LoveRead.info » Книги » Романы » Бриллиант в наследство - Андреа Кейн

Бриллиант в наследство - Андреа Кейн

Книгу Бриллиант в наследство - Андреа Кейн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

419 0 16:10, 11-05-2019
Бриллиант в наследство - Андреа Кейн
11 май 2019
Автор: Андреа Кейн Жанр: Книги / Романы Год публикации: 1998
0 0

Книга Бриллиант в наследство - Андреа Кейн читать онлайн бесплатно без регистрации

Слейд Хантли, готовясь отдать выкупом за девушку, похищенную пиратами, бесценный фамильный бриллиант, считал, что в лапах похитителей - его младшая сестра Аврора, а вместо этого повстречался со своей судьбой - огненнокудрой Кортни Джонсон. И какие бы безжалостные преступники ни охотились за бриллиантом, Слейд и Кортни смело противостоят опасности. Ведь они обладают величайшим сокровищем на земле - любовью друг к другу...
    1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 94
    Перейти на страницу:

    — А вам часто доводилось его видеть?

    — Не очень. Вскоре после моего замужества Слейда отправили в Итон, и он возвращался домой только во время каникул. Потом были Оксфорд, Европа, Индия. — Элеонора вздохнула. — Слейд редко задерживался в Пембурне, особенно после смерти родителей. Казалось, что страшные воспоминания гнали его прочь.

    — Уверена, так и было, — прошептала Кортни, автоматически сунув руку в карман и достав оттуда отцовские часы. — Иногда воспоминания делаются просто невыносимыми.

    — Что это — спросила Элеонора, удивленно приподняв брови.

    — Мои часы. Я обычно оставляю их на ночном столике, но сегодня… — тут девушка бросила быстрый взгляд на Аврору, — взяла их с собой. Они принадлежали моему отцу. Он отдал их мне как раз перед тем, как его бросили за борт. — Кортни открыла крышку часов, чтобы показать Элеоноре рисунок. — В тот момент часы и остановились. Они больше не ходят, двинулись только раз, когда… — Тут девушка резко вскрикнула и вскочила на ноги, ее взгляд был прикован к циферблату.

    — Кортни! — окликнула ее Элеонора. — Что с тобой, дорогая?

    — Часы. Стрелки снова двинулись только что, как и в прошлый раз. Как будто папа… Я должна все узнать. — Кортни с отчаянием посмотрела на Аврору. — Мы должны пойти на маяк, и сию же минуту. Пожалуйста, Аврора. Если папа жив… может, я хоть что-то смогу узнать… Аврора мгновенно поднялась.

    — Элеонора, ты простишь нас? — спросила она, направляясь к двери вслед за Кортни. — Мы с Кортни должны навестить мистера Сколларда. Она уже хорошо себя чувствует. И если кто и сможет нам помочь, то только он.

    Элеонора озадаченно смотрела им вслед.

    — Ну конечно. А я могу быть чем-нибудь полезна?

    — Просто пойми нас, — ответила Аврора, выходя из комнаты. — Мы не хотим показаться невежливыми. Но просто…

    Конец фразы заглушил стук захлопнувшейся за ними двери.

    Уиндмутский маяк расположился у подножия скал и манил к себе девушек, как старый добрый друг.

    — Как красиво, — прошептала Кортни, остановившись чтобы перевести дух, и запрокинула голову, чтобы оценить высоту каменной башни.

    — Высота маяка пятьдесят семь футов. — Аврора сообщила об этом с такой гордостью, словно сама построила это сооружение. — И ему уже более ста лет. Но мистер Сколлард следит за ним так, что маяк выглядит как новый. Он не только зажигает огонь, но поддерживает в порядке все здание. Нигде не увидишь разбитого камня или пятна на стене башни. Пошли, давай зайдем. — Она потянула Кортни за руку. — Ты совсем выбилась из сил.

    — Ты права. — Кортни прижалась лбом к прохладному камню, глядя, как Аврора направилась к незапертой двери. — А разве нам не следует постучать? — тихо произнесла девушка, неуверенно застыв на пороге.

    — В этом нет необходимости. Мистер Сколлард знает, что мы здесь. Он уже развел огонь и приготовил чай. Почему бы тебе не присесть и не отдохнуть немного?

    — Но откуда он узнал?.. — Голос Кортни затих, едва она зашла внутрь маяка и застыла в удивлении. Она никак не ожидала увидеть здесь прекрасно убранную комнату, где над кушеткой висели картины, возле каменного камина, в котором пылал огонь, стояли два кресла, а на столике красовался поднос с горячим чайником и тремя чашками.

    — Ну разве эта комната не прелестна? — спросила Аврора.

    — Прелестна, — отозвалась Кортни, продолжая разглядывать комнату. — Но как мистер Сколлард узнал о нашем приходе?

    Аврора пожала плечами:

    — Так же, как он узнает обо всем. Посмотри туда. — Она указала на проем в задней части комнаты. — Этот проход ведет в жилые комнаты мистера Сколларда. Я никогда там не бывала, но мне известно, что он строил все сам и теперь может занимать свой пост в мгновение ока, не тратя времени на дорогу. Каждый вечер, когда солнце начинает садиться, он поднимается на башню, чтобы зажечь лампу. Он никогда не опаздывал и не пропустил ни одной ночи. Когда бы я ни пришла к нему, будь то утром, днем или вечером, мы всегда поднимаемся на башню. Я обожаю смотреть на корабли, на волны и слушать его бесконечные рассказы. Они всегда такие волнующие, полные приключений — Аврора улыбнулась. — Я стала приходить на маяк, когда была еще ребенком. И за все эти годы у мистера Сколларда никогда не истощалось терпение и не иссякал запас историй.

    — Похоже, он необыкновенный человек. — Совершенно заинтригованная Аврориным описанием, Кортни опустилась на кушетку, глядя на бесконечную спираль лестницы, которая вела к раю Авроры. — А мистер Сколлард сейчас на башне?

    — Обычно в это время он бывает там. Большую часть утреннего времени он протирает лампы, стараясь, чтобы все приборы прекрасно работали после захода солнца. Однако поскольку ему известно о нашем визите, мне кажется, что сейчас он в своих комнатах.

    — А ты предупредила его, что мы придем сегодня?

    — Нет. Мистеру Сколларду никогда ничего не нужно говорить. Он сам узнает обо всем, вот почему сейчас он, без сомнения, рядом с нами, а не на башне. Ведь он понимает, что ты еще слишком слаба и не сможешь туда подняться.

    Поглядев на озадаченное лицо Кортни, Аврора улыбнулась:

    — Поверь мне. Мистер Сколлард присоединится к нам через несколько минут, и тогда ты сможешь составить о нем собственное мнение.

    Не успела Аврора договорить, как в дальнем конце комнаты послышался легкий шум, и Кортни в ожидании повернулась в ту сторону.

    Через минуту показался пожилой мужчина, вытирающий руки о фартук. Его обветренное лицо под копной снежно-белых волос было испещрено морщинами, но взгляд оказался проницательным, а голубые глаза были такими яркими, каких Кортни никогда раньше не видела. Девушка заворожено уставилась на него.

    — Добро пожаловать, мисс Кортни, — сказал он; в его хриплом голосе совершенно не было удивления. — Вот видишь, Рори, твоя подруга быстро поправилась. Довольно быстро, чтобы составить тебе компанию.

    — Но мне казалось, что время тянулось так медленно, мистер Сколлард, — с улыбкой ответила Аврора.

    — Это верно. — Он понимающе фыркнул. — У тебя все так же нет ни капли терпения. — Тут его взгляд упал на чашки. — А почему вы не пьете?

    У Кортни наконец прорезался голос:

    — Мы ждали вас.

    — Не нужно. Тебе следует восстановить силы, иначе пропадут все старания Матильды. — Мистер Сколлард налил чай и протянул чашку Кортни; его рука оказалась сильной и твердой, как у молодого человека. — Вот, чай крепкий. Он слишком крепкий для Рори, но ей придется довольствоваться этим. Сегодня гостья ты. Поэтому чай именно такой, как ты любишь, — крепкий и густой. Когда живешь среди моряков, то узнаешь все их привычки. А я ни разу не встретил моряка, который бы пил некрепкий чай. — Он окинул комнату быстрым взглядом. — Можешь добавить немного бренди, который тебе так нравится. У меня где-то была бутылка. — Но тут он пожал плечами. — Пожалуй, лучше позже. Да, позже. От спиртного ты можешь сильно ослабеть. А если твоя голова не будет ясной, то мы не сможем хорошенько рассмотреть часы. — Он удивленно поднял бровь, глядя на Кортни, которая продолжала сидеть открыв рот. — Выпей чай, пока он горячий, — посоветовал мистер Сколлард. — Ты сможешь разглядеть меня потом.

    1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 94
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки