LoveRead.info » Книги » Романы » Дочь моего врага - Моника Маккарти

Дочь моего врага - Моника Маккарти

Книгу Дочь моего врага - Моника Маккарти читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

378 0 15:19, 10-05-2019
Дочь моего врага - Моника Маккарти
10 май 2019
Автор: Моника Маккарти Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2012
+1 1

Книга Дочь моего врага - Моника Маккарти читать онлайн бесплатно без регистрации

Легендарный король Шотландии Роберт Брюс поднимает своих людей, дабы раз и навсегда изгнать с шотландских земель английских завоевателей. Но не все вожди кланов поддерживают его. И самый коварный враг - лэрд Макдугалл. Что он замышляет? К чему стремится? Чтобы выяснить это, в замок Макдугалла отправляется бесстрашный воин Артур Кемпбелл. Молодой горец готов к любой неожиданности, но даже не подозревает, что опасность угрожает не его жизни, а его сердцу. Ведь один лишь взгляд на прекрасную дочь Макдугалла Анну пробудил в его душе неистовую и беспощадную страсть.
    1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 77
    Перейти на страницу:

    — В чем дело? — спросила она, встретив его взгляд.

    — Ни в чем, — ответил Артур смущенно.

    — Вы выглядите так, будто страдаете от боли.

    Их глаза встретились.

    Она потянулась и дотронулась до ссадины у него на подбородке.

    Все его мускулы напряглись от этого прикосновения.

    — Все дело в вашем лице? Мой глупый брат вам ничего не сломал?

    Господи, какими нежными были ее руки! Пальцы ласкали подбородок.

    — Можно я осмотрю ваши синяки и кровоподтеки? Должно быть, они болят. — Она дотронулась большим пальцем до его рта. — И губа у вас рассечена.

    Ему и в самом деле было больно. Этот невинно-эротический жест вызвал бурный ток крови во всем его теле, и оно запылало пожаром. Ему приходилось изо всех сил сдерживаться, чтобы не забрать ее пальчик в рот и не пососать его.

    Она и понятия не имела, какое действие оказывает на него. Или о том, как ему трудно сдерживаться, чтобы не дотронуться до нее.

    Она смотрела на него широко раскрытыми глазами, полными беспокойства.

    — Очень больно?

    Он посмотрел на нее так выразительно, что источник его боли не мог вызвать сомнений.

    Нежный румянец залил ее щеки. Будто этого было недостаточно, она прикусила нижнюю губу.

    — О! Я и не знала…

    — Нам надо возвращаться. Ваш брат скоро отдаст приказ выезжать.

    Она кивнула, и Артуру показалось, что она вздрогнула.

    — Мне не жаль покидать это место.

    Он не мог больше сдерживаться: приподнял ее лицо за подбородок и заглянул в огромные синие глаза.

    — С вами все в порядке?

    Она попыталась улыбнуться, но губы ее задрожали.

    — Нет, но я справлюсь.

    Он опустил руку. Губы его сжались, образовав прямую линию.

    — То, что случилось вчера вечером, не повторится.

    Ее красиво очерченные брови сдвинулись.

    — Почему вы так уверены?

    — Потому что я этого не допущу.

    Глаза Анны расширились, потому что к ней пришло понимание.

    — Боже милостивый, так вот почему вы расстроены! Вы вините себя в случившемся? Но это нелепо! Вы не могли знать…

    — Должен был. Если бы я не отвлекся, я бы заметил их приближение.

    — Значит, виновата я?

    — Конечно, нет. Нам пора возвращаться.

    Артур вел ее по тропе, идущей от ручья. Когда они достигли лагеря, Анна бросила на него взгляд и сказала:

    — Вчера в числе нападавших я узнала своего дядю Макруайри. Вы никогда с ним не встречались? У него был такой вид, будто он узнал вас.

    Это замечание застало Артура врасплох. На этот счет у Анны определенно был особый талант. Он замедлил шаг.

    — Вы уверены, что это ваш дядя? Было темно. Я не мог его как следует разглядеть, потому что его нос был закрыт забралом, а он был гораздо ближе ко мне, чем к вам.

    Анна сморщила носик.

    — Я не видела его много лет, но уверена — это был он. Я узнала его глаза. — Она вздрогнула. — Их невозможно забыть.

    Если Артур пытался отвлечь ее от вопроса, то уловка не сработала.

    — И, как я уже сказала, похоже, он вас узнал.

    — Разве? — Артур пожал плечами. — Возможно, когда-то в прошлом наши пути пересекались.

    Она ничего не ответила. Но к сожалению, эта тема слишком занимала ее, чтобы закончить разговор.

    — Значит, вы с ним не знакомы?

    Артур попытался подавить естественную тревогу.

    — Лично я не знаком с ним.

    — Мне показалось, что ему была неприятна встреча с вами.

    Анна была проницательна, и это становилось опасным.

    — Неприятна? Насколько я слышал, Лахлан Макруайри — злобный, грязный него… — Он замолчал на полуслове, вспомнив, с кем говорит. — Должно быть, его разъярило то, что я убил так много его людей.

    Казалось, Анна приняла его объяснение, но следующий ее вопрос убедил его, что она не удовлетворена.

    — Почему они отступили?

    Мысленно он выругался, и тревога его возросла.

    — Как я уже говорил, появились люди вашего брата и прорвали ряды неприятеля. Их было больше.

    Анна нахмурилась:

    — Но похоже, неприятель выигрывал.

    Артур вопреки себе улыбнулся краем рта.

    — Ваш брат был в опасности, — напомнил он ей. — Поэтому вам так показалось.

    Она подняла на него глаза и сказала с полуулыбкой:

    — Возможно, вы правы. Все мое внимание было обращено на брата. Мне еще следует вас поблагодарить за то, что вы сделали.

    И тотчас же тень пережитого ужаса затуманила ее лицо.

    — Если бы вы не помешали этому человеку…

    — Не думайте об этом, Анна. С этим покончено.

    Она кивнула и снова бросила на него взгляд.

    — И все равно я вам благодарна. Алан тоже, если даже у него необычный способ выражать свою благодарность.

    Макдугалл не делал тайны из своего особого интереса к нему. Артур все время чувствовал на себе его взгляд. Он встречал его и понимал, что разговор, который они вели накануне, не окончен.

    — Он прав, если гневается, Анна. То, что я сделал, плохо. И все, что я могу, — это пообещать, что подобное не повторится.

    Он услышал, как она порывисто вздохнула, и этот громкий вздох был для него будто удар кинжала в грудь. Она была потрясена. Ошарашена. Будто ждала чего-то другого.

    — Но…

    — Они нас ждут, — сказал он, перебивая ее и указывая на людей, седлавших в дорогу лошадей. Он не мог бы вынести нового разговора с ней, подобного вчерашнему.

    — Пора отправляться.

    Он произнес эти слова больше для себя, чем для нее.

    Тупик. Слабое место. Не важно, как она это назвала. Но его отношение к Анне и ощущения, касавшиеся всего, связанного с ней, накладывали определенные обязательства.

    Он позволил ей подойти слишком близко, и теперь в любой момент его могли разоблачить.

    Глава 18

    Через два ничем не примечательных дня Анна въезжала в ворота замка Данстаффнэйдж. Один из телохранителей поехал вперед, поэтому их ожидали. По тому, как отец с трудом скрывал свой гнев, Анна догадалась: он уже знает, что их путешествие не увенчалось успехом.

    Она надеялась, что сможет хорошенько выспаться, прежде чем отец начнет задавать ей вопросы, но, несмотря на поздний час, он потребовал немедленного отчета. У нее и Алана едва хватило времени на то, чтобы вымыть лицо и руки и наскоро перекусить, когда их пригласили в солар лорда.

    1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 77
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки