LoveRead.info » Книги » Романы » Всего один день. Лишь одна ночь (сборник) - Гейл Форман

Всего один день. Лишь одна ночь (сборник) - Гейл Форман

Книгу Всего один день. Лишь одна ночь (сборник) - Гейл Форман читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

657 0 21:21, 17-05-2019
Всего один день. Лишь одна ночь (сборник) - Гейл Форман
17 май 2019
Автор: Гейл Форман Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2017
0 0

Книга Всего один день. Лишь одна ночь (сборник) - Гейл Форман читать онлайн бесплатно без регистрации

Впервые под одной обложкой сразу два произведения талантливой и любимой читателями Гейл Форман – долгожданная новинка «Лишь одна ночь» и мировой бестселлер «Всего один день».Путешествия никогда не привлекали Эллисон. Но все когда-нибудь меняется, и вот она уже собирает чемоданы и отправляется в Лондон – город, в котором ей предстоит встретить свою любовь. Уиллем поражает Эллисон своей добротой и упорством. Он мечтает стать профессиональным актером и играть в пьесах Шекспира. Пара проводит восхитительный и полный приключений день в Лондоне, пока однажды утром Уиллем бесследно не исчезает. Исчезает, чтобы снова вернуться. Вот только сколько влюбленным суждено будет провести вместе: день, месяц, год или… всего одну ночь?
    1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 91
    Перейти на страницу:

    – Очередной поспешный вывод, – говорит Ди, многозначительно глядя на меня.

    – Ну, у него были серьезные поводы ее подозревать, – отвечаю я. – Якимо знал о ней все, обстановку в ее спальне, про родинку на груди.

    – Потому что он подглядывал за ней, когда она спала. Было же объяснение.

    – Я знаю. Знаю. Ты точно так же говоришь, что есть объяснение и исчезновению Уиллема. Но иногда надо принимать все таким, каким оно кажется с первого взгляда. Всего лишь за один день я видела, как он флиртовал с одной, другая его раздевала, третья подсунула телефончик. Это уже как минимум три, не считая меня. Мне это говорит лишь о том, что он пудрит мозги. Запудрил и мне.

    – Как-то для этого парень слишком много рассуждал о влюбленности.

    – О влюбленности, но не любви, – возражаю я. – Да и влюблен он был в Селин. – Хотя я помню ту очевидную жажду любви, с которой он говорил о родителях. И чувствую жар на своем запястье, словно его слюна еще там.

    – Селин, – Ди щелкает пальцами, – та сексапильная француженка.

    – Не такая уж она была сексапильная.

    Ди закатывает глаза.

    – Почему мы об этом не подумали? Как называется клуб, в котором она работала? Где твой чемодан остался?

    – Понятия не имею.

    – Ладно. Где он находится?

    – Недалеко от вокзала.

    – Какого вокзала?

    Я пожимаю плечами. Я как заблокировала эти воспоминания.

    Ди хватает мой ноутбук.

    – Да ты просто упрямишься, – и начинает стучать по клавиатуре. – Ты ехала из Лондона, значит, на Северный вокзал.

    – Какой же ты умный, а?

    Он открывает Гугл-карты и что-то пишет. Появляется куча красных флажков.

    – Вот.

    – Что?

    – Ночные клубы рядом с Северным вокзалом. Обзванивай. Селин, я так думаю, работает в одном из них. Найдешь ее, найдешь его.

    – Ага, возможно, даже в одной постели.

    – Эллисон, ты же сама говорила, что надо видеть дальше собственного носа.

    – Надо. Просто Селин мне больше видеть не хочется.

    – Тебе насколько важно его найти?

    – Не знаю. Важнее всего мне, наверное, узнать, что же произошло.

    – Повод все же позвонить этой самой Селин.

    – Что же мне, все эти клубы обзванивать? Ты забыл, я же по-французски не говорю.

    – Да разве это трудно? – он морщит лицо, – Bon lacroix monsoir oui, très, chic chic croissant[36] путана ле франсе, – и ухмыляется. – Видишь? Легкотня.

    – Это тоже французский?

    – Нет, латынь. Можно еще того парня спрашивать, африканца.

    Великан. С ним бы я не против поговорить, но, естественно, я не знаю его имени.

    – Давай ты. У тебя это все лучше получается.

    – Ты о чем? Я испанский учил.

    – Я про то, как ты голоса меняешь, играешь.

    – Я видел тебя в роли Розалинды. К тому же ты целый день играла Лулу и сейчас перед родителями изображаешь студентку, готовящуюся к меду.

    Я опускаю глаза и принимаюсь ковырять ноготь.

    – Я просто врушка.

    – Нет. Ты экспериментируешь с разными личностями, как все те шекспировские герои. Все, кем ты притворяешься, в тебе уже есть. Именно поэтому ты и надеваешь эти маски.


    Кали в этом году начала изучать французский, поэтому я спрашиваю у нее как будто невзначай, как можно пригласить к телефону Селин или бармена-сенегальца, у которого есть брат в Рочестере. Поначалу она просто в шоке. Наверное, я с самого начала учебного года спрашиваю у нее что-то более человеческое, чем «Это твои носки?».

    – Ну, это будет зависеть об большого числа факторов, – говорит она. – Кто эти люди? В каких вы отношениях? Французский – это язык нюансов.

    – Гм, а не может быть такого, что это просто люди, с которыми я хочу поговорить по телефону?

    Кали смотрит на меня сощурившись, а потом утыкается в книгу.

    – Попробуй перевести через программу в Интернете.

    Я делаю глубокий вдох и шумно выдыхаю.

    – Ладно. В порядке следования это хорошенькая стервозина и приятный молодой человек, с которыми мне как-то довелось встретиться. Они оба работают в одном ночном клубе Парижа, и мне кажется, что у них есть ключ к моему… моему счастью. Это проясняет нужные нюансы?

    Кали закрывает учебник и смотрит на меня.

    – Да. И нет. – Она хватает листочек и начинает постукивать им по подбородку. – Ты случайно не знаешь, как зовут этого брата из Рочестера?

    Я качаю головой.

    – Он упомянул его, но произнес быстро. А что?

    Кали пожимает плечами.

    – Ну, просто если бы ты знала, можно было бы найти его самого в Рочестере и так выйти на его брата.

    – Боже, об этом я даже не подумала. Может, мне удастся вспомнить и поискать. Спасибо.

    – Просто поразительные вещи могут случиться, если попросишь о помощи, – соседка многозначительно смотрит на меня.

    – Ты хочешь все узнать?

    Ее поднятые брови как бы говорят: «Любят ли свиньи грязь?»

    И я рассказываю ей, Кали, которая никак не грозила стать моим доверенным лицом, краткую версию своей саги.

    – О боже. Да. Тогда все ясно.

    – Что ясно?

    – Почему ты все время держишься в стороне, всегда нам отказываешь. Мы-то думали, что мы тебе противны.

    – Что? Нет! Не противны. Я просто чувствовала себя изгоем, и мне было жаль, что на вашу долю выпала такая соседка.

    Кали закатывает глаза.

    – Я перед тем, как сюда приехать, разошлась со своим парнем, а Дженн – со своей девушкой. Как ты думаешь, почему у меня столько фоток Бастера? Всем было фигово, все тосковали по дому. Поэтому мы и проводили столько времени на вечеринках.

    Я качаю головой. Я и не знала. Я даже не пыталась что-то узнать. Потом я начинаю смеяться.

    – У меня одна лучшая подружка с семи лет была. Я, кроме нее, ни с кем и не тусовалась из девчонок, и я, похоже, как-то упустила то время, когда люди учатся дружить.

    – Ничего ты не упустила. Разве что ты и в детский сад не ходила.

    Я беспомощно смотрю на нее. Конечно же, я ходила в садик.

    – Если ты ходила в сад, то научилась заводить друзей. Это как бы первое, чему там учат, – она смотрит на меня. – Чтобы с тобой дружили… – начинает она.

    – Надо дружить самому, – подхватываю я, вспоминая, что нам говорила миссис Финн. Или Барни.

    1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 91
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки