LoveRead.info » Книги » Романы » Колдунья из Бельмаира - Бертрис Смолл

Колдунья из Бельмаира - Бертрис Смолл

Книгу Колдунья из Бельмаира - Бертрис Смолл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

468 0 12:42, 09-05-2019
Колдунья из Бельмаира - Бертрис Смолл
09 май 2019
Автор: Бертрис Смолл Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2013
0 0

Книга Колдунья из Бельмаира - Бертрис Смолл читать онлайн бесплатно без регистрации

Диллон, первый сын Лары, призван в забытый мир Бельмаир. Ему предстоит жениться на дочери короля и унаследовать трон. Синния, колдунья на далекой звезде, ученица Верховного Дракона Нидхуг, законно претендует на роль правителя своих земель, а не жены чужака, потомка некогда изгнанных из ее страны бунтовщиков. Но настоящей магии она еще только будет учиться, выйдя замуж. Ей предстоит, собрав вокруг себя сильнейших чародеев с неведомого Хетара, раскрыть тайну, несколько веков назад поставившую жителей Бельмаира на грань исчезновения.
    1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 146
    Перейти на страницу:

    — Мы с Синнией тоже готовы помочь вам, — сказала Нидхуг.

    — Дорогая моя дракониха, — насмешливо проговорил Сирило, — магия, которую мы собираемся применить, вам не по силам. Перед нами стоит очень серьезная задача. Вы с Синнией слишком слабы, чтобы с ней справиться. И потому мы обойдемся без вашей помощи.

    — За такие слова я могла бы превратить тебя в уродливую, отвратительную жабу с мерзкими огромными бородавками, — рассердилась Нидхуг. — Поверь, уж для этого у меня хватит способностей и знаний. Но тебе повезло, что я милосердна, как все женщины, и никогда этого не сделаю.

    Диллона возмутила бестактность его дяди. И стало обидно за Синнию и Нидхуг.

    — А я считаю, что любая помощь не будет лишней, — сверкнув глазами в сторону Сирило и улыбнувшись своей жене и драконихе, проговорил король. — Нам с Калигом тоже понадобится защита. Я буду рад, если вы ее создадите.

    — Я абсолютно согласен с Диллоном, — кивнув, сказал Калиг и обратился к Сирило: — А теперь сосредоточься. Вызывать предводителя яфиров должен ты. Если они и пойдут с кем-то из нас на контакт, то только с тобой. Ведь ты, как и яфиры, потомок фей.

    Сирило пожал плечами и снисходительно улыбнулся Синнии и драконихе.

    Ахура Мазда, обрати на меня внимание. Принц лесных фей произносит это заклинание. Приди ко мне из страны, где живешь. Я найду тебя, от меня не уйдешь, — громко, нараспев произнес он.

    — Что это еще за принц лесных фей призывает меня? — тут же откликнулся некий бестелесный голос.

    — Почему ты не хочешь показаться? — спросил Сирило.

    — А разве ты просил меня об этом? Мне казалось, ты просто позвал меня, — насмешливо проговорил голос.

    — Неужели ты настолько уродлив, что стыдишься показать себя нам? — не менее насмешливо спросил Сирило.

    — Ты знаешь мое имя. А теперь назови мне себя, — сказал голос.

    — Меня зовут Сирило. Я сын Илоны, королевы лесных фей, и ее единственный наследник. Здесь мои друзья и помощники: Калиг, повелитель принцев-теней, Диллон, новый король Бельмаира. И…

    — Имя девушки я знаю. Ее зовут Синния, она дочь короля Флерганта. Значит, он умер? Но каким образом чужак из Хетара мог стать королем Бельмаира? Разве это не противоречит законам этих земель?

    — Я не стану отвечать на твои вопросы, Ахура Мазда, пока ты не покажешься нам, — жестко проговорил Сирило.

    И в тот же миг предводитель яфиров предстал перед ними. Это был худой высокий мужчина с аквамариновыми глазами и серебристо-белыми волосами. По-своему он был очень красив, холодной, неповторимой красотой.

    — Ну вот, Сирило, сын королевы лесных фей, ты и увидел меня, — сказал Ахура Мазда.

    Он был облачен в одежды, сотканные из голубых и золотых нитей.

    — Флергант умер, и теперь Диллон из Шуннара правит Бельмаиром, — подтвердил Сирило. — Синния теперь его жена.

    — А что вам нужно от меня? — спросил Ахура Мазда.

    — Я вызвал тебя, — заговорил Сирило, — для того, чтобы ты ответил королю и королеве на несколько вопросов.

    Сирило повернулся к Диллону и Синнии.

    — Добро пожаловать в наш дворец, повелитель яфиров, — приветствовал король. — Не хотите ли выпить бокал вина?

    Ахура Мазда кивнул и удивленно улыбнулся.

    — Благодарю вас за ваше гостеприимство, король Бельмаира, — отреагировал он. — Но какое отношение имеет к вам принц Сирило?

    — Он младший брат моей матери, — ответил Диллон.

    — А кто твой отец? — спросил яфир.

    — Повелитель принцев-теней Калиг. Он стоит рядом с тобой, — сказал Диллон.

    Бледные, практически незаметные брови Ахуры Мазды поднялись от удивления. Но он быстро взял себя в руки.

    — Значит, ты маг? — спросил он Диллона.

    — Да, — кивнул король и протянул яфиру бокал вина, который появился в его руке из воздуха.

    Яфир понимающе кивнул.

    — Конечно, иначе и быть не могло… — протянул он.

    — А теперь давайте сядем и спокойно поговорим. — Диллон пригласил гостя на маленький диванчик, где уже сидели Синния, Калиг и Сирило. — Нас интересует несколько вопросов. Почему вы остались в Бельмаире, когда король Напир IX приказал вам покинуть этот мир?

    — Как вы смогли узнать об изгнании яфиров? — с любопытством спросил Ахура Мазда. — Разве потайная комната не исчезла сразу после того, как вы проникли туда?

    — Исчезла. Но мы успели захватить оттуда несколько книг, — начала объяснять Синния. — В них мы и нашли упоминания о яфирах и их изгнании из Бельмаира. — Помолчав с минуту, Синния спросила: — Но за что король решил изгнать вас? И почему все же вы не покинули Бельмаир по его приказанию?

    — Эх вы, бельмаирцы! — с невероятным презрением в голосе проговорил Ахура Мазда. — Вы готовы исполнить любое приказание своего короля и никогда не посмеете его ослушаться! Поэтому вам нас не понять. Мы остались в Бельмаире потому, что не захотели его покидать. Много лет нас выгоняли из разных миров, потому что всюду, по мнению королей, мы сеяли смуту и беспорядки. Все, чего мы хотели, — это остаться навсегда в Бельмаире. Нам очень нравился этот мир. Но глупый и консервативный король Напир IX решил изгнать нас из ваших земель. Он обвинил нас во всех мыслимых и немыслимых грехах и приказал покинуть Бельмаир. Но куда мы могли уйти? Больше подходящих миров для нас не было. И потому наш клан решил остаться. Мы спрятались так, чтобы никто не мог нас найти. Нас невозможно было обнаружить без помощи магии, но в Бельмаире ею никто не владел.

    — Я разрешаю вам остаться в Бельмаире. Вы можете больше ни от кого не прятаться, — сказал Диллон. — Мы хотим попросить вас только об одном.

    — О чем же? — спросил Ахура Мазда.

    — Вы должны перестать похищать наших женщин, — ответил Диллон. — Вы причиняете боль и страдания их близким. А женщины, которые возвращаются назад, испытывают такое потрясение, обнаружив, как они постарели, что не выдерживают и через несколько дней умирают от горя. Ведь они ничего не помнят: ни что с ними происходило все эти годы, ни где они были. Только понимают, что их молодость безвозвратно утрачена.

    — Нам нужны ваши женщины, — ответил Ахура Мазда. — Мы не можем от них отказаться. Не будь таким же эгоистичным, как король Бельмаира Напир IX.

    — Но зачем они вам нужны? — спросил Калиг, вклинившись в разговор.

    — Потому что своих женщин у нас почти не осталось, — сказал Ахура Мазда. — В нашем клане некому рожать детей, и яфиры могут исчезнуть как народ через несколько веков. Мы просили короля Напира IX дать нам сто бельмаирских женщин, чтобы каждый год они рожали нам детей. В Бельмаире не было недостатка в женщинах, и король вполне мог пойти нам навстречу. Но Напир IX отказал нам. Он сказал, что ни за что не отдаст яфирам чистых и невинных девушек Бельмаира. По его мнению, мужчины из клана яфиров могли развратить их. Старый болван! Наши мужчины мечтали о женах, которые дарили бы им детей. Они бы любили и защищали их. Но король Бельмаира нам отказал. А потом и вовсе приказал клану яфиров покинуть ваши земли. Но мы остались и для продолжения своего рода стали похищать ваших женщин.

    1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 146
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки