LoveRead.info » Книги » Романы » Мой милый друг - Лаура Кинсейл

Мой милый друг - Лаура Кинсейл

Книгу Мой милый друг - Лаура Кинсейл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

329 0 22:33, 11-05-2019
Мой милый друг - Лаура Кинсейл
11 май 2019
Автор: Лаура Кинсейл Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2005
0 0

Книга Мой милый друг - Лаура Кинсейл читать онлайн бесплатно без регистрации

Судя по многолетней переписке с прелестной Фоли Гамильтон, кузен ее супруга, блестящий офицер Роберт Кэмбурн, был просто ангелом... Увы, письма - всего лишь письма, и когда Роберт вернулся в Англию, чтобы стать защитником и опекуном овдовевшей Фоли и ее падчерицы, ангел оказался сущим демоном, опасным, обольстительным мужчиной, которого нельзя не бояться - и невозможно не желать. Невинные мечты Фоли безжалостно разбиты, но на их место приходит бурная, пламенная страсть...
    1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 87
    Перейти на страницу:

    – Я тогда в первый раз пошел на это, клянусь вам. – Сэр Говард залпом осушил рюмку.

    – Но вы ее не убивали? – еле слышно пролепетала Фоли.

    – Нет, Боже упаси! Я же не чудовище в самом деле. Нет, она была первой – моей первой… – Он яростно тряхнул головой. – Господи, мне так жаль! Это была всего лишь интрижка на стороне, но я не хотел, чтобы Изабелла узнала. А девушка отправилась за мной в Лондон… Господи, я раскаиваюсь в содеянном! Когда я увидел вас в экипаже…

    – Я ничего не сказала, – сухо промолвила Фоли.

    Сэр Говард смерил ее долгим странным взглядом. На лоб его упала седая прядь.

    – Бог да простит меня, – промолвил он.

    – Леди Дингли вас не видела.

    Он провел ладонью по лицу.

    – Что мне теперь делать, не знаю.

    У Фоли голова раскалывалась от боли. Все эти странные визиты так действуют на нервы!

    – Вряд ли я смогу вам что-либо посоветовать, – сказала она. – А впрочем, холодная телятина и кофе способны несколько поднять настроение. Перекусите, и вам станет легче.

    – Нет. – Сэр Говард поднял с пола шляпу и встал. – Напрасно я к вам пришел. Трижды дурак и подлец – вот я кто! Мне пора.

    – Постойте! – окликнула его Фоли, когда он взялся за ручку двери. – Где вы остановились? Что, если леди Дингли захочет вас видеть?

    – Сомневаюсь, что захочет, – едко заметил сэр Говард. – Но если что – я в гостинице «Лиммер». – С этими словами он покинул комнату.

    Фоли лежала в постели с головной болью, когда в спальню на цыпочках вошла леди Дингли. Приблизившись к кровати, она прошептала:

    – Миссис Гамильтон, вы не спите?

    – Нет, – откликнулась Фоли. Она никак не могла уснуть из-за головной боли и снова и снова прокручивала в памяти неожиданный визит сэра Говарда. – Понравилась вам музыка?

    – О, это было потрясающе! – Леди Дингли присела на край кровати, прикрывая ладонью свечу. На ней было вечернее платье, на шее сверкало ожерелье.

    – Вы прекрасно выглядите, – сказала Фоли, сев в постели.

    – Благодарю вас. Как вы себя чувствуете?

    – Ничего, жить буду, – усмехнулась Фоли.

    – Слуги сказали мне, что здесь был сэр Говард.

    – Да, но он… очень устал с дороги и не стал вас ждать. Думаю, он придет завтра утром. Леди Дингли вздохнула.

    – А вы не предложили ему остаться в Кэмбурн-Хаусе?

    – По правде сказать, сэр Говард не был уверен, что ему обрадуются.

    – Ах нет! – со стоном воскликнула леди Дингли. – Как он мог такое подумать? Я так его ждала!

    Фоли откинулась на подушки.

    – Мне нужен холодный компресс.

    – Позвольте, я позвоню, – засуетилась леди Дингли.

    – Нет-нет, не беспокойтесь, я пошутила. – Фоли вымученно улыбнулась. – Боже правый! Мне кажется, вы с сэром Говардом не совсем понимаете друг друга.

    Леди Дингли смущенно потупилась.

    – Мне не следовало вас беспокоить – вы нездоровы.

    – Да я в любом случае не гожусь в посредницы, – сказала Фоли. – Сэр Говард остановился в гостинице «Лиммер». Напишите ему письмо и предложите переехать к нам. Леди Дингли вспыхнула.

    – Нет, не могу!

    – Нет? – Фоли оторопела.

    – Я никогда… это будет выглядеть как… – Она прижала ладони к пунцовым щекам. – Он подумает, что я хочу, чтобы он остался!

    – Но мне казалось, что вы и в самом деле этого хотите!

    – Да, но… это немного нескромно – попросить его переехать!

    Фоли издала слабый стон.

    – Полагаю, не будет нескромным, если за вас это сделаю я.

    – Вы? – Леди Дингли сжала ее руку. – Миссис Гамильтон, вы непременно его убедите – у вас это получится.

    – Выходит, я говорю по-английски лучше всех, – проворчала Фоли, борясь с желанием натянуть одеяло на голову.

    – Миссис Гамильтон… – В голосе леди Дингли послышались знакомые молящие нотки, как у Мелинды, когда та приставала к Фоли с просьбами.

    – Хорошо, хорошо, – вздохнула Фоли. – Утром я напишу ему записку.

    – Вы просто прелесть! – Леди Дингли вскочила, как девочка-подросток. – Надеюсь, вы скоро выздоровеете.

    «Не сомневаюсь», – подумала Фоли, перевернувшись на бок и натянув одеяло до подбородка. Отблеск свечи леди Дингли потонул во мраке коридора. Хорек лизнул Фоли в нос и свернулся калачиком рядом с подушкой.


    – Ты собираешься с нами в Воксхолл? – спросила Мелинда за завтраком.

    – Да, мне уже лучше. Я ни за что не пропущу фейерверк!

    – Тебе надо еще немного посидеть дома – так, на всякий случай, – заботливо заметила падчерица. – Обещаю, что буду холить себя и лелеять.

    – Может, напишете несколько писем? – предложила леди Дингли.

    – Ну конечно, – лукаво улыбнулась Фоли. – Старушки Нанни давно ждут от нас весточки!

    – И еще… – робко начала леди Дингли.

    – Я не забыла! – сказала Фоли. – Или вы хотите продиктовать?

    – Нет, что вы! Я всецело вам доверяю.

    – О да! – воскликнула мисс Джейн. – Она ведь представила нас лорду Морье!

    – И благодаря ей мы живем в этом доме! – подхватила Синтия.

    – И у нас появился хорек! – радостно воскликнула одна из младших сестер.

    – Мама может все! – гордо подытожила Мелинда.

    – Да, сегодня я преподнесу вам луну на серебряном блюде. А что вы желаете на десерт?

    – Лорда Морье!

    – Букингемский дворец!

    – Слона! – засмеялась малышка.

    – По поводу слона обращайтесь к мистеру Кэмбурну, – заявила Фоли. – Полагаю, у него найдется пара-тройка в конюшнях. А что до остального – ваши желания для меня закон, милые дамы.

    После завтрака, сидя у окна в своей комнате, она сочиняла письмо сэру Говарду. Но все попытки объяснить ему, почему жена его избегает, казались неубедительными и смешными, стоило ей перенести свои доводы на бумагу. Фоли считала, что ее вмешательство выглядит нелепым, если не сказать нахальным. В конце концов она решила, что такие вопросы супруги должны обсуждать наедине друг с другом – если вообще стоит их обсуждать.

    И она написала следующее:

    «Мы купили билеты в Воксхолл. Ложа номер двадцать три, семь часов. Если вы придете туда, мы поговорим о том, что касается лично вас. Ф. Г.».

    Фоли сложила листок, скрепила печатью Кэмбурн-Хауса и передала письмо лакею.


    Услышав стук в дверь, Роберт поднял глаза от газеты. За последние несколько дней он прочел почти все печатные издания. Его интересовали любые упоминания о здоровье принца-регента. Заметок было несколько – он отметил их и сохранил.

    1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 87
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    2. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    3. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки