LoveRead.info » Книги » Романы » Нью-Йорк. Карта любви - Ками Блю

Нью-Йорк. Карта любви - Ками Блю

Книгу Нью-Йорк. Карта любви - Ками Блю читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

146 0 09:03, 23-01-2026
Нью-Йорк. Карта любви - Ками Блю
23 январь 2026
Автор: Ками Блю Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга Нью-Йорк. Карта любви - Ками Блю читать онлайн бесплатно без регистрации

НЕЗАКОННОЕ ПОТРЕБЛЕНИЕ НАРКОТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ, ПСИХОТРОПНЫХ ВЕЩЕСТВ, ИХ АНАЛОГОВ ПРИЧИНЯЕТ ВРЕД ЗДОРОВЬЮ, ИХ НЕЗАКОННЫЙ ОБОРОТ ЗАПРЕЩЕН И ВЛЕЧЕТ УСТАНОВЛЕННУЮ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ.Она – Грейс Митчелл, ходячее цветовое торнадо, циничная и острая на язык, младшая из шестерых детей в суматошной и очень дружной семье. Вкус к романтике у нее отбит с тех самых пор, как бывший бойфренд бросил ее ради ее лучшей подруги. От собственной жизни, а особенно работы Грейс воротит: она мечтает писать киносценарии, но ведет колонку для домохозяек в женском журнале.Он – Мэтью Говард, ценитель монохромных костюмов, вдохновенный преподаватель литературы, знаток джаза и фотограф-любитель, в детстве брошенный родителями. В университете перед студентами он блистал, но совсем недавно с треском вылетел с любимой работы.Он и она будут сотрудничать – она пишет, он фотографирует. Вместе им предстоит создать иллюстрированный путеводитель по Нью-Йорку – завлечь туристов, рассказав и показав, где снималось самое знаменитое романтическое кино Голливуда.И все бы ничего, вот только Грейс и Мэтью знакомы не первый год. Она у него училась, и с первой же университетской пары они ненавидят друг друга до смерти.Два заклятых врага. Взаимное притяжение, которое оба решительно отрицают. Один путеводитель. Голливудские романтические комедии в декорациях переменчивого, почти магического Нью-Йорка. Что может пойти не так?Впервые на русском.

    1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 136
    Перейти на страницу:
    Когда выкидываешь все свои галстуки, если она ненавидит галстуки, или красишь дом в розовый, потому что ей нравится розовый. Когда готов пересечь ради нее полстраны или разбить свое сердце вдребезги, лишь бы не разбить ее… Вот это, по-моему, и есть истинное признание в любви, а не брошенное второпях «я тебя люблю», засаленное привычкой и ничего, если уж всерьез, не стоящее.

    Так. Вот теперь мое сердце действительно обезумело. Да, да, он козел, манипулятор, обманщик, но целое мгновение мы не можем отвести друг от друга глаз, и каждая клеточка моего тела просит никогда больше с ним не ругаться.

    – По идее, сейчас твоя очередь. – Мэтью откашливается и отводит глаза. – Однако ты уже пьяна, да и я тоже. Надо выходить и вызывать такси, здесь нет сигнала.

    – Но еще непонятно, кто выиграл, – протестую я, проваливаясь в мягкие объятия кресла, сонная и оцепеневшая от алкоголя.

    Мэтью встает, подходит ко мне. Его рука случайно касается моего плеча. Он очень странно смотрит на меня. Никогда прежде он так на меня не смотрел. С нежностью, что ли?..

    – Это естественный итог всех наших споров, Митчелл. Подозреваю, мы цапаемся больше ради самого процесса, а не для того, чтобы действительно взять верх.

    И он уходит платить по счету.

    Глава 18

    ГРЕЙС

    Шестьдесят четыре дня до дедлайна

    – Переходим к Чайнатауну. С Маленькой Италией, в принципе, покончено.

    Мы в библиотеке. Мэтью не отрывает глаз от экрана ноутбука, я сижу напротив; надо перечитать свои записи.

    Половина седьмого вечера, читальный зал Нью-Йоркской публичной библиотеки. Людей куда меньше, чем обычно, наш стол почти пуст. Мы при свете последней в ряду лампы пересматриваем то, что написано за неделю. В начале ноября прочесали вдоль и поперек три района: Маленькую Италию, Чайнатаун и Нолиту. Сегодняшний день отведен на редактирование. Я даже особо не спорила о том, кто должен писать. Хочет мне помогать? Да ради бога. Насчет всего остального грызня продолжается. Когда в ночь Хеллоуина он посадил меня в такси, мы всю дорогу смотрели друг на друга, пьяные и усталые. Словно заключали негласное соглашение о возвращении дистанции, которая резко сократилась игрой в неудобные вопросы о сексе и жизни вообще.

    – Теперь мне, по крайней мере, понятно, почему Кэрри выбрала именно эту библиотеку для своей свадьбы с мистером Бигом, – сказал Мэтью, имея в виду «Секс в большом городе».

    В этот момент мы, миновав каменных львов, охраняющих вход, поднимались по величественным лестницам.

    – А мне нет.

    – Нисколько не сомневался, Митчелл. – Он с показным огорчением качает головой. – Начнем с того, что это вторая по величине библиотека в США. Стиль beaux art, в котором она построена, волшебен, и если бы в тебе была хоть толика романтизма, ты бы почувствовала, насколько это поэтично – выходить замуж там, где хранятся величайшие книги о любви.

    Я вздернула подбородок:

    – Да они даже не женятся в итоге, твои Кэрри с мистером Бигом! Идеальная метафора истинного смысла романтической любви: кидалово.

    Мы устроились за этим самым столом и после долгого дня утомительных препирательств, с перерывом на обед, все еще сидим здесь.

    – Перечитай мне введение к главе, – бесцеремонно приказывает Мэтью.

    – У тебя самого текст перед носом! – взвиваюсь я.

    – От твоего мелодичного голоска все становится отчетливее. – Он поднимает взгляд и лукаво улыбается.

    Проглотив ругательство, начинаю читать самым противным и нудным голосом из своего репертуара:

    – «Рядом с Маленькой Италией вы найдете Чайнатаун, населенный еще одной крупной диаспорой мигрантов, десятилетиями живущей бок о бок с итальянской. Район располагается между двух своих главных улиц: Канал-стрит и Мотт-стрит. Сегодняшняя его жизнь глубоко проросла корнями в прошлое. Прогуливаясь от собора на Принс-стрит до кондитерских и пиццерий Гранд-стрит и Малберри-стрит, вы внезапно оказываетесь окружены восточным колоритом. Сотни небольших ларьков, где можно купить недорогие сувениры, продуктовые магазины с живописными фруктово-овощными прилавками, выставленными прямо на улице, создают экзотическую атмосферу. В лавочках с травами пьянеешь от ароматов, словно оказавшись на Азиатском континенте».

    – Если ты продолжишь читать с таким энтузиазмом, мне захочется свалить из города куда глаза глядят.

    – Отличная идея, Мэтью, – замечаю я, уничтожая его взглядом.

    – Не слишком живописно, но сойдет. Для тех, кто довольствуется малым. Перейдем к достопримечательностям.

    – Но уже почти семь! Сегодня вечер субботы! – взвиваюсь я.

    Мои мозги дымятся, словно готовый взорваться кипящий кофейник.

    – Ты что, куда-то спешишь? – невинным тоном спрашивает он.

    – Ну, вообще-то, да.

    Мэтью смотрит на меня с несказанным удивлением:

    – Твой кот исстрадался в одиночестве?

    – Ужинаю с Дэнни, – отвечаю я сквозь зубы.

    Выражение лица у Мэтью остается бесстрастным и равнодушным, лишь на лбу появляется тонкая морщинка, которая, впрочем, тут же исчезает.

    – А-а, с твоим Киномэном.

    – Вот именно.

    – Я думал, он канул в Лету: ты давно о нем не упоминала.

    – Дэнни летал по работе в Чикаго, недавно вернулся.

    – Отличная новость, – иронично замечает он и кивает на мой «мак». – А теперь к достопримечательностям. Раньше начнем, раньше сможешь к нему помчаться.

    У тебя зудит, что ли, Говард? Решаю не реагировать, потому что он прав: чем раньше закончим, тем лучше.

    – Дальше абзац про Пак-билдинг. Один из интереснейших архитектурных и культурных памятников Нью-Йорка, фасад из красного кирпича с зелеными оконными рамами, объяснение названия, отсылка к историческому флеру тысяча восемьсот восемьдесят седьмого года и та бесполезная цитата одноименного шекспировского эльфа, которую ты захотел вставить, – сухо резюмирую я.

    – Бесполезна не цитата, а твое описание Джерси-стрит, переполненное прилагательными, с помощью которых ты силишься описать витрины магазинов девятнадцатого века, – возражает он, но я игнорирую выпад.

    – Далее Музей китайцев в Америке, прослеживающий историю их общины в США. – Я опускаю подробности, чтобы не терять времени, так как текст диктовал сам Мэтью, а я сомневаюсь, что он готов править сам себя. – За музеем идет абзац о саде на Элизабет-стрит: очаровательный садик в псевдоитальянском стиле, расположенный среди таунхаусов Нолиты. Затем кусок о Коламбус-парке и, наконец, о Файв-Пойнтс. Я по-прежнему настаиваю на упоминании «Банд Нью-Йорка» Скорсезе.

    – Не сказал бы, что это романтическая комедия.

    – Пусть. Зато это событие в мире кинематографа.

    – Но мимо темы. Просмотрим лучше список локаций, которые мы посетили за прошедшую неделю. Целиком и полностью соответствующих задаче, Митчелл.

    Джим, дай мне сил. Моя ненависть к нему достигает небывалых высот.

    – «Ремиди-дайнер» на Хьюстон-стрит. – Пропускаю все описания, выделяя лишь суть. – Где Уилл Смит встречает за ужином воплощение Любви в «Призрачной красоте».

    – Хорошо. У меня должна быть подходящая фотография, хотя я еще не проявлял пленки того дня.

    – Брум-стрит с квартирой Энди Сакс, то есть Энн Хэтэуэй, в «Дьявол носит Prada» и квартирой Холли Кеннеди

    1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 136
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки