Как я влюбилась в королевского гвардейца - Меган Клоусон
Книгу Как я влюбилась в королевского гвардейца - Меган Клоусон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
121 0 23:03, 12-02-2025Книга Как я влюбилась в королевского гвардейца - Меган Клоусон читать онлайн бесплатно без регистрации
Мэгги живет в настоящем замке и мечтает о сказочной любовной истории.Однако в XXI веке в лондонском Тауэре нет рыцарей на белых конях, но есть приложения для знакомств с сомнительным выбором. А после расставания с бывшим она вообще открещивается от мужчин.И вот случайная встреча с королевским гвардейцем Фредди заставляет Мэгги признать, что, возможно, она еще не готова отказаться от любви… Но как привлечь внимание того, кто обучен игнорировать все вокруг?
Сначала я выбрасываю наружу куртку – в надежде, что она смягчит мое предсказуемое падение, затем поднимаю ногу на подоконник, к счастью, достаточно длинный для того, чтобы я смогла развернуться на нем и попробовать вылезти из окна задом. Сначала одна нога. Потом вторая. Стоило мне подумать, что следовало бы больше верить в свои навыки паркура, как я обнаруживаю, что высвободить и задницу, и живот одновременно – задача практически невыполнимая, и из-за пары несчастных лишних фунтов я застреваю в оконной раме. Моя тетка однажды сказала, что меня благословили детородной фигурой, но как-то я, черт возьми, не чувствую благословения, повиснув задницей наружу в грязном окне, в то время как юбка платья вместе с остальной частью меня все еще внутри.
После нескольких очень неэлегантных и червеобразных движений я высвобождаю еще немного торса, и ура, мой живот наконец свободен – а вот платье, к сожалению, нет. Я останавливаюсь, чтобы обдумать следующее движение.
Последнее препятствие – мои сиськи. Я гордилась тем, как высоко и красиво они смотрятся в этом платье, когда шла с работы, но сейчас они мешают мне сбежать. Но как бы мне ни хотелось убраться отсюда, я предпочитаю сделать это полностью одетой.
Если вселенная меня слышит, она явно показывает мне средний палец. Я все-таки умудряюсь вылезти наружу, подгоняемая звуком приближающихся шагов, однако платье до финиша не доходит. Я твердо стою в переулке, сиськи полощутся по ветру, а платье жалко свисает с торчащей задвижки. Попытка сдернуть его оттуда вознаграждает меня громким треском, потому что окно не желает отпускать платье, но, поскольку я не собираюсь стоять практически в одних трусах и ботинках в центре Лондона дольше, чем это необходимо, я упорствую, все больше и больше впадая в отчаяние.
Когда влажная ткань оказывается наконец у меня в руках, я надеваю то, что осталось, через голову. Быстро сообразив, что оно теперь едва закрывает мне соски, я накидываю куртку, а порванный материал платья оборачиваю вокруг талии, благодаря бога за решение оставить стринги на второе свидание. Выглядя и благоухая, словно вышла со съемочной площадки фильма ужасов, я начинаю свой позорный путь домой.
К моему счастью, пассажиры Дистрикт-Лайн видали кое-что похуже, чем полуобнаженная девушка за двадцать, воняющая, словно мочеприемник старика, так что никто и глазом не моргнул, когда я прислонилась головой к пыльному окну, стараясь не заплакать на пути до «Тауэр-Хилл».
Когда я возвращаюсь домой, дежурит смотрительница воронов. Раз в месяц каждый бифитер по очереди дежурит в ночную смену. Хотя не уверена, что смена – правильное слово; в основном они сидят в Башне Байуорд, дремлют в кресле или смотрят коллекцию дивиди, которая собралась там за много десятилетий, время от времени ставя кино на паузу, чтобы проводить на выход пьяных гостей из бара и впустить пьяных же обителей, идущих домой. По моему опыту, нужно долго звонить, чтобы прервать их здоровый сон.
Смотрительница воронов, однако, открывает передо мной дверь прежде, чем я нажимаю на звонок. Мерлин сидит у нее на плече, утопая когтями в вязаном кардигане. Когда я стою прямо, смотрительница едва достает мне до груди – она становится все ниже из-за прогрессирующего искривления позвоночника, так что мы с Мерлином оказываемся почти лицом к лицу, и я уверена, что он мне подмигивает.
Я благодарю смотрительницу и начинаю свой утомительный путь по булыжной мостовой домой, но она легким жестом предлагает мне следовать за ней в Байуорд. Слезы, которые я всю дорогу сдерживала, жгут мне глаза, но я покорно за ней тащусь, окоченев от ужаса.
За тяжелой дверью – восьмиугольная каменная комната. Таблички с выгравированными именами ушедших бифитеров заполняют стены до самого потолка, и я сразу ощущаю на себе их взгляды. Я стараюсь прикрыться, насколько возможно, но это бесполезно. Помимо портрета герцога Веллингтонского, похожего на его же портрет в офицерской, декор здесь, кажется, из шестидесятых. Все столы и серванты какого-то странного оранжевого цвета, а в углу бесцельно стоит громадная машина для полировки ботинок, размером с холодильник. Единственное, что здесь есть из этого тысячелетия, – мягкие кресла. Пухлые и массивные, они явно дисгармонируют с остальной комнатой, словно их вырезали из журнала и приклеили к старинной фотографии.
Смотрительница дает мне свой плащ, и я накидываю его поверх своего импровизированного костюма. Ярко-алый шерстяной плащ, который смотрительнице ниже колена, на мне заканчивается на середине бедра. Я тихо ее благодарю и чувствую, как на лбу выступают капельки пота. В дальнем конце комнаты пылает открытый камин, и жар от него превращает каменное помещение в сауну, и тем не менее на смотрительнице надето столько одежды, что в количестве слоев она вполне может соревноваться с французской выпечкой. Сегодня компанию ей составляют четыре ворона: Рекс, Регина, Эдвард и, конечно, Мерлин. Трое остальных сидят на спинках стульев, стоящих у столов, которыми забита комната. Днем эти места заняты бифитерами, в сотый раз пересказывающими друг другу истории своих военных подвигов. Забавно видеть, как их заменили элегантные птицы, – я представляю себе, как они сплетничают со смотрительницей всю ночь, делясь собственными секретами. Странно, но эта сцена меня успокаивает, и слезы, скопившиеся комом в горле, немного отступают. Кто станет себя жалеть, придя домой вот к такому?
Я подхожу и глажу Эдварда по перьям. У него на голове они торчат во все стороны, за что его прозвали Слэшем [31]. Стоит мне остановиться, как он начинает игриво покусывать мои пальцы, так что я продолжаю приглаживать ему перья, но они тут же топорщатся обратно.
Обычно стол посреди комнаты завален бумагами и бланками, но сегодня он заставлен тарелочками с семенами для птиц и неопределенными красными шариками. Смотрительница сидит за столом в крутящемся офисном кресле, и ее маленькая сгорбленная фигурка тоже не сочетается со столь современным приспособлением. Кажется, что ее босые ноги свисают с огромного дуба, и я не могу отделаться от мысли, что ей, возможно, было бы удобнее сидеть на ветке дерева.
– Сообразительные мужчины часто хранят секреты.
Она выдает очередное свое пророчество, не поднимая лица. И снова мне кажется, что ее совет прозвучал слишком поздно. Калеб, симпатичный и остроумный онлайн, на деле оказался чемпионом среди разводил, вдвое меня старше. Наверное, ее предсказания немного запаздывают просто
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Валентина04 июль 13:25
Большое спасибо за интересную тему. Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ...
Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
-
Наталья По01 июль 10:12
Ужасный перевод:(...
Аркадия - Эрин Дум
-
Вика29 июнь 21:56
Какая хрень с первых строк. У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ...
Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
