LoveRead.info » Книги » Романы » Веди меня через бури горы Химицу - Мицуно Вацу

Веди меня через бури горы Химицу - Мицуно Вацу

Книгу Веди меня через бури горы Химицу - Мицуно Вацу читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

43 0 14:00, 12-09-2025
Веди меня через бури горы Химицу - Мицуно Вацу
12 сентябрь 2025
Автор: Мицуно Вацу Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга Веди меня через бури горы Химицу - Мицуно Вацу читать онлайн бесплатно без регистрации

Мина Картер – внебрачная дочь британского графа и беженки из далёких земель Места-Где-Восходит-Солнце. А ещё она – юки-онна. Екай, повелевающий снежными бурями. Вот только Мина об этом не знает и не верит в сверхъестественное. А поверить приходится, ведь в её доме таинственным образом погибает гувернантка, родители бесследно пропадают, и беловолосый незнакомец с двумя хвостами переносит её в опасные горы Места-Где-Восходит-Солнце – так далеко от дома.

    1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 81
    Перейти на страницу:
    движет только это, то я благодарю вас за беспокойство. Однако всё ещё надеюсь, что вы не станете оспаривать моё решение, когда завтра я повторно озвучу его вашей матери.

    – Что с вами случилось? – не удержался я. – Вы то холодны, то дерзки, то смущены, то вновь отстраняетесь. Это путает.

    – Вы просто никогда не встречали других гайдзинок. Может, у вас женщины придерживаются одной линии поведения, но на моей родине мы – сама переменчивость, – усмехнулась Минори. Она вновь посмотрела на моё тело, задержавшись взглядом на шраме.

    – Выглядит свежим.

    – Это причина моего временного освобождения от службы, – кивнул я, почти радуясь, что такой странно-интимный разговор перешёл в более спокойное русло.

    – На вас напали?

    – На даймё. Я лишь защищал его.

    – Значит, после зимы вы вернётесь к нему?

    – Да.

    – Надеюсь, к тому моменту мы оба окажемся там, где нам место, – завершила разговор Минори, проходя мимо меня.

    Напоследок я сказал ей лишь одну фразу:

    – Вы заболеете, если будете выходить на улицу в таком виде.

    В ответ она тихо рассмеялась, скрываясь за дверью.

    И почему-то именно тогда я был готов снова поверить, что Минори принадлежала к роду снежных дев. А во время тренировки с мечом, которой я всё-таки решил себя занять, ко мне пришло понимание: «Я ведь так и не дал чёткого ответа на её вопрос». Хотел бы я, чтобы она стала моей любовницей?.. Разумом не хотел. Я уважал её за стойкость и то, что она сумела подстроиться под чуждый быт. Теперь уважал ещё и за прямоту. Кроме того, я уважал её как женщину, которая, пусть и не по праву, но носила звание «госпожи». Это не позволяло мне всерьёз допускать мысли об интимных отношениях, которые не могли привести ни к чему серьёзному, а серьёзным в таком случае был лишь брак.

    Но когда Минори задала вопрос, озвучив саму вероятность такого желания вслух, я понял, что мог захотеть её. В конце концов моё тело отреагировало, когда я увидел её во влажной сорочке. И переменчивость, которую я назвал «путающей», на самом деле заставляла раздумывать о том, как такой характер мог проявиться в страстности…

    Меч с глухим стуком упал на татами, когда я пропустил нужное движение в повороте.

    – Демоны! – вырвался злой выдох. – Что за девчонка! Разве можно вести такие разговоры наедине с мужчиной?! А если она скажет что-то подобное гостю в тясицу? Если кто-то из посетителей окажется негодяем?

    Разочарованный неудачными попытками поупражняться, я вернулся в комнату, всё-таки приходя к единственному решению, в котором был уверен:

    «Даже если она отправится в тясицу, я буду следить за ней. Я её спас, и я должен быть уверен, что она в целости и сохранности переживёт эту зиму и вернётся туда, откуда явилась в наши края…»

    Глава 13

    Дурные сны в тясицу

    МИНОРИ

    Новый быт. Я уже упоминала о нём и обещала дать пояснения. И под «новым бытом» я, конечно, подразумеваю свой переезд, который всё-таки состоялся.

    На третий день после предложения Изуми я согласилась покинуть дом Мацудайра, чтобы обрести независимость и взять судьбу в свои руки хотя бы отчасти. Тем же вечером она отправилась к господину Мэнэбо и ожидаемо получила от него согласие взять её родственницу помощницей в тясицу.

    Уже на следующий день я покинула дом на горе в сопровождении Аяки и Таичи, настоявшего на своём присутствии на правах главы семьи, к которой по легенде я принадлежала из-за «родственных связей» с Изуми. О ночном разговоре, состоявшемся в коридоре после моего танца со снегом, мы не вспоминали, как будто его и не было. Но с того момента я начала чаще ловить на себе задумчивые взгляды самурая, который таинственным образом оказывался в тех же частях дома, где бывала я.

    Это подобие слежки хоть и было лестным, особенно после моих интимных фантазий, лишь ещё больше укрепляло желание поскорее переехать и оказаться вдали от соблазна снова увидеть обнажённую мужскую грудь с ужасным, но геройским шрамом.

    И вот мы втроём пересекли деревню и вошли в тянива – сад вокруг чайного дома, – Таичи оставил у порога тясицу длинный меч, мы разулись и вошли внутрь.

    Встретил нас худой мужчина средних лет – обладатель обычной для Места-Где-Восходит-Солнце внешности, но какой-то не запоминающейся.

    – Меня зовут Наито Мэнэбо, – поклонился он. – Я чайный мастер и хозяин этого тясицу. Рад приветствовать господина Мацудайра Таичи и госпожу Мотидзуки Минори.

    – И Аяку, – ляпнула я, сразу вспоминая, что в таких официальных приветствиях имена сопровождающих слуг опускались.

    Первым порывом, конечно, было извиниться, но потом я подумала: «А, собственно, что это за ерунда такая – не здороваться с Аякой? Хозяин тясицу знает её лучше, чем меня и Таичи – она часто приходит к нему за перемолотыми листьями для госпожи Мадоки. Нет уж, если здороваться, то со всеми».

    Чайный мастер поднял на меня напряжённый взгляд, а Аяка, не оценившая моей заботы, незаметно, но ощутимо ущипнула меня за спину.

    – За что?! – шикнула я.

    – Ведите себя прилично! – прошептала она на грани слышимости.

    Однако господин Мэнэбо, видимо, решил не начинать наше сотрудничество со споров, и коротко добавил:

    – Здравствуй, Аяка.

    Служанка низко поклонилась.

    – Мне велено передать вам благодарность моей матери, госпожи Изуми, – прервал неловкую паузу Таичи.

    – Не стоит! – снова поклонился Мэнэбо. – Я давно искал смышлёного и воспитанного помощника, но детей, как вы знаете, у меня быть не может…

    – Он евнух, – шепнула мне на ухо Аяка так тихо, что предмет её комментария никак не мог этого услышать.

    – …Конечно, я предполагал, что найму мальчика, которого со временем обучу чайному мастерству, но, говорят, и женщины теперь начинают постигать его, – продолжал хозяин. – И раз вы, госпожа Минори, решили посвятить себя труду, то я буду рад предоставить вам кров и причитающиеся за работу хансацу[42] раз в луну.

    – Сколько будет причитаться? – спросил Таичи, заставляя Мэнэбо сжаться под его взглядом.

    – Э-это зависит от выручки, господин, – пробормотал он. – Если гостей много и они уходят довольными, то я могу платить помощнику четыре или даже пять хансацу в месяц…

    – Этого не хватит даже на подшив кимоно, – отрезал самурай, опускаясь на подушку у одного из чайных столиков.

    Хозяину тясицу и нам с Аякой также пришлось сесть. К счастью, в этот час других гостей не было.

    – Понимаете, господин, Гокаяма – местность закрытая, да и зима впереди. А зимой, как вы знаете, наши люди не особо любят покидать свои

    1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 81
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки