LoveRead.info » Книги » Романы » Бриллиант в наследство - Андреа Кейн

Бриллиант в наследство - Андреа Кейн

Книгу Бриллиант в наследство - Андреа Кейн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

419 0 16:10, 11-05-2019
Бриллиант в наследство - Андреа Кейн
11 май 2019
Автор: Андреа Кейн Жанр: Книги / Романы Год публикации: 1998
0 0

Книга Бриллиант в наследство - Андреа Кейн читать онлайн бесплатно без регистрации

Слейд Хантли, готовясь отдать выкупом за девушку, похищенную пиратами, бесценный фамильный бриллиант, считал, что в лапах похитителей - его младшая сестра Аврора, а вместо этого повстречался со своей судьбой - огненнокудрой Кортни Джонсон. И какие бы безжалостные преступники ни охотились за бриллиантом, Слейд и Кортни смело противостоят опасности. Ведь они обладают величайшим сокровищем на земле - любовью друг к другу...
    1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 94
    Перейти на страницу:

    Придерживая рукой подол, Кортни выпрямилась, уставившись на воды пролива. Она нашла свою цель, как и предсказывал мистер Сколлард. Она немедленно должна отправиться на поиски ответов.

    Но как добраться до этого места? Конечно, на одном из кораблей Слейда.

    Девушка торопливо вскочила на ноги и подобрала юбки, одержимая единственным стремлением — поскорее добраться до причала и отплыть.

    Но сначала ты должна поговорить со Слайдом, заговорил ее рассудок.

    Это невозможно, возразило нетерпение. Слейд в Лондоне, а я и понятия не имею, когда он вернется. И и меня нет времени ждать.

    Затем снова заговорил здравый смысл: Ведь уже почти ночь, не самое лучшее время, чтобы отправляться в неизвестном направлении.

    Но я не могу допустить, чтобы что-то задержало меня. Я должна плыть.

    Не успела Кортни сделать и трех шагов, как снова заговорил внутренний голос, заставивший ее остановиться. Терпение, Кортни. Это был голос мистера Сколларда, прозвучавший так ясно, словно он стоял позади девушки. Ты должна научиться этому, и сейчас больше чем когда-либо.

    — Мистер Сколлард? — Кортни изумленно оглянулась, но не увидела никого, лишь садовые деревья.

    Прислушайся к своему сердцу, настойчиво звучал в ушах его голос. Оно не обманет тебя.

    Тяжело вздохнув, Кортни снова направилась к креслу.

    — Ну хорошо, — вслух произнесла она, совершенно не удивляясь незримому присутствию мистера Сколларда. — Я постараюсь.

    Девушке даже показалось, что она увидела его улыбку.

    Похоже, Кортни заснула.

    Кто-то крепко сжал ее руки, нежно, но настойчиво потряс ее и разбудил. Совершенно растерявшись, Кортни открыла глаза и зябко поежилась, недоумевая, почему так холодно и ветер гуляет по спальне.

    — Матильда, будь так добра, закрой окно, — пробормотала она. — Здесь так холодно.

    — Ничего удивительного, — отозвался глубокий голос Слейда. — Уже час ночи, а ты спишь в саду в тоненьком муслиновом платье.

    — Слейд? — недоуменно переспросила Кортни. — Ты вернулся?

    — Уже несколько часов. — Он накинул ей на плечи свой редингот. — Я уже столько времени ищу тебя по всему поместью. Все думали, что ты спишь, но мой визит в твою комнату сразу выявил, что это не так. Аврора же не обмолвилась ни единым словом. Я буквально припер ее к стенке, пока она наконец не сказала, где ты. Очевидно, ты уже давно здесь сидишь. Пойдем в дом, пока ты не простудилась.

    — Нет. — Кортни отрицательно покачала головой, как-то сразу проснувшись. — Мне нужно поговорить с тобой, и наедине.

    — Если о том, что я узнал в Лондоне, то, поверь, это может подождать до утра. — Он взял девушку на руки.

    — Пожалуйста, — прошептала она, снова покачав головой. — Это совсем о другом.

    Слейд умолк, глядя в ее лицо. То, что он увидел, заставило его подчиниться.

    — Ну хорошо. — Слейд опустился в кресло, закутав девушку в пальто и крепко обняв руками.

    Кортни, охваченная внезапной усталостью, прижалась к его груди.

    — Я скучала по тебе, — сказала она, откинув всякое смущение. — Я так рада, что ты вернулся.

    Слейд тяжело сглотнул:

    — Я много думал о тебе и беспокоился. Вы с Авророй вместе… Я даже ожидал, что вся моя прислуга разбежится за время моего отсутствия.

    Кортни улыбнулась:

    — А меня так впечатлили твои слова о моем благотворном влиянии на Аврору.

    — Ты чудесная компаньонка, хороший друг. Но благотворное влияние? Навряд ли. Помнишь, ты сама рассказывала мне о своих былых проделках? — Он убрал с ее лица волосы. — Ты чем-то обеспокоена, да? По словам Матильды, ты была примерной пациенткой: беседовала с Элеонорой, прогуливалась с Авророй… Да, Каттертон еще сказал о вашем сегодняшнем походе на маяк.

    Девушка преувеличенно вздохнула:

    — Есть хоть что-нибудь, что не известно Каттертону?

    — Нет. А теперь расскажи, неужели мистер Сколлард чем-то расстроил тебя? Он довольно безобидный, хотя и немного эксцентричный.

    — Он необыкновенный, так же как и его чай, который, несомненно, обладает целительной силой. И он не расстроил меня, но дал мне повод задуматься. — Девушка резко выпрямилась, встретившись глазами со Слейдом. — Я хочу нанять маленький корабль с командой из одного или двух человек. Я сама хороший лоцман, когда моя голова не прижата к ночному горшку. К несчастью, это бывает так часто, вот почему я не могу отправиться одна. Но я должна уехать на рассвете. — Она погладила подбородок Слейда. — Пожалуйста, не отказывай мне. Лицо Слейда мрачнело с каждым словом девушки.

    — Армон мертв, — резко ответил он. — Чего же еще ты ищешь?

    — То место, где он напал на «Изабель». Мне нужно снова оказаться там, где папу бросили за борт. Не знаю почему, но только так я смогу обрести покой. Может, мне легче отрицать неизбежность его смерти, потому что я не видела, как он утонул. Не знаю. Я только знаю, что должна туда отправиться. Я собиралась сделать это до твоего возвращения, но мистер Сколлард сказал… — Она быстро облизнула губы. — В любом случае я ждала. Пожалуйста, не заставляй меня сожалеть об этом.

    Противоречивые чувства отразились на лице Слейда.

    — Ну хорошо, — произнес он наконец. — Мы отправимся завтра на рассвете.

    — Мы? — Кортни резко выпрямилась.

    — Мы, — повторил Слейд. — Будь я проклят, если отпущу тебя одну. Тебе нужна команда? Вот я и предлагаю тебе себя. Я чертовски хороший лоцман, и мне не нужен ночной горшок. — Его серебристые глаза сощурились в беспрекословной решимости. — Тебе лучше согласиться, потому что только при этом условии я предоставлю тебе корабль.

    В этот момент Кортни любила его сильнее, чем можно было представить.

    — Я с радостью принимаю это, милорд, — выдохнула девушка, прижавшись губами к ямке на его шее. — Это еще одно чудо.

    Глава 11

    Их корабль отплыл из Девоншира вместе с первыми лучами солнца.

    Кортни прислонилась к борту судна, поплотнее закутавшись в накидку, когда налетевший ветер наполнил паруса и погнал их корабль к месту назначения. Кортни смотрела на раскинувшуюся перед ней живописную панораму Красных скал, восхищаясь красотой этой части Англии. Как хорошо было бы иметь здесь дом и сад!

    Дом…

    В горле у нее встал ком, и девушка вздохнула: осуществится ли когда-нибудь ее мечта?

    Эта поездка должна дать ответ.

    — Ну как ты? — спросил Слейд из-за штурвала.

    — Хорошо. — Она заставила себя улыбнуться. — Мой желудок еще не начал возмущаться. Когда это произойдет, я сразу окажусь внизу.

    — Может, тебе лучше спуститься в каюту прямо сейчас? — посоветовал Слейд. — Ты выглядишь утомленной и, наверное, всю ночь глаз не сомкнула.

    1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 94
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки