LoveRead.info » Книги » Романы » Что я без тебя... - Джудит Макнот

Что я без тебя... - Джудит Макнот

Книгу Что я без тебя... - Джудит Макнот читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 337 0 00:46, 07-05-2019
Что я без тебя... - Джудит Макнот
07 май 2019
Автор: Джудит Макнот Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2007
+1 1

Книга Что я без тебя... - Джудит Макнот читать онлайн бесплатно без регистрации

Легкомысленный граф Стивен Уэстморленд и независимая американка Шеридан Бромлей даже и не подозревали о существовании друг друга. Он был удачно помолвлен, она - сопровождала в Англию приятельницу. Но ситуация вышла из-под контроля - приятельница сбежала с возлюбленным, а Стивен, лихо правя коляской, задавил, как выяснилось, ее нелюбимого жениха! Возникает прелестная путаница, ибо Стивен полагает, что невеста погибшего - Шеридан, а рыжеволосая красавица, потерявшая память, не знает, кто она...
    1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 108
    Перейти на страницу:

    — Но дуэль все же состоялась.

    — И да, и нет. Стивен выстрелил в воздух, тем самым принесяизвинения лорду. После чего дал старику сатисфакцию, на которую тот имел право.Отец Эмили тотчас же отправил ее в Испанию, где она оставалась более года, покане умер лорд Лэтроп. Домой она вернулась совсем другой, стала еще красивее, ноуже не была такой своевольной и высокомерной. — Уитни уже собиралась объяснить,зачем она это все рассказала, но ей пришлось ответить Шерри еще на один вопрос:

    — Они встречались после ее возвращения?

    — Да. Сразу после того как Стивен унаследовал свои титулы. Ичто самое странное или же, наоборот, вполне объяснимое, поскольку прошло многовремени, так это то, что отец Эмили вдруг нанес визит Стивену и сказал, чтоЭмили по-прежнему любит его. Возможно, так оно и было, но любовь ее казаласьвесьма своеобразной и эгоистичной. Стивен согласился встретиться с Эмили, истарик ушел довольный и счастливый, надеясь, что его дочь скоро станет графинейЛэнгфорд. На следующей неделе Стивена навестила сама Эмили, признавшаяся вовсем — и в эгоизме, и в обмане. Она умоляла простить ее и дать ей шансдоказать, что она и вправду любит его и что стала теперь совсем другой.

    Стивен обещал подумать. Но уже на следующий день ее отец какбы случайно вновь нанес ему визит и заговорил о брачном Договоре. Стивен обещалподготовить договор, и лорду оставалось лишь удивляться тому, какой Стивеннезлопамятный и добрый.

    — И он собирался жениться на ней после того, что онасделала? — вырвалось у девушки. — Не могу в это поверить! Не иначе, как онспятил. — Тут она спохватилась, сообразив, что в ней говорит не толькосправедливый гнев, но и ревность. — Ну и чем все это кончилось? — немногоуспокоившись, спросила девушка.

    — Как и договорились, Эмили явилась вместе с отцом, и Стивенвручил им бумагу. Но это не был брачный договор.

    — А что же это было?

    — Список возможных претендентов на руку Эмили, составленныйСтивеном. Все титулованные, не моложе шестидесяти и не старше девяноста двухлет. Это было не просто преднамеренное оскорбление, но еще и издевательство,поскольку Стивен передал Эмили бумагу с таким видом, словно вручал ей брачныйдоговор.

    Шерри попыталась переварить полученную информацию, а потомсказала:

    — Он не очень-то великодушен, не правда ли? Тем более что,как вы говорили, она вела себя так же, как и другие замужние леди.

    — Не в этом дело. Стивен не мог ей простить, что она пособственному желанию вышла за Лэтропа, ради его титула, не мог ей проститьложь, а главное — что из-за нее он едва не убил на дуэли ее мужа.Проанализируйте все, что услышали от меня, и поймете, почему он пересталдоверять женщинам, и тогда, возможно, его намерение дать вам право выборабудущего мужа перестанет вам казаться столь несправедливым и жестоким. Не стануутверждать, что он прав, — добавила Уитни, почувствовав угрызения совести из-затого, что не была до конца искренна с этой наивной девушкой, — потому что неуверена в этом. Но мое мнение не имеет значения. Я лишь прошу… советую вамприслушаться к своему сердцу и принять решение с учетом того, о чем я вамрассказала. И не только это! Есть еще одна вещь, которая может сыграть роль ввашем решении.

    — Что вы имеете в виду?

    — Мы с мужем ни разу не видели, чтобы Стивен смотрел накакую-нибудь женщину с такой нежностью и теплотой, как на вас. Он весьпрямо-таки светится.

    Считая свою миссию выполненной, Уитни подошла к софе заридикюлем. Поднялась и Шерри.

    — Вы были очень добры, ваша светлость, — сказала она вполнеискренне.

    — Пожалуйста, зовите меня Уитни, — попросила герцогиня, беряридикюль, и, улыбнувшись, добавила:

    — И ради Бога, не говорите, что я добрая, иначе мне придетсяпризнаться в собственном эгоизме. Ведь я просто мечтаю, чтобы вы стали членомнашей семьи.

    — В чем же ваш эгоизм?

    Повернувшись к Шерри, герцогиня ласково ответила:

    — Думаю, впервые у меня появился счастливый шанс обзавестисьтакой замечательной сестренкой, как вы!

    Шерри была просто потрясена и этими словами, и ласковойулыбкой Уитни. Ее отчужденность и подозрительность исчезли без следа.

    Обе улыбнулись, крепко пожав друг другу руки, и долго их неразнимали. А потом обнялись. Шерри уже не помнила, кто первый раскрыл объятия,ей казалось, что она, но это не имело никакого значения. Столь неожиданноепроявление дружеских чувств вызвало у женщин робкую улыбку. Ведь они были едвазнакомы и по крайней мере еще год должны были бы называть друг друга «миссЛанкастер»и «ваша светлость». Герцогиня с минуту молча стояла, слегка улыбаясьи качая головой, скорее растерянная, чем радостная.

    — Вы очень, очень мне нравитесь, — просто сказала она и,взмахнув модной юбкой вишневого цвета, исчезла за дверью.

    Но через минуту снова заглянула в комнату.

    — Кстати, матери Стивена вы тоже по душе, — сказала она сулыбкой. — Мы еще увидимся. За ужином.

    — Это чудесно! Уитни кивнула.

    — Сейчас спущусь вниз и постараюсь убедить Стивена, что идеявместе поужинать его, а не наша.

    Шерри прошла к окну, выходящему на Аппер-Брук-стрит, и,скрестив на груди руки, стала рассеянно смотреть, как выходили из карет ипрогуливались по улице модно одетые мужчины и женщины, наслаждавшиесязамечательным вечером.

    Она прокручивала в голове все, что услышала от герцогини,стараясь осмыслить каждый факт и взглянуть на графа другими глазами. Онапредставляла себе, как он страдал, узнав, что нужен был не он сам, а его титули богатства. Он не терпел притворства и лести, а значит, был чужд хвастовства итщеславия.

    Он хранил верность и постоянство и не отказал в дружбелюбимой женщине даже после того, как она вышла замуж за другого. Он рисковалсобственной жизнью во время дуэли… разве это не верх благородства?

    А эта Эмили Лэтроп использовала его, обманула и предала. Итеперь он хочет быть уверенным, что не совершит больше ошибки при выборе жены.Это вполне естественно.

    Рассеянно потирая плечи, Шерри наблюдала за экипажем свысокими козлами, который мчался по улице, распугивая прохожих, и размышляла отом, как Стивен отомстил женщине, которую когда-то любил.

    Да, он был чужд хвастовства и тщеславия…

    Но он не прощал обид.

    Она медленно подошла к столику, взяла утреннюю газету истала машинально листать, стараясь не думать об одной горькой для нее истине:ей ни разу не пришлось убедиться в том, что он питал к ней хоть какие-нибудьчувства.

    1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 108
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки