LoveRead.info » Книги » Романы » Неотразимый граф - Салли Маккензи

Неотразимый граф - Салли Маккензи

Книгу Неотразимый граф - Салли Маккензи читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

617 0 22:28, 08-05-2019
Неотразимый граф - Салли Маккензи
08 май 2019
Автор: Салли Маккензи Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2008
+1 1

Книга Неотразимый граф - Салли Маккензи читать онлайн бесплатно без регистрации

Леди Элизабет Раньон с детства любила красавца Роберта Гамильтона, графа Уэстбрука, и мечтала скорее повзрослеть, чтобы стать его женой.И теперь наконец-то для свадьбы нет никаких препятствий... кроме одного. Граф, переживший в ранней юности страшную трагедию, не интересуется ни женщинами, ни любовью!Однако Лиззи не теряет надежды. Она уверена – на свете нет мужчины, который остался бы равнодушен к искренней и нежной страсти.
    1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 80
    Перейти на страницу:

    – Понятно. Тогда можно надеяться, что сегодняшняя поездка не покажется вам такой уж скучной.

    – Нет, конечно, нет. – Мэг затрясла головой. – У нас не было времени на то, чтобы осмотреть все, но мы наткнулись на нечто напугавшее нас.

    – Неужели? Мне очень жаль. И что же это было?

    – Ваше подземелье, лорд Тинуэй. Не находите ли вы его слишком необычным?

    Тинуэй озадаченно посмотрел на нее:

    – Вам, мисс Петерсон, доводилось видеть много подземелий? Что-то мне не очень в это верится.

    – Послушайте, вы... – попытался вмешаться разозлившийся Паркс.

    Мэг тут же охладила его пыл суровым взглядом. Потом хмуро посмотрела на Тинуэя:

    – Мне, естественно, не доводилось видеть много подземелий. Какое это имеет значение?

    – Полагаю, чтобы определить нечто особенное в каком-то подземелье, нужно знать, как они обычно выглядят.

    Мэг закатила глаза.

    – Ладно, лорд Тинуэй, тогда я выражусь иначе. Скажем, вид вашего подземелья вселил в нас тревогу.

    – Подземелья создаются не для того, чтобы быть уютными, мисс Петерсон. Во всяком случае, в этом никто не содержался в течение веков.

    – Вот тут-то вы и не правы, милорд. Похоже на то, что ваше подземелье недавно использовали для пыток людей. Там были кандалы на стенах, кнуты на столе и прочие неприятные, странные предметы. Что вы на это скажете?

    Тинуэй прикрыл глаза и потер лоб.

    – Полагаю, мне следует переговорить с кое-какими людьми в местной гостинице, мисс Петерсон.

    – Что ж, надеюсь, вы так и сделаете. И лучше повесить туда прочный замок.

    – Наверное, вы правы.

    – Именно так, Тинуэй, – хмуро заметил лорд Данли. – Никому не позволяйте творить гнусные дела на принадлежащей вам земле. Можете оказаться в затруднительном положении.

    – Не просто в затруднительном, Тинуэй. – В голосе Паркса проскальзывали злые нотки. – Надеюсь, сегодня вы не позволите дамам увидеть это подземелье?

    – Я обязательно предупрежу их, чтобы они не ходили в ту сторону, а по возращении пришлю туда слесаря.

    – Хорошо. Не хотелось бы подвергать испытаниям их чувствительные сердца.

    – Конечно, нет. – Лорд Данли подтвердил согласие кивком.

    Мистер Додсуорт почему-то хранил молчание. Робби посмотрел на него в тот момент, когда карета подкатила к месту стоянки. Судя по его виду, ему очень хотелось покинуть экипаж. И лицо у него было пунцово-красным.

    Кто бы мог подумать, что старый зануда Додсуорт знал, что кнут можно применять не только в отношении лошадей?


    Глава 13

    Лиззи видела, как лорд Данли и лорд Боттон скрылись в проходе в башню. Почему-то ей показалось, что они не собирались взбираться вверх по ступенькам, чтобы полюбоваться окрестностями.

    – Плохо, что Тинуэй распорядился покосить лужайку, – пожаловалась Мэг. – Наверняка здесь пропали очень интересные экземпляры растений.

    – Не мог же он устроить пикник в тех зарослях, что мы видели здесь вчера, – возразила ей Лиззи. – Неужели ты рассказала ему о подземелье?

    – Конечно. И хорошо сделала. По-моему, Тинуэй не знал, что оно используется в мерзких целях. Он сказал, что по возвращении пошлет сюда слесаря, чтобы положить конец безобразиям.

    – А он, случайно, не сказал, что за бесчинства там творились? Неужели он считает, что там пытали местных жителей?

    В этот момент из башни, посмеиваясь, вышли сэр Джордж и Тинуэй.

    – Нет, этого он не говорил, но и поражен этим не был. У меня создалось впечатление, что такое происходило и раньше. Похоже, он уверен, что этим местом без его разрешения пользовались люди из гостиницы.

    Теперь к башне направились Робби и Паркс. Уж они-то полезут на зубчатую стену.

    Из мужчин только лорд Эндрю и мистер Додсуорт не проявили интереса к башне. Лорд Эндрю был всецело поглощен оживленным разговором с леди Фелисити. Они стояли недалеко, в пределах слышимости от навострившей уши леди Данли. Лиззи физически ощущала их недовольство этим фактом.

    Мистер Додсуорт стоял в одиночестве, наблюдая, как мисс Хайд и миссис Ларсон отдавали последние распоряжения по проведению пикника. Его лицо почему-то краснело всякий раз, когда джентльмены входили в башню.

    – А где лорд Питер? По-моему, я не видела его со вчерашнего завтрака. – Мэг фыркнула. – Не подумайте, что я соскучилась по нему. Хотелось бы надеяться, что он вернулся в Лондон.

    – Что ж, ваше желание исполнилось. Леди Данли сообщила по пути сюда, что он уехал в город. Якобы у него там неотложные дела, хотя она высказала сомнение по этому поводу. Как она сказала, у него и дел-то – таскаться за юбками.

    Робби и Паркс вышли из башни вместе с лордом Данли и лордом Боттоном.

    – О, здорово. Вот и мистер Паркер-Рот. – Мэг подхватила Лиззи за руку и потянула за собой, направляясь к вышедшей из башни группе. – Хочу, чтобы он взглянул на растения, которые я нашла здесь. Думаю, я наткнулась на травяной сад замка.

    Мужчины остановились поодаль. Лорд Боттон очень оживленно жестикулировал, говоря что-то.

    – Говорю вам, – услышали Лиззи и Мэг, подойдя ближе. – Не отказывайтесь от этого, пока не попробуете сами. Этот хлыст...

    – Дамы, как приятно видеть вас, – торопливо и слишком громко прервал его Робби.

    – Что? – Захваченному врасплох лорду Боттону не оставалось ничего другого, как обернуться, и тогда он увидел Лиззи и Мэг. Старый ловелас явно смутился. Он покраснел и отвесил поклон. – О да, приятно... мм... правда. Чудесный день, да? Хороший замок.

    Лиззи кивнула. У всех джентльменов порозовели лица.

    – Зачем вам хлыст? – спросила Мэг.

    – Предмет обсуждения, мисс Петерсон, – ответил Паркс. – Хотите поговорить о чем-то?

    – Честно говоря, хочу. Я нашла очень интересные заросли растений рядом с развалинами, которые, как я полагаю, были кухней. Мне кажется, там есть травы неизвестного происхождения, нехарактерные для данной местности.

    – Здорово. Хотя, подозреваю, что этот факт не может представлять интереса для всех присутствующих.

    – Не может?

    Лиззи едва сдержала улыбку. Лорд Боттон смотрел на Мэг, как на какое-то диковинное животное.

    – Мэг, – вмешалась Лиззи, – знаешь, ты начинаешь утомлять людей.

    Мэг робко улыбнулась:

    – Наверное.

    – Может быть, тебе, Паркс, стоит сходить с мисс Петерсон и посмотреть на эти растения? – посоветовал другу Робби. – Зная мисс Петерсон, убежден, что она будет переживать, если не сможет немедленно обсудить свое открытие.

    – Хорошо. Должен признаться, мне и самому хотелось бы посмотреть на эти растения. – Паркс галантно подал Мэг руку.

    1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 80
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки