LoveRead.info » Книги » Романы » Тайная любовь - Стефани Лоуренс

Тайная любовь - Стефани Лоуренс

Книгу Тайная любовь - Стефани Лоуренс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

477 0 00:01, 09-05-2019
Тайная любовь - Стефани Лоуренс
09 май 2019
Автор: Стефани Лоуренс Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2001
0 0

Книга Тайная любовь - Стефани Лоуренс читать онлайн бесплатно без регистрации

Габриэль Кинстер был не просто джентльменом, но — истинным рыцарем без страха и упрека. Мог ли столь благородный человек бросить в беде одинокую девушку, молившую о помощи?Но даже самый безупречный из джентльменов прежде всего — мужчина. И, рискуч жизнью во имя спасения юной красавицы Алатеи, Габриэль оказался в плену ее невинного очарования. Потеряв голову от любви, он желал только одного: покорить сердце Алатеи, навеки завладеть ее душой и телом…
    1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 83
    Перейти на страницу:

    Габриэль заглянул ей в лицо:

    — Похоже, я попал в точку. Боже мой! Подумать только! Линкольнс-Инн, Бонд-стрит, Брутон-стрит! Он помолчал, потом спросил:

    — Скажи мне, зачем ты это затеяла? Она не отвечала.

    — Постой-ка, я попытаюсь догадаться сам. Ты пропустила свое время, свой сезон, но тебе пришлось-таки приехать в Лондон, чтобы представить свету Мэри и Элис. И тогда ты, решив развлечься, выбрала для этой цели меня.

    Горечь душила его. Эта женщина нанесла ему гораздо более чувствительную рану, чем он мог бы вообразить. Она лишила его брони, нашла в ней уязвимое место, отняла возможность защищаться.

    Он и не подозревал этой своей слабости, пока она ее не нащупала. Теперь ему оставалось только проклинать ее.

    Но самой болезненной для него раной, кровоточившей где-то глубоко внутри, было то, что, хорошо зная его, она ему не доверилась.

    К тому времени когда музыка заиграла медленнее, он почувствовал, что ему удалось спасти крохотную частицу своей гордости и самоуважения; красный туман гнева перед его глазами внезапно рассеялся, и он увидел слезы на ее глазах.

    Музыка прекратилась. Некоторое время Алатея оставалась неподвижной в его объятиях, однако все ее тело вибрировало от подавляемых чувств.

    Тем не менее она бестрепетно встретила его взгляд. Ее глаза застилали слезы, но Габриэль сумел разглядеть в них боль и ярость.

    — Ты и понятия не имеешь, о чем говоришь.

    Каждое ее слово было произнесено отчетливо и ясно. Прежде чем он успел ответить, она вырвалась из его рук, повернулась и убежала, оставив его одного.


    На следующее утро за завтраком Алатея ощущала все усиливавшуюся панику. Ей казалось, что над ее головой занесен топор палача, но у нее не было сил бежать от него.

    Она чувствовала себя физически опустошенной после бессонной ночи. Не показывать своего состояния и казаться спокойной стало ее второй натурой, но все, на что она была способна сегодня, это улыбаться своим домашним и делать вид, что ничего не случилось.

    В желудке у нее было пусто, но есть она не могла и с трудом заставляла себя медленными глоточками пить слабый чай. Голова ее при этом оставалась вполне ясной и в то же время какой-то пустой, будто злые слова Габриэля лишили ее способности мыслить самостоятельно.

    Она слушала веселый щебет сестер и черпала слабое утешение в их любви и нежности.

    Подошел Крисп и, откашлявшись, сообщил:

    — Мистер Кинстер здесь, миледи. Он хочет поговорить с вами.

    Алатея подняла глаза.

    — Здесь? Нет, не может быть! — Она осеклась, но тут же овладела собой: — Который Кмнстер?

    — Мистер Руперт.

    Так он все-таки пришел…

    Сирина взмахнула пухлой ручкой:

    — Пригласите его позавтракать с нами, Крисп.

    — Нет! Он все равно наверняка откажется.

    Поднявшись с места, Алатея положила салфетку на тарелку и добавила:

    — Уверена, что он не думает сейчас о ветчине и сосисках.

    — Ну, если ты действительно уверена… — Сирина нахмурилась.

    Алатея быстро пояснила:

    — Это деловой визит. Нам надо кое-что обсудить.

    — О! Если так…

    Сирина хотела прибавить еще что-то, но потом передумала и занялась своим завтраком.

    Выскользнув из комнаты, Алатея сообразила, что ее слова не были простой отговоркой или ложью. То, о чем хотел поговорить с ней Руперт — Габриэль, было связано с их небольшим делом и все же не сулило ей ничего хорошего. Она понимала, что разговор будет не из легких.

    Крисп провел Габриэля в небольшую тихую комнату с окнами, выходившими в сад. Маловероятно, что здесь их кто-то побеспокоит. Подумав об этом, Алатея поморщилась. Она отпустила Криспа, и они остались одни.

    Габриэль тотчас же повернулся к ней. Она вскинула голову.

    — Не нужно, чтобы нас прерывали.

    Поколебавшись с минуту, Алатея подошла к двери. Щелкнул замок. Потом она посмотрела на него, выпрямилась я сжала руки.

    Габриэль продолжал изучающе смотреть на нее.

    — Иди сюда.

    Алатея снова заколебалась, но ее будто тянула какая-то неведомая сила. Что это — угроза?

    Она с трудом заставила себя шагнуть к нему.

    Это было самое трудное мгновение за всю ее жизнь — пройти через комнату под его взглядом.

    Когда она остановилась и снова встретила его суровый жесткий взгляд, то поняла, что он все рассчитал и ожидал именно этого.

    — Что, черт возьми, происходит?

    Он с трудом сдерживал гнев.

    Она перевела дух, стараясь выиграть время и собраться с силами.

    — Все, что я тебе рассказала, представляясь графиней, — правда, кроме…

    — Кроме того, что твой так называемый покойный муж на самом деле твой отец и что юный Чарлз это Чарли, Мария — Мэри, а Алисия — Элис. Да еще Серафина, а на самом деле Сирина. Это я сообразил.

    — Ну вот, теперь все. — Она пожала плечами. — Что еще ты хочешь знать?

    — Неужели положение так ужасно?

    — Да.

    — Но тогда зачем ты придумала графиню?

    — Если бы я написала тебе прямо, не посвящая в ужасное финансовое положение моей семьи, разве ты стал бы заниматься этим расследованием? Ты передал бы дело в руки своего Монтегю, и этим бы все кончилось.

    — Если бы ты рассказала мне…

    — Поставь себя на мое место. Ты стал бы рассказывать кому-нибудь о том, что близок к полному разорению?

    После минутного раздумья Габриэль кивнул:

    — Ну хорошо, я готов понять, почему тебе не хотелось посвящать меня во все подробности. Но все-таки при чем тут графиня?

    Алатея слегка улыбнулась:

    — А разве это не сработало?

    Он ждал, но она не произнесла больше ни слова.

    — Я так полагаю, ни твой отец, ни Сирина не знают об этом маскараде?

    — Разумеется, нет.

    — А кто-то посвящен?

    — Никто, кроме некоторых наших слуг.

    — Твой кучер… как его? Джейкобс?

    Она кивнула.

    — И кто еще?

    — Нелли, Фиггс, мисс Хелм, Коннор, Крисп, конечно. Да еще Фолуэлл. Это все.

    — Все? — Габриэль недовольно сжал губы.

    Алатея бросила на него хмурый взгляд:

    — Я не думаю, что это может повредить делу. Они преданы мне и всегда точно выполняют мои указания.

    Габриэль недоверчиво посмотрел на нее, потом сделал ей знак не шевелиться. Подойдя к двери, он щелкнул замком. Дверь распахнулась — за ней стояли Нелли, Крисп, Фиггс и мисс Хелм…

    1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 83
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки