LoveRead.info » Книги » Романы » Огненный крест - Диана Гэблдон

Огненный крест - Диана Гэблдон

Книгу Огненный крест - Диана Гэблдон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

432 0 23:00, 13-04-2023
Огненный крест - Диана Гэблдон
13 апрель 2023
Автор: Диана Гэблдон Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга Огненный крест - Диана Гэблдон читать онлайн бесплатно без регистрации

История великой любви Клэр Рэндолл и Джейми Фрэзера завоевала сердца миллионов читателей во всем мире и стала культовым сериалом «Чужестранка». Долгожданное счастье в семье Фрэзеров омрачает зарождающаяся гражданская война. Заклятый враг хочет отнять земли, разрушив покой и мир в их семье. Фрэзерам придется противостоять не только врагу, но и внезапно разбушевавшейся стихии. Клэр и Джейми должны сохранить любовь, которую они пронесли сквозь века и расстояния. Смогут ли они преодолеть новые испытания? «Это невероятное приключение, написанное на холсте, исследует сердце, взвешивает душу и измеряет человеческий дух через столетия». — CNN

    1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 339
    Перейти на страницу:
    вытерла чайник и завернула его в полотенце, пытаясь представить малыша, который мог бы родиться у нас с Фрэнком… но не родился — и не родится уже никогда. Бережно, словно спящего младенца, я прижала спеленатый чайник к груди.

    Джейми стоял позади и смотрел на меня со странным выражением лица — нежным и полным горького сожаления.

    — Я тебя когда-нибудь благодарил, саксоночка? — спросил он с хрипотцой в голосе.

    — За что? — изумленно переспросила я.

    Джейми взял меня за руку и притянул к себе, окружая запахом эля, мокрой шерсти и сладких, вымоченных в бренди цукатов.

    — За детей, — тихо ответил он. — За детей, которых ты мне принесла.

    Я медленно уткнулась лбом в надежную теплую грудь. Обхватила Джейми за талию и вздохнула.

    — Эта доля была мне в радость.

    * * *

    — Мистер Фрейзер, мистер Фрейзер!

    Я подняла голову и увидела летящего вниз по склону мальчонку. Он лихо размахивал руками, чтобы не упасть, и весь раскраснелся от холода и бега.

    — Ух! — Последние несколько футов мальчишка пронесся на полных парах, и Джейми едва успел подхватить его на руки. С широкой улыбкой он поднял ребенка перед собой, и я опознала младшего сына Фаркуарда Кэмпбелла.

    — Здравствуй, Робби! Что такое? Твой папа хочет, чтобы я забрал мистера Макленнана?

    Робби помотал головой, и его непослушные лохмы разлетелись в стороны, как полы пастушьего плаща.

    — Нет, сэр! — Он страшно запыхался и говорил, хватая воздух ртом. Горлышко раздувалось от усилий, словно у квакающей лягушки. — Нет! Папа узнал, где священник, и велел отвести вас туда. Пойдемте?

    Брови Джейми поползли вверх. Он переглянулся со мной, кивнул и поставил малыша на землю.

    — Хорошо, постреленок. Веди!

    — Весьма хитрый ход со стороны Фаркуарда, — пробормотала я, и Робби помчался вперед, периодически оглядываясь на нас через плечо — не отстаем ли? Ребенок не мог привлечь излишнего внимания среди других детишек, постоянно сновавших от костра к костру. А вот если бы Фаркуард Кэмпбелл прислал к нам кого-то из своих взрослых сыновей, то его бы заметили сразу.

    — Фаркуард отправил ко мне мальчишку — значит, разведал, кто тут замешан, однако хочет остаться в стороне. — Джейми посмотрел на небо и вздохнул с сожалением. — Я, конечно, обещал отыскать священника к заходу солнца… Ох, сдается мне, что свадьбы сегодня не будет, саксоночка.

    Робби вел нас все дальше и дальше, лихо петляя по извилистым дорожкам и притоптанной сухой траве. К вечеру солнце выглянуло из облаков; оно уже почти скрылось за горным кряжем, но теплые закатные лучи еще омывали вершины деревьев, прогоняя дневную прохладу. Семьи собирались у костров, предвкушая сытный ужин, и никто не удостоил нас даже взглядом.

    Наконец Робби остановился перед широкой тропой, ведущей вверх по склону и сворачивающей вправо. Исходив за прошлую неделю гору вдоль и поперек, я никогда не забиралась так высоко. Кто же арестовал отца Кеннета — и что Джейми будет делать?

    — Вон там. — Робби указал на верхушку шатра, виднеющуюся за сосновыми зарослями.

    При виде этого шатра Джейми издал странный сдавленный звук.

    — Ага, — тихонько пробормотал он. — Вот оно как…

    — Ты о чем? Чей это лагерь? — Я с сомнением осмотрела внушительное сооружение из коричневой вощеной парусины, слабо поблескивающей в вечерних сумерках. Шатер явно принадлежал какому-то состоятельному владельцу.

    — Мистера Лиллиуайта из Хиллсборо, — сказал Джейми, нахмурившись в глубоком раздумье. Он погладил Робби Кэмпбелла по голове и достал из споррана пенни. — Спасибо, малыш. Беги к маме. Тебя уже, наверное, заждались к ужину.

    Робби, довольный тем, что успешно выполнил важное дело, взял монетку и бесшумно скрылся из виду.

    — Ясно. — Я настороженно посмотрела в сторону шатра.

    Пожалуй, это многое объясняло. Мистер Лиллиуайт был магистратом из Хиллсборо. Во время Сбора он пару раз попадался мне на глаза — высокий сутуловатый мужчина, выделявшийся в толпе благодаря своей бутылочно-зеленой куртке с серебряными пуговицами. Хотя я знала, как он выглядит, мы не были представлены друг другу официально.

    Магистрат отвечал за назначение шерифа, что объясняло связь Лиллиуайта с «гадким толстяком», про которого говорила Марсали, а также то, почему отца Кеннета держали под стражей именно здесь. Однако другой вопрос по-прежнему оставался без ответа: по какой причине шериф взял священника под арест — исходя из собственных соображений или по приказу Лиллиуайта?

    Джейми взял меня под руку и отвел с тропы к небольшой сосенке.

    — Ты знаешь Лиллиуайта, саксоночка?

    — Только в лицо. А что?

    Он улыбнулся, и, несмотря на беспокойство за священника, в глазах его мелькнуло мальчишеское озорство.

    — Что, уже готова к бою?

    — Вполне. Только если ты не предлагаешь мне оглушить мистера Лиллиуайта камнем по голове, чтобы выпустить отца Кеннета. Это скорее по твоей части.

    Он рассмеялся и посмотрел на шатер со смутным сожалением.

    — Эх, будь моя воля… — вздохнул Джейми, подтвердив мои опасения, и смерил шатер оценивающим взглядом, наблюдая, как парусиновые стенки прогибаются на ветру. — Внутри наверняка тесновато. Кроме священника туда поместится не больше двух или трех человек. Можно было бы подождать до ночи, позвать на помощь пару ребят, и…

    — А от меня-то что требуется? — перебила я Джейми, решив положить конец преступным рассуждениям.

    — Хм. — Он отвлекся от плетения коварных интриг — хотя бы на время — и осмотрел меня с ног до головы. Передник, заляпанный кровью после приема больных, остался в лагере, непослушные кудри я подобрала шпильками и в общем и целом вид имела довольно приличный, хотя подол платья был слегка заляпан грязью.

    — Случайно, нет с собой лекарских инструментов? — с сомнением поинтересовался Джейми. — Какого-нибудь флакончика с полосканием или небольшого ножичка?

    — Флакончик с полосканием, как же… А, нет, подожди. Вот, есть такой инструмент. Подойдет? — Порывшись в сумке, привязанной к поясу, я отыскала маленькую коробочку из слоновой кости, в которой хранились акупунктурные иглы с позолоченными наконечниками.

    Джейми одобрительно кивнул и достал из споррана фляжку с виски.

    — Да, подойдет. — Он протянул мне фляжку. — Вот, и ее возьми, хотя бы для виду. Иди к шатру, саксоночка, и скажи тому, кто сторожит священника, что он болен.

    — Кто, стражник?

    — Нет, священник, — ответил Джейми и одарил меня нетерпеливым взглядом. — Всему Сбору известно, что ты знахарка, и каждый знает тебя в лицо. Скажи, что отец Кеннет тяжко болен и ты должна дать ему лекарство, иначе он быстро зачахнет и умрет под арестом. Возражать они вряд ли станут… да и твой вид не вызовет ни у кого опасений.

    — Им и не нужно меня опасаться, — ехидно подтвердила я. — Ты же не просишь, чтобы я воткнула свои иголки в сердце шерифа?

    Джейми ухмыльнулся.

    — Нет, просто хочу выяснить, зачем они схватили священника

    1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 339
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки