LoveRead.info » Книги » Романы » Мой милый ангел - Кэт Мартин

Мой милый ангел - Кэт Мартин

Книгу Мой милый ангел - Кэт Мартин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

319 0 14:51, 08-05-2019
Мой милый ангел - Кэт Мартин
08 май 2019
Автор: Кэт Мартин Жанр: Книги / Романы Год публикации: 1994
0 0

Книга Мой милый ангел - Кэт Мартин читать онлайн бесплатно без регистрации

В книге современной американской писательницы, впервые издающейся на русском языке, рассказывается о благовоспитанной романтической молодой леди, которая приезжает на Запад, чтобы заняться бизнесом после смерти отца. Она не знает, что в наследство ей достался публичный дом…Героиня преодолевает множество опасных приключений, побеждает опасного и безжалостного преступника, обретает радость любви.
    1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 86
    Перейти на страницу:

    — Хорошо, Джесс. Будем играть в эту игру по твоим правилам. Но я тебя предупреждаю, не пытайся проводить свои школьные эксперименты с кем-нибудь другим. Тебе могут не понравится последствия.

    — Что ты имеешь в виду?

    Голос Джейка смягчился.

    — Это значит, что не всегда бывает так, как было между нами прошлой ночью. С разными людьми это по-разному. С одними — лучше, с другими — значительно хуже.

    Джесси впервые улыбнулась. Это была тонкая улыбка, но все же улыбка.

    — Спасибо тебе, Джейк. Я это запомню, — она открыла дверь, остановилась и оглянулась через плечо. — Но чтобы точно знать, какой мужчина лучше, нет другого способа, кроме… эксперимента, не так ли?

    Прежде, чем она успела выйти, Джейк носком сапога толкнул дверь.

    — А теперь послушай меня, Джессика Таггарт.

    — Я слушала вас прошлой ночью, Джейк Вестон.

    Он приблизился к ней.

    — Забудь об экспериментах и веди себя, как леди.

    Она открыла дверь.

    — Я буду вести себя так, как мне захочется.

    Джейк снова захлопнул дверь.

    — И не пытайся, Джесс. Я тебя предупреждаю.

    Джесси открыла дверь.

    — Что хорошо для гуся, сойдет и для простака.

    Джейк закрыл дверь.

    — Первый же сукин сын, которого ты потащишь за собой по лестнице, будет покойником.

    Джесси только улыбнулась. Она открыла дверь и выскользнула из комнаты, оставив Джейка кипящим от злости.


    Чарли Синг внимательно смотрел на переполненный салон. Он надеялся увидеть, здесь дочь Генри Таггарта, которую уже видел на похоронах. Он насчитал в зале пятнадцать женщин, но ее среди них не было, поэтому он нашел свободный столик и сел. Тихо переговорив со своей охраной, он послал человека переговорить с барменом.

    Руперт подозвал Лови.

    — Еще один китаец хочет видеть мисс Джесси. Что она делает? Старается вступить в Совет Западных Женщин или пытается стать королевой Грант Стрит?

    — Если бы она этого хотела, — проворчала Лови, — ей не понадобилась бы помощь таких, как ты, Руперт Скрогинз, — Лови вперевалку пошла к лестнице в мансарду, с усилием взобралась на нее и постучала в дверь комнаты Джесси.

    — Еще один китайский джентльмен хочет тебя видеть, Джесси. Этот одет, как профессор из Гарварда.

    Лови вернулась в звал и, проходя мимо Педди, заметила:

    — Ей даже труднее, чем одноногому играть на поле в мяч.

    Так и не удалось вздремнуть, подумала Джесси, снова надевая туфли на высоком каблуке, которые она только что сняла, и снова с помощью металлического крючка застегивая пуговицы на спине. Она удивлялась, кому она понадобилась в это время. Педди последовал за ней, когда она вошла в зал.

    За тем же самым столом, за которым перед этим сидел Ток Лой, расположился другой восточный человек. Два больших охранника стояли рядом. Он был одет в темный костюм, сшитый у дорогого портного, в руках держал стэк. Когда она вошла, он встал, приветствуя ее.

    — Мисс Таггарт, я Чарли Синг, президент «Добрых Тружеников Моря».

    Когда они сели, Су Лин поспешила к ним с чаем.

    — Я пришел, чтобы заверить вас, что ДТМ не имеют ничего общего ни со смертью вашего отца, ни с таинственным инцидентом с вашей шхуной. Я также желаю сообщить о преданности вам ДТМ. Однажды ваш отец спас мне жизнь. Я этого не забыл. Ваш отец был мне другом, как и всем китайцам.

    — Тогда, мистер Синг, почему он был убит длинным ножом и китайской шелковой гарротой? Некоторое время Чарли Синг молчал.

    — Красная шелковая гаррота — это знак Гум Сана. Я не могу говорить за них, а только за себя и за ДТМ. И я обещаю вам, если обнаружится, что это Гум Сан, они заплатят за все.

    Джесси вцепилась руками в складки юбки и внимательно следила за китайцем из-под ресниц.

    — Вы действительно верите, что Гум Сан замешаны в этом?

    Выражение его лица говорило, что именно так он и думает, но он только пожал плечами и ответил:

    — Посмотрим.

    — Не мог это быть белый человек?

    — Вполне возможно, — Чарли Синг отодвинул стул и встал. — Как друг, советую вам быть очень осторожной, мисс Таггарт. Тот, кто хотел, чтобы ваш отец умер, может хотеть и вашей смерти. Никому не доверяйте, но помните, вы можете рассчитывать на ДТМ.

    Поклонившись, он направился к двери, его охрана следовала за ним. Джесси молча продолжала сидеть. Эти два китайских главаря оставили ее в неуверенности и сомнении, не сообщив ничего нового. Помрачнев, она допила чай и направилась к лестнице. Она не могла избавиться от страшной мысли, которая возникла у нее в голове — Джейку больше всех была выгодна смерть ее отца. У Джейка был мотив и возможности для его осуществления. Ему были известны привычки отца, и, хотя он был в это время за городом, он мог легко найти кого-нибудь для убийства и свалить вину на китайцев. Джейк остановил Джесси и Педди, когда они подошли к лестнице.

    — Иди что-нибудь поешь, Педди, сказал он. — Я присмотрю за Джесси, — Педди отошел. — У тебя все в порядке?

    — У меня все прекрасно, Джейк, просто немного устала, — она попыталась пройти мимо него, но он схватил ее за руку.

    — Ты сегодня много разговаривала с китайцами.

    — Они оба показались мне джентльменами, Джейк. Они очень умные люди.

    — Да, они очень умные, это несомненно. Но они способны на все. Они зарабатывают в лагерях для перемещенных лиц, на кабинах для встреч и на торговле опиумом.

    Джесси задумчиво кивнула, ее мысли были в полном беспорядке. Ей нужно было время, чтобы хорошенько обо всем подумать, поразмышлять о словах китайских главарей.

    — Думаю, мне нужно сейчас отдохнуть. Джейк прошел вперед и распахнул перед ней дверь.

    — Ток Лой и Чарли Синг очень опасные люди, Джесс. Никогда не забывай об этом. Лучше тебе держаться от них подальше. Твой отец был им другом. Он посещал их праздники и даже немного знал их язык, но все равно мы не можем быть уверены, что они не причастны к его смерти.

    — Да, мы не можем. Мы не можем доверять никому, — произнесла она многозначительно.

    Джейк нахмурился.

    — Что ты хочешь сказать, черт возьми? Я чувствую, что лучше не знать, что ты имеешь в виду.

    — Это значит, что у тебя был мотив, и у тебя были возможности осуществить это, — Джесси почувствовала, как слезы подступают к горлу, но она постаралась сдержать их.

    — Это значит… это значит… Я ничего не знаю.

    — Мы уже обсуждали это, — перебил ее Джейк, его глаза потемнели от гнева.

    — Я хочу верить, что ты не имеешь отношения к смерти отца, но… — запинаясь, сказала Джесси.

    1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 86
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки