LoveRead.info » Книги » Романы » Чудо для Мадонны - Барбара Картленд

Чудо для Мадонны - Барбара Картленд

Книгу Чудо для Мадонны - Барбара Картленд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

233 0 01:51, 08-05-2019
Чудо для Мадонны - Барбара Картленд
08 май 2019
Автор: Барбара Картленд Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2001
0 0

Книга Чудо для Мадонны - Барбара Картленд читать онлайн бесплатно без регистрации

Легкомысленная сестра лорда Миера оказалась жертвой загадочной великосветской игры — и в результате блестящий «светский лев» был вынужден бежать из Лондона в Италию. Бежать, еще не зная, что обретет в городе изысканных средневековых палаццо любовь девушки, чье имя, словно бы случайно, оказалось именем города, в который занесла его капризная судьба. Бежать — еще не подозревая, что лишь любовь этой невинной красавицы спасет его из сетей шантажа, вендетты и преступлений, грозящих ему верной гибелью…
    1 2 3 ... 31
    Перейти на страницу:

    Секретарь, казалось, удивился.

    — И это все?

    — В настоящий момент — да!

    — Любопытно узнать, зачем это вам?

    — Это, прошу прощения, мое дело, — отвечал лорд Миер. — Все, что мне нужно, — это информация.

    Граф позвонил в колокольчик и, когда появился служитель, приказал:

    — Принесите мне флорентийское досье. Всего через несколько минут перед секретарем министерства оказалось объемистое досье.

    Открыв его и» пролистав несколько страниц, секретарь заговорил:

    — Род Соджино, надеюсь, вам это известно, принадлежит к числу наиболее влиятельных семейств Флоренции, и князь — глава рода — может проследить свою родословную вплоть до одиннадцатого века. Он старается, чтобы никто не забывал об этом!

    Лорд Миер улыбнулся, однако воздержался от комментариев, и граф продолжал:

    — Здесь у меня есть донесение, для вас вряд ли интересное, о застарелой вражде между родом Соджино и родом Гориция. — Секретарь перевернул еще несколько страниц. — С недавних пор Соджино стали испытывать денежные затруднения и были вынуждены расстаться с кое-какой собственностью в окрестностях Флоренции. Это крайне расстроило князя и по какой-то причине, которую я не смог установить, усилило вражду между ним и кланом Гориция.

    История была настолько типична для знатных итальянских семейств, что лорду Миеру она показалась похожей на сюжет какого-то романа. Все, что он узнал, не представляло особого интереса, за исключением того обстоятельства, что Соджино испытывали денежные затруднения.

    Однако и в этом не было ничего необычного. Все-таки лорд спросил:

    — Вы знаете старшего сына этой семьи, князя Антонио?

    — Да, я встречал его на нескольких светских приемах, а также знаю, что всякий раз, когда он бывает в Лондоне, Париже или любой другой столице, он оставляет за собой разбитые женские сердца.

    — Он женат? — осведомился лорд Миер.

    — Был женат, разумеется, когда был помоложе. Но я не уверен, жива ли сейчас его жена. Официальных сведений о ее смерти нет, но это ничего не значит.

    Граф Росберри откинулся на спинку кресла и спросил:

    — Скажите все же, Миер, почему вы проявляете такой интерес к особе князя?

    Лорд Миер молча улыбнулся, и граф не смог удержаться от восклицания:

    — Черт бы побрал вас с вашей скрытностью! Но если ди Соджино интересует вас по личным причинам, вы могли бы проделать небольшую работу и для меня.

    Лорд Миер вопросительно посмотрел на секретаря министерства.

    — У меня есть основания предполагать, что ди Соджино и его семья каким-то образом причастны к подрывной деятельности против итальянского королевского дома. Возможно, я ошибаюсь, но кое-какие обстоятельства, которые стали мне известны, наводят на такую мысль, хотя у меня нет целостной картины.

    Лорд Миер поднялся с кресла.

    — Благодарю вас за помощь. Можете быть, как всегда, уверены, что, если вам понадобится мое содействие, я сделаю все возможное.

    — Это все, о чем я прошу, — отвечал граф. — Вы прекрасно знаете, что в ваших силах сделать гораздо больше, чем в силах кого бы то ни было.

    Лорд Миер рассмеялся.

    — Вы мне льстите!

    — Я просто пытаюсь заранее подготовить вас к манере итальянцев заговаривать зубы. Она может быть столь же убедительна, как ирландская, и гораздо опаснее, чем то, что мы, англичане, называем «говорить напрямик».

    Он пожал лорду Миеру руку и добавил:

    — Берегите себя. Вы знаете, как ценны вы для нас, и мы не хотим вас потерять.

    — Я чувствую, что каждое ваше слово имеет тайный смысл.

    Оба рассмеялись. Проводив лорда до двери, граф положил руку ему на плечо и сказал:

    — Я просто обязан предостеречь вас, как делаю всегда, когда посылаю кого-либо в Италию: берегитесь красноречивых черных глаз и стилета!

    Лорд Миер снова рассмеялся.

    — Обещаю всегда помнить об этом.

    Улыбка не сходила с его губ, пока он быстро шел коридорами министерства к своему экипажу, который ожидал его.

    Глава 2

    Лорд Миер, прибыв во Флоренцию, немедленно отправился на виллу, расположенную на окраине города, которая принадлежала одному из его друзей.

    Он заранее телеграммой известил о своем прибытии, и сэр Юлиус Каценове принял его с распростертыми объятиями.

    Человек пожилой, он вышел в отставку и поселился во Флоренции три года назад, но поскольку был холостяком, то чувствовал себя одиноко и часто скучал по своим английским друзьям.

    — Мой дорогой Инграм! — воскликнул он. — Именно вас мне особенно хотелось увидеть.

    — Поэтому я и поспешил приехать, — ответил лорд Миер.

    — Другого ответа я от вас и не ожидал, — улыбнулся сэр Юлиус. — Располагайтесь, я открыл бутылочку совершенно особого вина, которое должно вам понравиться.

    Слуга наполнил два бокала, и лорд Миер, отпив небольшой глоток, сказал:

    — Вино великолепно! Впрочем, я и не ожидал другого в вашем доме.

    — Расскажите, что привело вас сюда, — попросил сэр Юлиус, — или это секрет?

    Лорд Миер удивленно поднял брови.

    — Секрет? — переспросил он.

    — Ох не притворяйтесь, Инграм! — воскликнул сэр Юлиус. — Я слишком хорошо знаю, как ценят вас те, кто сменил меня на дипломатическом поприще, особенно в министерстве иностранных дел!

    Рассмеявшись, он продолжал:

    — Я знаю, вы не равнодушны к прелестным личикам, но вряд ли в Лондоне их так мало, что вы предприняли путешествие во Флоренцию. Это чересчур утомительно.

    — Вижу, вас не проведешь, — ответил лорд Миер, — поэтому признаюсь, что у меня есть причины быть здесь, но я не хочу пока говорить о них.

    — Очень жаль! Впрочем, здесь даже у цветов есть уши, так что рано или поздно я узнаю, что это за причины.

    Лорд Миер улыбнулся и отпил еще немного вина.

    — Хотя вы досадуете на мою скрытность, я рассчитываю на вашу помощь.

    Сэр Юлиус широким жестом обвел комнату.

    — Все мое — твое! — ответил он, цитируя древнее восточное изречение.

    — Тогда прежде всего, — начал лорд Миер, — расскажите мне, что вы знаете о Соджино и об их вражде с Гориция.

    Лицо сэра Юлиуса выразило явное удивление.

    — Ума не приложу, почему они вас интересуют. Это обычная вендетта между двумя семействами, которая сейчас вспыхнула с новой силой, вместо того чтобы угаснуть с течением времени. В данный момент, почти как у Шекспира, одно из семейств, выражаясь фигурально, протянуло другому оливковую ветвь.

    1 2 3 ... 31
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки