LoveRead.info » Книги » Романы » Удавка новолуния - Хелен Харпер

Удавка новолуния - Хелен Харпер

Книгу Удавка новолуния - Хелен Харпер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

70 0 23:02, 01-03-2025
Удавка новолуния - Хелен Харпер
01 март 2025
Автор: Хелен Харпер Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга Удавка новолуния - Хелен Харпер читать онлайн бесплатно без регистрации

Шагните на мистические улицы лондонского сверхъестественного сообщества с Деверо Веббом! Деверо находится на неизведанной территории. Будучи недавно обращённым оборотнем, он пытается сориентироваться в новом мире, где динамика власти меняется стремительно как сами тени. Он быстро осознаёт, что добиться принятия в этот новый мир будет не так-то просто, но он всю свою жизнь выносил тяготы и слишком хорошо знает суровое подполье городской жизни. Однако когда судьба переплетает его путь с молодой девочкой-оборотнем, которой вообще не должно существовать, его жизнь совершает ещё более опасный поворот. Вскоре Деверо узнает, какой же сложной может быть жизнь для сверхъестественных существ… а также как далеко простираются его собственные хищнические силы. «Удавка Новолуния», полная захватывающих интриг, мрачных открытий и мучительного напряжения, продолжает события «Полночной дымки», третьей книги в серии «Клеймо огня», хотя её можно читать отдельно.

    1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 68
    Перейти на страницу:
    вывести её в сад и забаррикадировать в садовом сарае.

    — Мартина заперта в твоём сарае?

    Рэйчел беспомощно пожала плечами.

    — Это лучшее, что мы могли сделать. Нам пришлось укрепить дверь, чтобы удержать её внутри. Насколько я могу судить, она всё ещё в своём волчьем обличье. Она начинает приходить в себя — я слышала несколько жалобных стонов. И я не уверена, что там безопасно. Пока мы разговариваем, ветер усиливается.

    Доктор Яра прикусила губу.

    — Я не могу снова давать ей успокоительное. Это слишком опасно. Все эти лекарства… — она покачала головой. — Это нехорошо. Слишком много, и её почки страдают. И печень тоже.

    Деверо выдохнул.

    — Хорошо, — сказал он. — Хорошо. Мы никогда бы не смогли полагаться на транквилизаторы как на долгосрочную меру. И вы правы, мы не можем держать её взаперти в садовом сарае. Должен быть другой способ.

    Скарлетт открыла рот, чтобы что-то сказать, но Деверо хмуро посмотрел на неё.

    — Не такой способ, — она снова закрыла рот.

    — Что нам делать, мистер Вебб? — спросила доктор Яра. — Вы тоже волк. У вас, должно быть, есть идея.

    Рэйчел с тревогой посмотрела на него.

    — Она ещё ребёнок. Не важно, на что она способна, мы не можем держать её взаперти. Это неправильно. Мы лишаем её свободы, жизни и… и… и… счастья. Это неправильно, — повторила она.

    Деверо замер.

    — Что такое? — спросила Скарлетт.

    — Счастье, — сказал он. — Об этом говорил водитель такси. Об этом говорила Рэйчел. Это то, к чему мы все стремимся, верно?

    Она поджала губы.

    — К этому и к хорошему сексу.

    — Хороший секс ведёт к счастью, дорогая, в этом всё дело, — взгляд Рэйчел остановился на Деверо. — О чём ты думаешь?

    — У меня есть идея, — сказал он.

    Глава 23

    — Между прочим, — сказала Скарлетт, — я думаю, что это очень плохая идея. И ты же помнишь, что мы пытаемся остановить международную сеть торговцев людьми, прежде чем тебя снова посадят в тюрьму и предъявят обвинения в различных убийствах, потому что тебя легче всего обвинить?

    Деверо улыбнулся ей.

    — Что самое худшее в том, чтобы быть сверхом?

    — Все эти ограничения, — мгновенно ответила она. — К нам относятся как к низшему подвиду, потому что мы немного отличаемся.

    Рэйчел фыркнула.

    — Очень отличаетесь.

    Деверо воздел руки к небу.

    — Нас раздражают законы о сверхах, потому что они дают нам меньше свободы. Что самое худшее из того, что мы обнаружили на складе?

    Губы Скарлетт скривились.

    — Рабы, конечно.

    — У них отняли свободу. У них отняли выбор. Как и счастье.

    — Те двое, которых мы видели, всё ещё рабы, Деверо. И, вероятно, таких, как они, ещё много. Мы никому из них не помогли.

    — Пока нет, — ответил он. — Мы ещё не помогли им. Но поможем. Сейчас мы должны сосредоточиться на Мартине. Если поможем ей, то поможем всем остальным. И это единственный способ помочь ей.

    — В конечном итоге из-за тебя кто-нибудь может погибнуть.

    Он указал на тенистые деревья перед ними. Их ветви раскачивались на ветру, но они обеспечивали некоторое укрытие от непогоды.

    — Мы на окраине города. Сейчас темно, и вокруг никого нет. Всё будет в порядке.

    — Я припомню тебе эти слова попозже.

    Деверо кивнул ей.

    — Я возьму на себя всю ответственность, если что-то пойдёт не так, — он запрокинул голову и посмотрел на почти полную луну, висевшую в ночном небе. Затем он обошёл машину Рэйчел сзади.

    Мартина свернулась калачиком в задней части сарая, и её жёлтые волчьи глаза сузились, глядя на него. В её злобных намерениях не было сомнений. Все её инстинкты подсказывали ей убить его, Скарлетт и любого другого, кто встанет у неё на пути.

    Деверо начинал понимать, почему его собственные люди так боялись его. Оборотень — даже двенадцатилетний оборотень, связанный и страдающий от действия успокоительного — был невероятно пугающим.

    Он постучал по стеклу окна. Мартина не пошевелилась. Он присел на корточки, пока не оказался лицом к лицу с ней.

    — Я выпущу тебя через минуту, — сказал Деверо достаточно громко, чтобы его голос был слышен через окно. — И тогда мы посмотрим, на что ты действительно способна.

    Она была в волчьем обличье, но всё ещё могла общаться. При его словах шерсть на её загривке встала дыбом, а губы растянулись в едва заметном оскале. Сейчас она была скорее волчицей, чем девочкой, но понимала, о чём он говорит. Она поняла, что ей брошен вызов, и была более чем готова принять его.

    Деверо повернулся к Скарлетт.

    — Наверное, будет разумнее, если ты отойдёшь в сторону.

    Она фыркнула.

    — Я могу сама о себе позаботиться, — тем не менее, она отошла подальше от Мартины. — Знаешь, — окликнула она его из темноты, — ты в большей опасности, чем я. Её зверь узнал твоего зверя и хочет его уничтожить.

    — Что ж, — пробормотал Деверо себе под нос, — мне лучше быть чертовски осторожным, — он потянулся к двери и открыл её.

    Мартина бросилась вперёд, превратившись в размытый клубок шерсти. В последнюю секунду перед тем, как её зубы вонзились бы в его плоть, она была вынуждена остановиться. Верёвка, удерживавшая её на месте, натянулась.

    Деверо прищёлкнул языком.

    — Ну-ну, — пожурил он её. Он протянул пальцы к узлам верёвки. Несмотря на свою уверенность перед лицом сомневающейся Скарлетт, он не мог гарантировать, что это сработает, но он должен был попытаться. Он глубоко вздохнул и развязал узел. — Теперь ты можешь идти, — прошептал он.

    На этот раз Мартина не пошевелилась. Она сердито смотрела на него, но подозрительность к его действиям заставляла её оставаться на месте. Деверо сделал шаг назад, затем ещё один и ещё. Когда он оказался в двух метрах от задней части машины, Мартина отреагировала.

    Она выпрыгнула из сарая и упёрлась всеми четырьмя лапами в землю. Её уши были прижаты к голове, а шерсть на спине стояла дыбом. Она шумно дышала, и в прохладном ночном воздухе её дыхание превращалось в пар.

    Деверо пригвоздил её взглядом.

    — Жди, — приказал он, в его голосе слышалось принуждение.

    Мартина зарычала.

    Деверо повторил это снова.

    — Жди.

    Тело Мартины задрожало. Её жёлтые глаза сверкали обещаниями крови и мести. Она оскалила зубы, показывая ему, что убивала раньше и готова сделать это снова. Он чувствовал запах её страха, но за этим скрывалось что-то ещё. Ему потребовалось мгновение, чтобы понять, что это: сила. То, что он почувствовал, было её силой. Она встряхнула шерстью и напряглась, мышцы на её задних лапах поджались. Затем она рванула к нему.

    Деверо успел пригнуться в последний момент, и волчица Мартины пролетела над его телом. Он

    1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 68
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки