LoveRead.info » Книги » Романы » Рыцарь желания - Маргарет Мэллори

Рыцарь желания - Маргарет Мэллори

Книгу Рыцарь желания - Маргарет Мэллори читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

307 0 17:05, 10-05-2019
Рыцарь желания - Маргарет Мэллори
10 май 2019
Автор: Маргарет Мэллори Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2010
0 0

Книга Рыцарь желания - Маргарет Мэллори читать онлайн бесплатно без регистрации

Мужественный рыцарь Уильям Фицалан, прославившийся в многочисленных сражениях, получил от короля достойную награду: земли, замок и руку их прежней владелицы, прекрасной Кэтрин, леди Рейберн. Однако после свадьбы его ждал неприятный сюрприз - новобрачная покорно согласилась выполнять обязанности жены, но любви и душевной привязанности не обещала. Ведь она и сама не верила в искреннюю страсть мужа. Что делать Уильяму, которого Кэтрин очаровала с первого взгляда? Страдать? Добиваться взаимности силой? Или просто быть верным и преданным защитником, и тогда нежное сердце супруги покорится ему по доброй воле?..
    1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 76
    Перейти на страницу:

    Стивен снова кивнул.

    — Эти мятежники совсем обнаглели, — сказал принц. — Скажи, почему они прислали требование о выкупе мне, а не Фицалану?

    Стивен заерзал в кресле и посмотрел на дверь.

    — Выкладывай все, — приказал принц. — Я не виню посланца.

    Стивен перевел взгляд на принца и попытался прикинуть, так ли это на самом деле.

    — Оуэн Глендовер слышал, что вам нравится леди Кэтрин. — Стивену не хотелось говорить дальше, но выбора у него не было. — Больше, чем нравится.

    Когда принц никак не прореагировал, Стивену пришло в голову, что принц, должно быть, медленно соображает. Он снова примерился к расстоянию, отделяющему его от двери, а потом решил — будь что будет.

    — Глендовер считает, что Кэтрин — ваша любовница.

    Он смотрел на принца, ожидая бурного изъявления чувств. Принц Гарри уперся подбородком в сцепленные кисти рук.

    — Очень некстати, — очень спокойно произнес принц. — Глендовер ошибается, если думает, что король освободит ее по моей просьбе независимо от того, кто она для меня.

    Какое-то время он раздумывал.

    — Должно быть, обо мне и леди Кэтрин ходили сплетни, и они дошли до Глендовера.

    Он посмотрел на Стивена и поднял бровь:

    — Скажи мне, Стивен Карлтон, ты веришь этому?

    — Леди Кэтрин — честная женщина, — быстро сказал Стивен. — Она никогда бы этого не сделала.

    Принц улыбнулся:

    — Рад слышать, что ты разделяешь мое мнение о ней.

    Позабыв про осторожность, Стивен добавил:

    — Но я действительно слышал такие разговоры среди людей в замке Росс. Всем известно, что вы давно знаете друг друга.

    — Черт, — пробормотал принц.

    Затем принц попросил Стивена вспомнить все детали их пленения и все, что произошло позже. К тому времени, когда Гарри его отпустил, Стивен был едва жив от усталости.

    У двери Стивен задержался.

    — Если мы оба скажем Уильяму, что это неправда — насчет вас и леди Кэтрин, — может быть, он поверит.

    Принц улыбнулся:

    — Ты храбрый человек, Стивен. Рад иметь такую поддержку.

    Почему те, кто захватил Кэтрин и Стивена, до сих пор не прислали требование выкупа? От тревоги и уныния Уильям был близок к умопомешательству.

    Эдмунду стало лучше. Хотя он еще оставался в опасности, похоже, он шел на поправку. Уильям настойчиво выспрашивал его, почему он считает, что похитители не случайно напали на них.

    — Почему полдюжины хорошо вооруженных мужчин на отличных конях оказались на тихой дороге в аббатство как раз в то время? — спросил Эдмунд.

    Этим людям следовало бы быть у Вустера, валлийцы они или англичане — все равно.

    — Говорю тебе, Уильям, они знали ее имя.

    — Но я опросил в замке каждого мужчину, каждую женщину и даже ребенка, — уныло говорил Уильям, расхаживая по комнате, отведенной для раненого. — Если в замке нашелся предатель, передавший, когда вы повезете ее в аббатство, кто-нибудь мог слышать или видеть что-то.

    После долгого молчания Эдмунд тихо сказал:

    — Она ведь уже убегала от тебя и раньше.

    Уильям перестал ходить. «Она убегала от тебя и раньше». Слова эти были как нож в живот.

    Он медленно повернул лицо к Эдмунду, сжимая и разжимая кулаки.

    — Ты считаешь, что Кэтрин все устроила сама?

    — Именно так я и считаю, — сказал Эдмунд.

    Уильям вспомнил, что она сказала ему в ту ночь, до его отъезда в Вустер: «Сейчас, Уильям, меня нужно спасать от вас, потому что вы разбиваете мне сердце. Вы принесли мне такое несчастье, которого никогда бы не смог принести Рейберн».

    — Она бы не оставила Джейми, — сказал Уильям.

    — Она намеревалась взять мальчика, но я не позволил ей этого.

    — Ты был против нее с самого начала! — крикнул Уильям. — Говорю тебе, она не могла этого сделать.

    — Ты не разрешил ей покидать замок без тебя, — настаивал Эдмунд, — так что она скрылась под предлогом похищения.

    Если бы Эдмунд не был в бинтах с головы до ног, Уильям схватил бы его и шмякнул о стену.

    — Есть другое объяснение, — прохрипел он сквозь стиснутые зубы. — Должно быть. Она обещала, что больше не убежит. Она дала слово.

    — Она годами предавала своего мужа, — сказал Эдмунд. — А сколько времени ты знаешь ее, три месяца?

    Меньше. Но он знал ее. Он любил ее. И она любила его. В самом деле любила?

    Он взглянул на запекшуюся кровь на бинтах, которыми была обмотана голова Эдмунда, на кровоточащую рану у него на шее.

    — Если ты так плохо думаешь о ней, почему ты почти дал себя убить, пытаясь ее защитить?

    — Из верности тебе, разумеется, — с трудом выговорил Эдмунд. — Ты поручил мне ее защищать, и я имею представление, что она для тебя значит.

    Эдмунд не имел представления, что она значит для него.

    — Я заплачу за нее любой выкуп, который они попросят, — сказал Уильям скорее себе, чем Эдмунду. — Нет ничего, что я не сделал бы, чтобы вернуть ее. Ничего.

    — Женщины непостоянны. Может быть, она передумает и возвратится, — сказал Эдмунд. — Или люди, которым она доверилась, обманут ее и будут удерживать ради выкупа.

    — Придержи свой ядовитый язык! — выкрикнул Уильям, дрожа от гнева. — Клянусь, Эдмунд, изранен ты или нет, я выкину тебя вон, если скажешь против нее еще лишь слово.

    — Что я знаю о женщинах? — Дыхание у Эдмунда стало затрудненным, между словами появились длинные паузы. — Прости… Больше я ничего не скажу… Не будет никого счастливее меня… если окажется, что я ошибался насчет нее. Я…

    Уильям не мог браниться с человеком, находящимся в таком состоянии, он ушел.

    Он пытался выкинуть из головы то, что сказал Эдмунд. Но не мог. Помимо его воли всплывали сомнения и вопросы. Они роились в его голове. Что, если отец Джейми не умер? Не к нему ли она отправилась? Может быть, он один из мятежников? Или тот самый чертов менестрель?

    Нет, не может быть. Тогда бы она не взяла с собой Стивена.

    Когда появились принц и Стивен, Уильям был не в лучшем состоянии. Как только Стивен соскочил с лошади, Уильям обнял его. В первый раз он обнял своего младшего брата.

    — Ваша жена не пострадала, — сказал Стивен.

    — Кто ее похитил? Где она? — спросил Уильям.

    — Она на попечении Тюдоров, — поспешил сказать Стивен. — Они хорошие люди — для мятежников.

    — Божьи овечки! — загремел Уильям. — Тюдоры! Так это Тюдоры ее удерживают?

    Принц шагнул вперед и дотронулся до руки Уильяма.

    1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 76
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    2. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    3. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки