреб щетину на лице. – Поедем в отель. Хочешь собрать сумку?

    – Я не хочу подниматься одна. – Голос Джулии прозвучал так жалобно, что сердце у Габриеля чуть не разорвалось.

    – Я с тобой поднимусь. Давай только скажу детективу.

    Габриель вернулся на секунду в кухню, вышел оттуда, взял на руки Клэр.

    – Я ее понесу наверх. Ты прости, что я за столом уснул. Мне нужно было пойти лечь.

    – Все нормально. – Голос Джулии стал стальным. – Но я должна отсюда убраться.

    – Я позвоню в «Ленокс», как только мы поднимемся наверх. Упакуй все, что тебе будет нужно на пару дней. Я позвоню в компанию охранных систем и скажу, что мы уезжаем.

    Джулия кивнула. В этот момент ей было нужно только одно: убраться с ребенком из этого дома. Компания эта делала слишком мало и слишком поздно.

    Габриель поднялся наверх, Джулия за ним по пятам.

    * * *

    Пока Джулианна в гардеробной собирала вещи для себя и для Клэр, Габриель положил девочку в манеж. Она все еще спала.

    Габриель перекрестился и произнес благодарственную молитву.

    Подошел к ночному столику и хотел уже взять зарядку для телефона, как на что-то наступил.

    – Ах ты ж твою…

    Габриель поднял ногу – посмотреть, что там такое.

    – Что там с тобой? – высунулась Джулия из гардеробной.

    – Все нормально, ничего не случилось.

    Джулия вернулась к сборам.

    Габриель нагнулся и увидел, что наступил на что-то вроде статуэтки. Взяв с ночного столика салфетку, он поднял этот предмет.

    Это был гротеск – небольшой двухголовый бюст: с одной стороны – череп, с другой – лицо. Габриель повертел его в руках, следя за тем, чтобы не трогать голыми руками. Снизу была выгравирована надпись: «O Mors quam amara est memoria tua».

    У Габриеля не было сомнений, что предмет этот ему не принадлежит. И Джулианне тоже. Такие штуки были распространены в Средние века и в эпоху Возрождения – напоминание о том, что ты смертен. «О смерть, как горька твоя память. Помни, что ты должен умереть».

    Скульптурка, на которую Габриель наступил, была старинной и вырезана искусно. По крайней мере, на его нетренированный взгляд, качество было музейное. Поскольку кембриджские полицейские вряд ли носят в карманах такие вещи, обронить ее мог только один человек.

    – Я почти готова! – крикнула Джулия, зашла в ванную и закрыла дверь.

    Габриель завернул статуэтку в еще одну салфетку и положил ее в кейс вместе с ноутбуком. Хотя, быть может, взломщик обронил этот предмет случайно, возможно было и то, что статуэтку он оставил на столике Габриеля как предупреждение.

    На этот случай, а также учитывая способ доставки сообщения, Габриель решил поделиться своей находкой не с утонченными знатоками Кембриджа, а с совсем иным человеком.

    Глава 47

    – А ваши родные не пострадали? – с ужасом и тревогой спросил Николас Кассирер.

    – Джулианна пережила потрясение, но в остальном все в порядке.

    Габриель осторожно закрыл дверь в ванную номера в отеле, чтобы не тревожить Джулию и Клэр.

    Клэр спала в манеже, а Джулианна свалилась на двуспальную кровать и заснула. В Бостоне было начало шестого утра, а в Цюрихе у Николаса – двенадцатый час дня.

    – Я уже говорил с человеком, которого вы рекомендовали как наблюдателя, – продолжал Габриель. – Он сейчас в Альпах, следит за семейством Толботов, которые поехали кататься на лыжах. Никаких тайных встреч или подозрительного поведения не отмечено.

    – Каково мнение Курта?

    – Он считает, что вторжение в дом никак не связано с Саймоном Толботом. Но предложил выйти с ним на связь.

    – Я бы доверился его инстинктам. Это может оказаться очень хорошей идеей. Курт умеет быть весьма убедительным.

    – Я с ним свяжусь сегодня.

    – Ваше описание соответствует работе профессионального вора картин.

    – Да, но какой профессионал полезет в дом, где есть люди? – сказал Габриель прежде, чем успел подумать. Он закрыл глаза. – Простите, друг мой. Я не подумал.

    Николас сменил тему:

    – Взломщик держал в руках все предметы искусства в вашем доме, но пренебрег и драгоценностями, и деньгами. Значит, он не искал легкой наживы. И меня

    1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 67
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    2. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    3. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки