LoveRead.info » Книги » Романы » Всего дороже - Маргарет Пембертон

Всего дороже - Маргарет Пембертон

Книгу Всего дороже - Маргарет Пембертон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

292 0 15:31, 10-05-2019
Всего дороже - Маргарет Пембертон
10 май 2019
Автор: Маргарет Пембертон Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2012
0 0

Книга Всего дороже - Маргарет Пембертон читать онлайн бесплатно без регистрации

Юная сирота Полли Керкем, отправившаяся с караваном мормонов на Запад, встречает майора Дарта Ричардса, индейца-полукровку, которого ненавидят и осуждают ее близкие - но разве имеет это значение, если двое по-настоящему любят друг друга? Люси Мэттьюз, запутавшаяся в опасных интригах аристократического семейства на Майорке, должна понять: единственный, на кого можно рассчитывать, - это страстно влюбленный в нее человек, которого она считала предателем... Любовь превыше всего. Так было и так будет всегда!
    1 2 3 ... 42
    Перейти на страницу:

    — Мы можем остаться тут на некоторое время, чтобы женщины хорошенько отдохнули?

    Джосая замотал седой головой:

    — Том, это бессмысленно. Нам надо продолжать путь. Завтра направимся в Ричардсон-Пойнт, поедем вдоль реки Фокс.

    К ним подошла сестра Лайман. Чувствовалось, что дорога сильно вымотала ее, и она держится из последних сил.

    — Брат Коули, на моей повозке разболталась ось. Я целый час пытаюсь исправить ее сама, но у меня ничего не получается. И руки замерзли.

    Полли поспешила к ней и с ужасом увидела, что руки сестры Лайман побелели и распухли.

    — Не надо было вам этим заниматься! Завтра вы не сможете держать поводья!

    Она быстро увела сестру Лайман в фургон Марриотов и принялась энергично растирать ей ладони. Сестра Лайман стиснула зубы, морщась от боли.

    — Осторожно! — послышался крик Тома Марриота.

    Раздался ужасающий скрип и громкий крик. Люси Марриот, прижимая к груди одеяло, выглянула из фургона и всмотрелась в темноту.

    — Что случилось? С тобой все в порядке?

    Полли выпустила руки сестры Лайман, спрыгнула на землю и вместе с Джаредом побежала туда, где стоял фургон сестры Лайман, накренившийся под неестественным углом.

    Брат Коули лежал на снегу, держась за свое плечо, и стонал от боли. Том Марриот тяжело дышал, из последних сил удерживая фургон на весу, чтобы не придавить Коули.

    Как только тот выбрался из-под фургона, Джаред быстро распахнул его пальто и ощупал плечо и руки.

    — Рука сломана, — мрачно сказал он. — Помогите отнести его под навес. — И повернувшись к Полли, спросил: — Ты сможешь наложить ему шину?

    Полли кивнула. Она умела вправлять сломанные кости, но ей еще не приходилось это делать в таких ужасных условиях. Когда на сломанную руку была наложена шина, шел уже третий час утра, и Полли едва держалась на ногах от усталости и холода.

    — Кто же нас повезет? — прошептала сестра Коули, беспомощно глядя то на Тома, то на Джареда. — Я не могу управляться с упряжкой волов.

    Том вздохнул. Из всех женщин, которые могли бы остаться без помощи здорового мужчины, сестра Коули была самой уязвимой. Она была горожанкой, и жизнь на ферме никогда не давалась ей легко. Она до сих пор не умела делать многое из того, что запросто делали четырнадцатилетние девочки. Том похлопал ее по плечу.

    — Я вас повезу. А теперь нам всем надо немного поспать, впереди нас ждет нелегкий день.

    — Может, нам вернуться? — неуверенно спросила Люси у мужа, когда он вернулся в свой фургон. — Рука брата Коули будет заживать несколько недель, а нас тут семь женщин и пятеро детей.

    — Нет, — мягко сказал Том. — Мы поедем дальше. Сейчас мы вряд ли можем вернуться, даже если захотим.

    Он мог больше ничего не добавлять. При мысли о чужаках, вторгающихся в ее прекрасную гостиную и приветливую кухню, Люси отвернулась и стала молиться, прося Бога дать ей силы. Им предстояло путешествие длиной в тысячу миль, а они преодолели всего семь. Экспедиция, которая представлялась вполне осуществимой, когда они обсуждали планы за кухонным столом, теперь все больше и больше казалась невозможной. Люси хотелось плакать, но она держалась ради Тома.

    — Не волнуйтесь, — сказала Полли наконец, забираясь под одеяло. — Начало пути было плохим, но утром, надеюсь, все будет лучше.

    Но лучше не стало, а стало хуже. Даже у Полли следующий день почти погасил ее оптимизм. Началось с того, что на починку колеса фургона сестры Лайман ушло несколько часов. Потом Том Марриот продрог от холода, и Джареду пришлось сменить его на облучке фургона Коули. А их собственной упряжкой в это время управляла Полли. Час за часом они ехали по снежной пустыне, без всяких дорог, холодный северо-западный ветер дул им в лица с таким неистовством, что, казалось, сдувал кожу со щек.

    Серена начала плакать от холода. Приближались сумерки, а у них все еще не было подходящего места для привала. Когда они уже совсем пали духом, Нефи вдруг закричал:

    — Смотрите, всадник!

    Полли напряженно всмотрелась вдаль, и вскоре она увидела, что им навстречу скачет мужчина на коне.

    — Хвала Господу! — воскликнула Люси Марриот. — Вы не видите, кто это? Кто-то из сыновей Кимбеллов или из Ромни?

    — Ни тот, ни другой, — вздохнул Нефи разочарованно. — Это какой-то военный.

    — Может, он подскажет нам, где лучше разбить лагерь, — сказала Люси Марриот.

    К изумлению Полли, Лидия Лайман задумчиво произнесла:

    — Я всегда считала, что мужчинам идет военная форма.

    Что ж, тот конкретный мужчина, который приближался к ним, определенно хорошо смотрелся в форме. Его высокие сапоги сияли, несмотря на снег, заправленные в них брюки выглядели безупречно в отличие от кожаных штанов Джареда. Темно-синий мундир, украшенный золотым галуном, сидел на широких плечах идеально. Ко всему прочему всадник великолепно держался в седле и скакал на вороном коне с дерзкой легкостью.

    Когда всадник подъехал ближе, Нефи остановил свою упряжку и крикнул:

    — Здравствуйте!

    На смуглом лице всадника не было ни малейшего намека на теплоту. Он повернул коня, подняв облако снежной пыли, и довольно грубо спросил:

    — Куда это, черт подери, вы направляетесь?

    Брат Спенсер привык подставлять другую щеку, поэтому добродушно ответил:

    — В Ричардсон-Пойнт.

    — Черта с два вы туда поедете!

    — Мы мормоны. И нам не нравится, когда кто-либо ругается, — заявила Люси Марриот.

    — Мне на это плевать, будь вы хоть ангелы с небес! Вы сейчас же повернете своих лошадей и вернетесь туда, откуда приехали!

    — Нет, сэр, мы этого не сделаем, — спокойно ответил брат Спенсер. — Желаю вам хорошего дня и прошу прощения за то, что отнял у вас время.

    Он подстегнул лошадей, но всадник наклонился в седле и перехватил у него поводья.

    — Без моего разрешения вы никуда не поедете!

    Полли с интересом наблюдала за этой перепалкой. Лицо незнакомца разительно отличалось от всех лиц, которые она привыкла видеть. Начать с того, что его кожа была намного темнее, чем у любого мужчины, которого ей доводилось встречать, разве что за исключением индейцев. Она была смуглой, почти оливковой. Под широкополой шляпой с узкой золотой лентой были видны довольно длинные совершенно прямые волосы, черные как вороново крыло. Черные брови вразлет были сейчас хмуро сдвинуты. Да и глаза незнакомца тоже были черными. Полли подумала, что лицо у него довольно интересное. И хотя рот мужчины был сейчас гневно сжат, губы у него были хорошей формы и невольно привлекли ее внимание.

    — А какие у вас полномочия, сэр? — спросил Нефи, откровенно игнорируя знаки различия, которые показывали, что незнакомец имеет звание майора.

    1 2 3 ... 42
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки