LoveRead.info » Книги » Романы » Как "поймать" мужа - Дина Аллен

Как "поймать" мужа - Дина Аллен

Книгу Как "поймать" мужа - Дина Аллен читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

579 0 15:22, 11-05-2019
Как "поймать" мужа - Дина Аллен
11 май 2019
Автор: Дина Аллен Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2014
0 0

Книга Как "поймать" мужа - Дина Аллен читать онлайн бесплатно без регистрации

Начинающая журналистка Стефани Керр давно сидела без работы. И когда знакомый редактор попросил ее написать для журнала репортаж с юбилея испанской винодельческой фирмы Дом Баго, она согласилась. Правда, ей предложили не особенно углубляться в историю семьи, а вызнать, что происходит за благополучным фасадом, который Баго демонстрируют публике, выудить какую-нибудь скандальную информацию. Стефани не доставляло особого удовольствия копаться в чужой жизни, но другой работы не было, а жить на что-то надо. Если бы она только знала, чем закончится это редакционное задание... Для лиц старше 16 лет.
    1 2 3 ... 39
    Перейти на страницу:

    Белинда, нахмурившись, смотрела им вслед, потом подошла к Стефани и сказала участливым тоном:

    — Может быть, вам лучше побыть сейчас со мной? Смотрите, что у вас с костюмом!

    Стефани опустила голову и увидела, что пролитый Джеком портвейн оставил пятна на юбке. Она издала вопль неподдельного отчаяния:

    — О боже, какой кошмар!..

    — Пойдемте в дом. Я уверена, что мы спасем юбку, если быстро за нее возьмемся.

    Конрад тоже вмешался:

    — Пожалуйста, заходите, мисс… ммм…

    — Стефани Керр, — механически произнесла девушка, не отдавая себе отчета в том, что наконец-то сбылась мечта — она познакомилась с Конрадом. Не отрывая глаз от пятен на юбке, мисс Керр прикидывала, как объяснить это хозяйке ателье проката.

    Белинда привела ее в спальню, где Стефани сбросила костюм. Его тут же подхватила горничная, горестно оценивая результат случившегося. Из ванной комнаты Белинда вынесла махровый халат.

    — Вы уж простите меня, Стефани, но я должна проводить гостей. Постараюсь вернуться как можно скорее.

    — Конечно, конечно. Мне очень досадно, что я причинила вам столько хлопот.

    — О чем говорить, вы ведь не виноваты.

    Белинда улыбнулась и торопливо вышла.

    Оставшись одна, Стефани вдруг осознала, что главное свершилось — знакомство с Конрадом все же состоялось. Правда, ничего существенного это пока не принесло. Зря только обидела несчастного Джека. Замысел, который поначалу показался удачным, себя не оправдал. И вообще, большинство ее идей в последнее время оказывались бесплодными. А если вдобавок ко всему она еще загубила костюм, то тогда вся авантюра завершится еще хуже, чем началась. Горюй не горюй, а дело сделано и надо постараться извлечь из создавшегося положения хоть маломальскую выгоду.

    В старинном высоком зеркале до пола она увидела свое отражение. Халат был ей слишком велик, она выглядела в нем уморительно. Секунду назад едва не заплакала, а тут с трудом подавила истерический смех. Завернувшись в халат, девушка села на край кровати. Ну пожалуйста, пожалуйста! — молила она Всевышнего. Сделай, чтобы дела у меня повернулись к лучшему. Ну хоть разок устрой так, чтобы у меня в жизни получилось что-нибудь путное…

    Раздался стук в дверь, и вошла Белинда.

    — Гости уже разъехались, дед отправился, к себе отдыхать. — И, поколебавшись секунду, добавила: — Мы не сказали ему, что произошло, не хотели огорчать. Он не очень хорошо себя чувствует, вы, наверное, заметили.

    — По его внешнему виду этого не скажешь, выглядел он бодрым, — возразила Стефани.

    — Да, но его мучает гипертония. Организовать и провести эти юбилейные торжества ему уже не под силу. Конрад постарался взять на себя всю подготовку. Обидно будет, если инцидент испортит ему настроение в первый же день праздников.

    — Ужасно сожалею, — сказала Стефани виноватым тоном, хотя на самом деле жалела себя, костюм, но не Джека и уж никак не дедушку.

    Белинда, видимо неправильно истолковав ее тон, присела на край кровати рядом с ней и попыталась утешить.

    — Боже, милая, вы не должны себя чувствовать виноватой. Какой балбес! Ну что за народ эти мужики! Стоит только подарить им улыбку и дружески поболтать, как они немедленно воображают, что вы хотите бухнуться с ними в постель.

    Стефани понимающе усмехнулась, но тут же попыталась сменить тему разговора.

    — Я не знаю, как мне добраться до дому. Вы позволите побыть здесь, покуда не высохнет костюм?

    — Разумеется, о чем разговор! Я бы вам одолжила какое-нибудь свое платье, но вы в нем утонете. А впрочем, сейчас посмотрю, может быть, что-нибудь все-таки придумаю. — Белинда поднялась. — Ах, да! Ведь с вами хочет поговорить Конрад. Он внизу.

    С этими словами она направилась к дверям. — О чем он хочет со мной говорить? — крикнула ей вдогонку Стефани.

    Белинда обернулась и, пожав плечами, рассмеялась:

    — Мне он не сказал. Спуститесь к нему и сами все узнаете.

    Девушка неуверенно встала и показала на халат.

    — В таком виде? Это невозможно.

    — Наоборот, очень даже возможно. Конрада такие мелочи не беспокоят.

    Стефани со вздохом последовала за ней. Хотелось произвести хорошее впечатление на наследников Дома Баго, но в халате до пят?..

    Конрад сидел в гостиной, глядя на лужайку, где официанты убирали со столов посуду. Рэй был с ним. Оба вежливо встали, когда девушки вошли. Но когда они увидели Стефани в болтающемся на ней махровом халате, из-под которого видны были лишь пальцы босых ног, оба не могли удержаться от улыбки. Стефани тоже расхохоталась и подняла руки, отчего просторные рукава упали ей на плечи. Покрутившись перед ними в таком виде, она сказала:

    — Последняя парижская мода!

    Шагнув вперед, Конрад взял ее за руку.

    — Мисс Керр, я хотел бы принести вам извинения от имени нашей семьи. Мы весьма сожалеем, что с вами здесь произошла такая досадная история. — В голосе его прозвучало настолько искреннее сожаление, что Стефани даже покраснела. Что-то заставило ее посмотреть на Рэя. Тот наблюдал за ней, губы слегка кривила улыбка. Стефани сразу подумала, что Конрада ей, может быть, и удастся провести, но не Рэя. Она постаралась быть предельно естественной:

    — О, пожалуйста, не надо извинений! Вероятно, я слишком бурно отреагировала на бестактность мистера Блейкмора. Но вы, некоторым образом, тоже виноваты — уж слишком щедро угощали нас отличным вином!

    Все, включая Рэя, рассмеялись, и напряженность спала.

    — Да уж, вино лилось рекой, — согласилась Белинда.

    — Нет, вы отреагировали великолепно, сказал Конрад, и его худощавое лицо осветилось теплой улыбкой. — И позвольте как-то загладить нашу вину перед вами. Не могли бы вы…

    Белинда не дала ему договорить.

    — Вот что! — радостно воскликнула она. — Вы остаетесь на ужин!

    Конрад, казалось, на миг растерялся — возможно, он подразумевал какую-то иную форму компенсации, но быстро взял себя в руки.

    — Ну конечно. Не желаете ли вы отужинать с нами, мисс Керр?

    Господи, неужели услышаны ее молитвы! Однако не стоит торопиться с согласием.

    — О, спасибо, но боюсь, что не смогу воспользоваться вашим приглашением. Видите ли, я…

    — Не отказывайтесь, — вмешалась Белинда. — Вы нам поможете. Должен же кто-то оживить обстановку. Рэй, уговори гостью, — сказала она повелительным тоном.

    Кузен пожал плечами.

    — Ей будет скучно с нами.

    — Вот для того она и должна присутствовать, чтобы не было скучно. Стефани, ну скажите, что принимаете наше приглашение.

    Стараясь не думать о явном нежелании Рэя видеть ее за обедом, Стефани рассмеялась и указала на халат.

    1 2 3 ... 39
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки