LoveRead.info » Книги » Романы » Попаданка для конунга - Хелен Гуда

Попаданка для конунга - Хелен Гуда

Книгу Попаданка для конунга - Хелен Гуда читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

186 0 01:00, 18-06-2026

Книга Попаданка для конунга - Хелен Гуда читать онлайн бесплатно без регистрации

Я погибла, спасая ребенка. Очнулась в теле дочери ярла в суровом мире викингов. Мой спаситель грозный конунг. Он одновременно и пугает меня и притягивает. Он видит во мне избалованную девицу. Я в нём жестокого варвара. Сможем ли мы преодолеть пропасть между ненавистью и… любовью? ❄суровый викинг ❄находчивая попаданка ❄горячо и нежно ❄противоборство характеров ❄ХЭ Книга участвует в литмобе "Северная жена" https:// /shrt/uhgG

    1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 57
    Перейти на страницу:
    властный, от которого мурашки побежали по позвоночнику. Харальд шагнул к столу, за которым сидели Виктория и Свен.

    — Виктория, — сказал он.

    Она мгновенно поднялась, выпрямилась, как струна, хотя боль в руке, должно быть, пронзила её до самого плеча. Но она не поморщилась. Только сжала челюсть и встретила его взгляд.

    Конунг стоял перед ней — высокий, широкоплечий, с лицом, словно высеченным из камня и обожжённым северными ветрами. В его серых глазах мелькала сталь.

    — С этой минуты ты будешь служить Гертруде, — произнёс он, не повышая голоса. — Но я хочу услышать это из твоих уст. Встань на колено.

    Виктория не колебалась ни секунды. Она опустилась на одно колено, опустив голову, и сжала здоровую руку в кулак, прижав его к груди.

    — Клянусь тебе, конунг, — её голос был хриплым, но твёрдым, — клянусь Одином и Тором, клянусь светом и тьмой, что буду охранять госпожу Гертруду ценой своей жизни. Пока бьётся моё сердце, её не коснётся зло. Я буду ей верна до самой смерти.

    — Встань, — сказал он.

    Она поднялась.

    Харальд оценивающе посмотрел на неё сверху вниз, как воин смотрит на воина.

    — Отныне ты телохранитель Гертруды. Ты будешь спать у её дверей, есть с ней за одним столом и, если понадобится, умрёшь за неё. Я назначаю тебе наставника, воина Ульфа. Он будет обучать тебя владению оружием и тактике. Ты станешь её тенью.

    Виктория резко, по-военному кивнула:

    — Я не подведу, конунг.

    Харальд перевёл взгляд на меня, и на миг мне показалось, что в его глазах мелькнуло что-то тёплое. Но он тут же отвернулся и бросил служанке:

    — Отведи её в баню. И проследи, чтобы руку ей вправили.

    Эльза поклонилась и взяла Викторию за локоть — осторожно, почти бережно. Виктория на мгновение обернулась на меня, и я поймала её взгляд — благодарный, полный немого обещания.

    — Иди, — сказала я ей мягко. — Всё хорошо.

    Она ушла. Свен остался сидеть за столом, всё ещё сжимая в руках ломоть хлеба, будто боялся, что его отнимут. Хельга вздохнула и пододвинула ему ещё одну кружку с медовухой.

    — Пей, старик. А то ты у меня тут, не ровен час, умрёшь с голоду.

    Я улыбнулась про себя. Хельга могла казаться суровой, но я уже знала: за этой суровостью прячется сердце, способное вместить целый мир.

    Харальд бесшумно подошёл ко мне, хотя на ногах его были тяжёлые кожаные сапоги. Я почувствовала его присутствие за спиной, прежде чем он заговорил.

    — Идём, — сказал он тихо. — Нам надо поговорить.

    Его голос прозвучал так, что у меня внутри всё сжалось. Я медленно повернулась к нему, заглянула в глаза и увидела в них что-то, от чего сердце забилось быстрее.

    — Хорошо, — ответила я.

    Он повернулся и пошёл к выходу из кухни. Я последовала за ним, чувствуя на себе взгляд Хельги. Тот самый, в котором смешались любопытство, одобрение и предостережение.

    Мы вышли в тёмный коридор. Масляные лампы горели тускло, отбрасывая пляшущие тени. Харальд шёл впереди, широко шагая, и я почти бежала за ним, чтобы не отстать.

    Он привёл меня к моей комнате. Толкнул дверь, пропуская меня вперёд.

    Я вошла, и он за мной. Дверь закрылась с тяжёлым стуком.

    В комнате было сумрачно. Только очаг в углу ровно горел, потрескивая сухими дровами. Моя постель была застелена свежим бельём, на столике стояла миска с яблоками. Но я не смотрела на это. Я смотрела на него.

    Харальд стоял у двери, скрестив руки на груди, и смотрел на меня так, будто решал что-то важное. В его глазах была борьба.

    — Харальд? — спросила я, когда тишина стала слишком тяжёлой. — О чём ты хочешь поговорить?

    Он шагнул ко мне. Раз, другой. Остановился в двух шагах. И я увидела, как на его скулах заходили желваки.

    — Я хочу знать правду, — сказал он.

    Я замерла. Сердце пропустило удар, а потом забилось где-то в горле. Какую правду? О том, кто я на самом деле? О том, что моя душа пришла из другого мира, из другого времени? О том, что я не та Гертруда?

    Но он заговорил раньше, чем я успела придумать ответ.

    — Я говорю о тебе, — сказал он, и его голос вдруг стал хриплым, почти надломленным. — О том, что ты не думаешь о себе.

    Он провёл рукой по лицу, будто пытаясь унять что-то внутри себя. Я никогда не видела его таким. Харальд всегда был спокоен, как скала, непоколебим, как стена его крепости. Но сейчас передо мной стоял человек, который с трудом сдерживал бурю.

    — Ты отдала свой плащ другой, — продолжал он, и в его голосе прорезалась горечь. — Ты простудишься, заболеешь, а мне смотреть на это? Ты думаешь, я смогу смотреть, как ты угасаешь?

    — Харальд, я просто…

    — Нет, — оборвал он меня резко. — Ты не понимаешь. Я прошу тебя, умоляю тебя, не пренебрегай своей безопасностью. Из Виктории выйдет хороший телохранитель, я знаю. Я видел её бой. Она будет верна тебе до конца. Но я хочу, чтобы и ты сама берегла себя. Думала о своей жизни. Не только о других.

    Я опустила глаза. Его слова жгли, но я не могла понять, почему он так взволнован? Почему его голос дрожит?

    — Я понимаю, — сказала я тихо. — Я ценный свидетель в деле ярла Эйрика. Если со мной что-то случится, его не осудят по закону. Ты не хочешь потерять доказательства его вины.

    Я подняла взгляд, ожидая увидеть его согласие. Но вместо этого увидела, как его лицо исказилось.

    — Ты думаешь, меня волнует этот ярл? — выдохнул он, и в его голосе звенела сталь. — Ты думаешь, я боюсь потерять свидетеля?

    Он шагнул ко мне так резко, что я инстинктивно отступила на шаг и упёрлась спиной в стену.

    — Нет, — сказал он, и вдруг его руки схватили меня за плечи, сжали так сильно, что я почувствовала дрожь в его пальцах. — Нет, Гертруда. Я боюсь потерять тебя.

    Он грубо, порывисто, не давая опомниться, притянул меня к себе. Я оказалась в его объятиях, прижатая к его груди так тесно, что слышала, как бешено колотится его сердце. Его руки обхватили меня, прижимая к себе, будто он боялся, что я исчезну, растворюсь в воздухе.

    — Я не прощу себе, если с тобой что-то случится, — прошептал он мне в волосы, и его голос треснул. — Если ты погибнешь, я отправлюсь следом за тобой. Потому что мне не будет нужна жизни без тебя.

    Я замерла. Его слова проникли под кожу, обожгли сердце. Я подняла голову, чтобы заглянуть ему в глаза, и

    1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 57
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки