LoveRead.info » Книги » Романы » Выходя за рамки босса - Оливия Хейл

Выходя за рамки босса - Оливия Хейл

Книгу Выходя за рамки босса - Оливия Хейл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

107 0 01:04, 04-06-2026
Выходя за рамки босса - Оливия Хейл
04 июнь 2026
Автор: Оливия Хейл Жанр: Романы / Эротика
0 0

Книга Выходя за рамки босса - Оливия Хейл читать онлайн бесплатно без регистрации

Выход за рамки привычного подарил мне лучшую ночь в жизни. До тех пор, пока я не узнала, что человек, с которым я ее провела — мой новый босс. Посещать секретную вечеринку, где одежда опциональна, никогда не было в моих жизненных планах. Но когда эксклюзивное приглашение случайно оказалось в моем почтовом ящике... что ж. Кто бы не заинтересовался? Не то чтобы я собиралась что-то предпринимать. Красивый незнакомец, которого я там встретила, был иного мнения. Один взгляд через заполненную людьми комнату и через час мы уже растянулись на шелке. Наша ночь была восхитительной. Без имен и без сожалений. Но я забыла, что за удовольствие всегда приходится платить. Цену я узнала, когда вышла на стажировку. Потому что кто же новый генеральный директор — венчурный капиталист? Тристан Конвей, он же тот красавец-незнакомец. Влиятельный, решительный, загадочный... и холостой. О да, и он хочет видеть меня в своем кабинете. Выход за рамки привычного втянул меня в эту историю. Теперь бы только перестать думать о боссе...

    1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 59
    Перейти на страницу:
    что я мужчина.

    — Фредерика, тебя зовут Фредди.

    — Я знаю. Но это было забавно, тем не менее.

    Он вздыхает, но вздох пропитан удовольствием.

    — Слишком долго я тебя не видел. Хотя прошло всего несколько дней.

    — Рада, что ты сказал это первым.

    — Ты не хочешь признаваться? — спрашивает он.

    Я провожу рукой по волосам, желая, чтобы он был передо мной.

    — Да, я люблю так играть в труднодоступную. Ненавижу, когда ты думаешь, что ты мне нравишься.

    — Какая ужасная мысль, — говорит он. — Значит, я тебе нравлюсь?

    — Возможно, да.

    — Хм. Ну, а ты, возможно, нравишься мне тоже, — говорит он. Мое сердце раздувается в груди от этих слов, плавных, несмотря на низкий баритон его голоса. — И я хочу пригласить тебя на свидание. По-настоящему, на свидание, только мы вдвоем. Где-нибудь в Нью-Йорке.

    Я закрываю глаза.

    — Мы не можем этого сделать. Мы никогда не знаем, когда кто-то может нас увидеть. Увидеть тебя, особенно.

    — И это было бы плохо.

    — Да, к сожалению. Мои коллеги, с которыми я пила сегодня? Они сплетничали о двух людях из Exciteur, которые переспали один раз после прошлогодней праздничной вечеринки. И они из разных отделов. Мы с тобой? Что касается сплетен, мы — основное блюдо по сравнению с той закуской.

    Богатый смешок Тристана наполняет мое ухо.

    — Мы вкуснее?

    — Однозначно.

    — Я понимаю, знаешь.

    — Насчет того, чтобы нас не видели вместе на публике?

    Он охотно поддакивает, и я закрываю глаза, чтобы представить его, сидящего в кожаном кресле в своей квартире. Скрещенные на груди руки и улыбка на лице.

    — У нас обоих есть что терять, но репутационные издержки были бы тяжелее для тебя.

    — Вероятно, правда, — признаю я. — К сожалению.

    — Но я не буду боссом Exciteur вечно, — продолжает он. — И ты не будешь стажером вечно.

    — Думаешь, мы можем... продолжать до тех пор? Скрывая это?

    — Я могу, — говорит он. — Я не говорю, что это будет легко, но ради тебя, конечно, могу. Вопрос в том, сможешь ли ты?

    Мое сердце ускоряется.

    — Да. Если ты можешь, почему я не смогу?

    — Потому что у тебя карьера, которую нужно строить, социальная жизнь, которую нужно налаживать. Я бы ничего не терял, Фредди, но ты... ты могла бы. Только видеть меня по вечерам время от времени. Не встречаться ни с кем другим. Потому что это должно быть частью этого.

    — Конечно, — бормочу я, голос сухой. Его слова доходят до меня, но во мне нет колебаний. Никаких страхов. — Но я бы получала тебя, Тристан. Даже если это только за закрытыми дверями.

    Он молчит мгновение, тишина тяжело висит на линии между нами.

    — Ты уверена, Фредди?

    — Да.

    — Хорошо, — говорит он, и теперь в его голосе слышится улыбка. — Я не могу предложить тебе шампанское и ужины при свечах в ресторанах Нью-Йорка пока что, но я могу предложить тебе домашнюю еду и общество. Не приготовленную мной, на самом деле, и общество включает моего сына. Ты приглашена на ужин завтра вечером, если хочешь.

    Мне нужно сглотнуть, прежде чем я смогу ответить.

    — Ты уверен?

    — Да, — говорит он. — Ему было веселее с тобой во время снежной битвы, чем со мной. Кроме того, я думаю, он более наблюдателен, чем я ему приписываю. На днях он предложил быть моим вторым пилотом, и я понятия не имею, где он выучил этот термин. Ему девять лет, черт возьми.

    Я смеюсь, поворачиваясь на бок на кровати.

    — Это мило.

    — Или жутко. Еще не решил.

    — Я буду, Тристан. Завтра.

    — Не могу дождаться, — говорит он. — Ты превратила меня в подростка, Фредди, и несколько дней без тебя внезапно стали слишком долгими.

    — И не говори. Я каждый день работаю в здании, где ты находишься, и не могу тебя видеть.

    — Я думал о том, чтобы нарушить правила.

    Я прикусываю губу.

    — Больше, чем мы уже нарушили?

    — О да. На прошлой неделе я придумал десять разных причин, по которым мне нужно спуститься в отдел стратегии.

    — Я тебя не видела.

    — Я ни одну из них не осуществил, — признается он. — Я понимаю, как для тебя важно, чтобы никто не узнал. Правда, понимаю. Поэтому держу себя на тридцать четвертом этаже.

    — Твоя башня из слоновой кости, — бормочу я. — Спасибо за это.

    Мы, возможно, пересекаем всевозможные границы, но он всегда был уважителен на каждом шагу.

    Он прочищает горло.

    — Расскажи мне больше о своем дедушке.

    — Правда?

    — Да, или о твоих родителях, или о том, где ты выросла в Филадельфии. Что угодно, лишь бы мне не пришлось отвечать на эти чертовы письма.

    Смеясь, я переворачиваюсь на спину.

    — Думаю, я могу спасти тебя от этой участи, красавчик.

    ГЛАВА 22

    Фредди

    — Мы могли бы пойти в салатную, — говорю я Квентину. — Или в суши-бар по соседству.

    Он хмурится.

    — Нет, там всегда полно народу в обед. Тоби, ты помнишь, когда нам пришлось стоять в очереди тридцать минут?

    Тоби издает неопределенное хмыкание со своего стола. Квентин не комментирует. Ни ехидного «ты скоро?» или «что тебя задерживает?». Вообще ничего. Я смотрю на него, но его лицо ничего не выражает. Тем не менее, я убеждена, что что-то произошло. Напряжение между ними изменило оттенок.

    Я прислоняюсь к столу Квентина.

    — Как долго вы задержались в баре той ночью?

    Его взгляд скользит ко мне.

    — Не так уж поздно.

    — Ага.

    Мое лицо нейтрально, но он все равно сужает глаза. Я смотрю на него невинным взглядом. Я ничего не знаю, ничего не скажу. Румянец заползает на его красноватые щеки.

    Он поворачивается от меня к Тоби.

    — Ты скоро?

    — Да, мне просто нужно отправить это письмо Клайву. Он меня донимает по проекту Стэнтона, хочет все детали... Я даже не знаю почему, — ворчит он.

    — Я отчитываюсь перед Шэрон по этому делу. Но я опоздаю на обед на несколько минут.

    Квентин стонет рядом со мной, но это не так драматично, как было бы неделю назад. Назовите меня Шерлоком, но я что-то нащупала.

    — Мы не против подождать, — говорю я Тоби. — Верно, Квентин?

    Он бросает на меня еще один уничтожающий взгляд. Я радостно ухмыляюсь ему в ответ. Но затем его взгляд скользит через мое плечо, глаза расширяются. Это классический взгляд «о черт».

    Голос Элеаноры падает, как коса.

    — Фредерика. У тебя есть минутка?

    — Конечно, — говорю я, отталкиваясь от стола. — В вашем кабинете?

    — Да, — не дожидаясь меня, она поворачивается на каблуке.

    Я хватаю блокнот и ручку.

    — Идите и пообедайте без меня, ребята.

    Квентин стонет.

    — Маловероятно.

    1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 59
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки