LoveRead.info » Книги » Романы » Сливово-лиловый - Клер Скотт

Сливово-лиловый - Клер Скотт

Книгу Сливово-лиловый - Клер Скотт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

289 0 14:13, 16-11-2024
Сливово-лиловый - Клер Скотт
16 ноябрь 2024
Автор: Клер Скотт Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга Сливово-лиловый - Клер Скотт читать онлайн бесплатно без регистрации

— Была бы это моя девушка… — говорит мужчина рядом со мной, и я оборачиваюсь к нему. Именно то, что он хотел. Мое полное внимание. Удостоверившись, что я полностью сосредоточилась на нем, он улыбается. Знающий. Неотразимый. — Что тогда? — спрашиваю я, когда он перестает говорить. Аллегра и Роберт живут своим особым образом жизни, наслаждаясь напряжением, которое существует между ними, и преодолевают преграды, связанные с ревностью, каминг-аутом и семьей. «Сливово-лиловый» — это повествование об отношениях Доминант/сабмиссив и о добровольном БДСМ между мужчиной и женщиной, которые оба полностью осознают свои склонности.

    1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 140
    Перейти на страницу:
    теряю фокус, когда говорю с ним.

    — О чем? — спрашивает он, поглаживая мою ладонь большим пальцем.

    — О том, что в ближайшее время мне больше не понадобится большая часть моей мебели. Она должна что-то выбрать, если захочет, а остальное я отправлю к бабушке с дедушкой. У них достаточно места.

    — Правда?

    Роберт сияет.

    — Да. Ты ей нравишься, и она рада, что я наконец-то подцепила разумного мужчину — хотя на самом деле это не ее стиль жизни. Ты ей так нравишься, что она не проронила ни одного критического слова о совместной жизни с мужчиной. Она даже не советовала, чтобы я заставляла тебя делать всю работу по дому самостоятельно, чтобы самой иметь возможность лечь на диван и почитать Де Бовуар, Милле и Маккиннон.

    Взгляд, который он бросает на меня, настолько теплый и любящий, что почти причиняет боль. Я наклоняюсь, чтобы поцеловать его. Он мне более близок, чем Марек когда-либо. Между нами нет пропасти, нет искусственно созданного расстояния, нет запретов на тактильный контакт, нет холода. И все же власть, которая у него есть надо мной, всегда присутствует. Она станет отчетливее, будет более явной, если я перееду к нему. Не только между нами, но и перед другими. Мы будем жить вместе. У нас будет дом. Это мой шанс наконец-то обрести дом и найти себя. Я знаю, что смогу успокоиться, если буду жить каждый день так, как стремится мое внутреннее «я». Тоска прекратится и сменится глубоким удовлетворением, которое придет с осознанием того, что все делается правильно.

    Я вижу, как Сара и Фрэнк подходят к нам и шепчу:

    — Мы поговорим позже, да?

    Роберт кивает и встает, чтобы обнять Сару и пожать руку Фрэнку.

    — Привет, — говорит Сара, опускаясь на стул, — ох-х… а-а-ах… черт…

    Она снова вскакивает и потирает задницу, прежде чем снова сесть очень осторожно и медленно. Я не могу не засмеяться и получаю нежный подзатыльник от Сары.

    — Не смейся. Это не смешно. Ты должна научить меня, как ты это делаешь. На меня всегда смотрят косо.

    — Я просто сдерживаю это на публике. И наслаждаюсь этим молча.

    — И это ты называешь наслаждением?

    — Да. Мне это нравится.

    Сара непонимающе качает головой.

    — Для меня это единственный недостаток, который приносит этот образ жизни.

    — У всех разные предпочтения, верно? — спрашиваю я и указываю на руку, маленькое кольцо на пальце которой показывает всем посвященным, как живет Сара. Кольцо «О». Также один из атрибутов Темы, с которым я не хочу иметь ничего общего. Но Саре это нравится. Ей также понравилась и книга, в отличие от меня. (Примеч. Речь идет о книге «История О» — эротическом романе (1954 год), автора Полин Реаж. Экранизирован в 1975 году).

    — Верно. Это гораздо менее вычурно, чем ошейник, но для меня как-то равнозначно.

    Сара берет мою руку в свою и смотрит на кольцо, которое я ношу. Простое серебряное колечко с маленьким пурпурным камнем. Почти сливово-лиловым.

    — Камень цвета моей потрепанной задницы… — усмехается Сара, и я киваю.

    — Именно.

    — Что «именно»?

    — Это мой любимый цвет. Сливово-лиловый, как только что отшлепанная задница.

    — Кстати, о свежеотшлепанной заднице. Я видела Марека, — говорит Сара, потянувшись за коктейльной картой.

    — И? — спрашивает Роберт, наклоняясь вперед, чтобы ничего не пропустить.

    — В городе. Я хотела купить корсаж и отправилась в эксклюзивный магазин нижнего белья. Марек был там. Не один. Он не видел меня, потому что был полностью сосредоточен на ней. Я подошла немного ближе и подслушала, прячась за вешалкой. Она старше. Даже старше тебя, Аллегра.

    — Эй! — восклицаю я. — Это прозвучало так, будто мне девяносто пять…

    — Ты понимаешь, что я имею в виду. Думаю, ей под сорок. Ну, а Марек был Мареком. И она была этим возбуждена до кончиков пальцев. Или просто делала вид, потому что ей нужен придурок, чтобы купить новое белье…

    — Нет, — говорит Роберт, — я так не думаю. Я думаю, что он незамедлительно последовал моему совету и нашел кого-то, кто стал для него вызовом.

    — Здорово для Марека, хорошо для нас, — говорит Фрэнк. — А как насчет корсажа? Я ни одного не видел…

    — Потому что я ничего не купила. Мне ничего не понравилось.

    — Иди к Мелинде, — предлагаю я.

    — В магазин для новобрачных?

    Сара удивленно приподнимает брови.

    — Да. У нее есть целые каталоги, полные корсетов, и так как сейчас свадебная мода и подходящее нижнее белье уже не обязательно должны быть просто белыми, кремовыми или цвета шампанского, то они доступны во всех цветах и оттенках. Она закажет тебе то, что ты выберешь, и ты сможешь примерить это. То, что не понравится, она оставит либо в магазине на продажу, либо отправит обратно. Проще простого. Мелинда может предложить огромный выбор. И у нее есть очень, даже очень «горячие» вещички. Корсеты, и они совсем не похожи на те, что идут к свадебному платью.

    — Круто… — говорит Сара, прикусывая нижнюю губу, — ты пойдешь со мной?

    — Конечно, если хочешь. Должна ли я договориться о встрече с Мелиндой?

    — О, да, пожалуйста…

    Сара взвизгивает с энтузиазмом и объясняет, что она себе представляла. Роберт берет мою ладонь и улыбается мне. Он радуется за меня и вместе со мной.

    Глава 26

    В один из последних прекрасных сентябрьских вечеров Фрэнк, Сара, Мелинда, Роберт и я вместе отправляемся на один из винных фестивалей за город. Мы оставляем машины на стоянке и идем в красочно украшенный старый город. Мелинда повисла на мне и тянет за собой, Роберт шагает прямо за нами.

    — Только посмей напиться, ты, дурында. Если ты снова обблюешь всю машину, как тогда… — говорит она и ловко огибает рекламный щит.

    — Не тебе мне указывать, ты, корова. Это было целую вечность назад. Это было… когда это было? В 2003? В любом случае, срок давности давно минул, — отвечаю я с усмешкой.

    — Совсем не минул. Ничего подобного. Я запрещаю тебе. Бокал вина, и все.

    — Я выпью больше, чем бокал вина, особенно теперь. Я напьюсь до поросячьего визга.

    — Роберт! — кричит Мелинда. — Аллегре можно напиться до поросячьего визга?

    — Нет, — отвечает Роберт, смеясь. Он услышал наш разговор, и я бросаю на него грозный взгляд через плечо.

    — Боже, я обожаю этого мужчину… — вздыхает Мелинда. — Сколько ей разрешено пить?

    — Бокал вина, не больше.

    — Спасибо! — щебечет Мелинда и посылает ему воздушный поцелуй.

    — Роберт! — возмущаюсь я. — Почему ты не поддерживаешь меня против этой диктаторской болтушки?

    — Потому что диктаторская болтушка совершенно права. Нет причин злиться на Мелинду, сердце мое. Я в любом случае запретил

    1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 140
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки