LoveRead.info » Книги » Романы » Список женихов - Виктория Александер

Список женихов - Виктория Александер

Книгу Список женихов - Виктория Александер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

473 0 12:11, 10-05-2019
Список женихов - Виктория Александер
10 май 2019
Автор: Виктория Александер Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2009
0 0

Книга Список женихов - Виктория Александер читать онлайн бесплатно без регистрации

Молодой красавице вдове, вынужденной вступить в новый брак, чтобы получить огромное наследство, совсем не хочется выходить замуж по-настоящему. Не лучше ли выбрать супруга фиктивного из целого списка лондонских аристократов? Но "идеальный кандидат" вовсе не намерен довольствоваться иллюзией брака с женщиной, о которой мечтает день и ночь. Сможет ли она противостоять властной силе его неподдельной страсти?
    1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 73
    Перейти на страницу:

    — Я пыталась.

    — Ну и?..

    — Ты, конечно, понимаешь, что я не задавала вопрос: «Вы любите меня?» Но я давала ему более чем достаточно возможностей открыть свои чувства. Какими бы они ни были!

    — Пандора, мужчины поистине удивительные создания — относительно разумные в иных случаях и вполне компетентные, когда дело идет о выборе хорошей лошади или отменного бренди. Однако они редко могут разобраться в том, что происходит в их собственном сердце.

    «Знать бы, что в сердце у Ричарда!» Джиллиан положила ладонь на руку Пандоры.

    — Спроси его. Трент даст тебе честный ответ, а честность в отношениях между мужчиной и женщиной так же важна, как и доверие. И любовь.

    Доверие? Может ли она доверять мужчине, у которого есть тайны? Чем больше Джиллиан узнавала Ричарда, тем больше открывала для себя такого, чего ранее и представить не могла.

    — Нет, — покачала головой Пандора.

    — Потому что боишься ответа?

    — Возможно. Кроме того, я не хочу принуждать его к не вполне уверенному признанию. Хочу, чтобы он сам сказал мне о своих чувствах.

    — Бедный Трент! Упрямство Эффингтонов — это сила, с которой следует считаться.

    — Не тебе бы указывать на кого-то пальцем, — выразительно приподняв брови, заметила Пандора. — Но что же мне делать? Как узнать его чувства?

    Джиллиан попыталась собраться с мыслями. В самом деле, как? Каким образом определить чувства любого мужчины? Странного, скрытного существа. Немного помедлив, она заговорила, и слова, ее были точно взвешены:

    — Мне всегда казалось, что отношения между мужчинами и женщинами напоминают охоту на лис.

    — Мне это уже говорили, — с досадой вздохнув, сказала Пандора.

    — Хорошая охотничья собака преследует лису до тех пор, пока та не упадет от изнеможения. Ленивый пес, не увлеченный охотой, теряет интерес к погоне. А собака, которая непременно хочет схватить лису, неустанно мчится по следу и загоняет добычу. — Джиллиан взглянула на Трента. — Мне кажется, он собака упорная.

    — На сегодняшний день у него отличные возможности победить в нашей игре. Но я не выйду за него, пока он меня не полюбит, — твердо проговорила Пандора.

    — Как же ты этого избежишь?

    — Не имею представления. Однако получается, что я такая лиса, которую пес быстро схватит. Я должна найти способ ускользнуть от него и определить, увлечен ли он охотой.

    — Увлечен ли он охотой, — пробормотала Джиллиан себе под нос. Увлечен ли Ричард странной игрой, которую они ведут?

    — Послушай, Джиллиан, скажи мне… — Пандора огляделась по сторонам и кивнула, Джиллиан проследила ее взгляд. Ричард стоял и разговаривал с двумя ее тетушками. — Ты лиса или собака?

    — Ни то ни другое, А может, и то и другое. — Джиллиан подавила тяжелый вздох. — На самом деле, Пандора, я вовсе не вовлечена в охоту.

    — Не вовлечена? Тогда скажи мне откровенно, во что ты вовлечена?

    — Ну, я… — Во что она вовлечена? Мать Джиллиан присоединилась к группе вокруг Ричарда, и Джиллиан прямо-таки застонала про себя. — Я, право, не знаю.

    — Тебе лучше бы уладить это, и поскорее. Несправедливо подвергать джентльмена — любого джентльмена — пристальному изучению Эффингтонов женского пола, если только он не оправдывает возложенных на него надежд. Я подозреваю, что оправдывает.

    — Пандора!

    — Послушай, Джиллиан. — Глаза кузины сверкнули. — Насколько я могу припомнить, ты раньше ни разу не привозила гостей на прием к бабушке.

    — Я привозила, — с возмущением возразила Джиллиан.

    Пандора небрежно махнула рукой.

    — О, видимо, Уэстона и Каммингса, но они твои старые друзья и в счет не идут. Ты ни разу не привозила такого, как этот. — Она с любопытством пригляделась к Ричарду. — Скажи, он настолько интересен, каким кажется на вид?

    — Даже более того, — сдалась Джиллиан.

    — Понимаю. — Пандора с минуту молча смотрела на нее, потом спросила: — Какие у тебя планы на этого человека?

    Джиллиан вздохнула и задержала взгляд на Ричарде.

    — Подозреваю, что выйду за него замуж.

    — Тогда позволь задать тебе вопрос, который ты задала мне: ты его любишь?

    — Возможно.

    — Возможно? А он тебя любит?

    — Не знаю.

    — В таком случае мне кажется, что ты должна последовать твоему собственному совету.

    — Вот как? И какую же из моих мудрых рекомендаций ты имеешь в виду?

    — Самую простую и одновременно самую трудную. — Пандора одарила Джиллиан самоуверенной улыбкой. — Спроси его.


    — Вот он.

    Лошадь Джиллиан осторожно обошла одно дерево, потом другое и вышла на поляну.

    — И что же это такое? — раздался за спиной у Джиллиан иронический голос Ричарда.

    — Это храм, разумеется. Греческий храм.

    Джиллиан соскользнула с лошади на землю и намотала поводья на низко росшую ветвь. Маленькое белое строение сияло в лучах позднего послеполуденного солнца. Округлое по форме, с куполообразной крышей, поддерживаемой равномерно установленными колоннами, оно стояло на невысоком, в две ступени, фундаменте, напоминая торт, покрытый сахарной глазурью и помещенный на изящное китайское блюдо.

    — Ну конечно! — Ричард подъехал к Джиллиан. — Как это я сразу не распознал, вот глупость! Ведь так часто натыкаешься на скрытые в лесах вокруг английских имений павильоны в стиле греческих храмов. Они, эти храмы, такие робкие!

    — За ними надо постоянно присматривать. — Джиллиан смотрела на здание глазами, полными нежности. — А этот — совершенно особенный.

    — Правда?

    — Правда. — Она рассеянно сняла перчатки и шляпу. — Я провела значительную часть своего детства, играя здесь с Китом, Робином и…

    — Чарлзом?

    Джиллиан кивнула, мыслями погруженная в прошлое.

    — Прости. Я не хотел задеть твои чувства.

    Глаза их встретились. Ричард смотрел на нее с искренним сочувствием.

    — Ничего страшного, — улыбнулась Джиллиан. — Просто у меня очень теплые воспоминания о тех днях.

    Она поднялась по низким ступенькам и вошла внутрь. Ричард последовал за ней.

    — Немного странно, что друзьями детских игр девочки были мальчики.

    — Вероятно. Но наша семья всегда была не совсем обычной. — Джиллиан бросила шляпу и перчатки на одну из резных скамеек, занимавших промежутки между колоннами. — Владения семей Кита, Робина и Чарлза граничили с нашими. Не могу припомнить, как мы четверо крепко сдружились и почему Томас не стал одним из участников нашей компании. Подозреваю, потому, что он был немного старше и к тому же наследник титула.

    1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 73
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки