Монолог фармацевта. Книга 2 - Хюганацу
Книгу Монолог фармацевта. Книга 2 - Хюганацу читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
32 0 20:03, 08-07-2026Книга Монолог фармацевта. Книга 2 - Хюганацу читать онлайн бесплатно без регистрации
Господин Дзинси выкупает Маомао у Малахитового чертога, дабы взять личной служанкой во Внешний дворец. Казалось бы, ее ждет тихая спокойная служба, с прежними тайнами покончено, однако господин все так же нуждается в ее совете, ради чего привлекает свою сметливую служанку к расследованию новых загадочных смертей и происшествий. Неожиданно для себя Маомао открывает, что совпадения и несчастные случаи вовсе не случайны – кто-то неустанно расчищает себе путь. Более того, желает избавиться от господина Дзинси! Но чем неугоден ее благодетель? И что нужно от нее господину стратегу, донимающему Маомао с самого детства? Как отвязаться от кошмаров давнего прошлого?Книга соответствует 2 тому официального японского издания, пролог, эпилог, 20 глав + примечания: «Служба во Внешнем дворце», «Курительная трубка», «Обучение ремеслу», «Намасу», Свинец», «Косметика», «Прогулка по городу», «Сифилис», «Лакан», «Суйрэй», «Нарочно или случайно?», «Среднее жертвоприношение, «Цветки мандалы», «Гаошунь», «Возвращение во Внутренний дворец», «Бумага», «Поход за невестой», «Синие розы», «Алые ноготки», «Недотрога и кислица».
Разумеется, господин Лихаку не желал совать нос в чужие дела и быть втянутым в ненужные хлопоты, а потому, завидев прекрасного евнуха, тут же поспешил сдать положенные бумаги и удалиться восвояси, но только он собрался наружу, как наткнулся на господина Дзинси – тот как раз выходил из кабинета Лакана.
Господин Лихаку находил очень странным то, что прекрасный евнух улыбается ему чарующей улыбкой. К слову, о странностях: Лихаку также заметил за спиной господина Дзинси его верного помощника – того самого, что некогда обращался к нему с просьбой выступить посредником между ними и Малахитовым чертогом. Вместе с тем он припомнил, что сей господин был давним знакомым его прямого начальника. Теперь же, увидев их вместе, Лихаку понимал, как именно господа и та служанка с веснушками связаны.
– Не откажите в милости немного пройтись со мной, – обратился к нему господин Дзинси.
Пустые слова! Господин Лихаку просто не имел права отказать столь высокопоставленному человеку. Пусть тот и моложе, но на поясе у него красноречиво висит нефритовая подвеска невообразимой ценности. Дабы сметь возражать на такие любезные приглашения, господину Лихаку требовалось подняться в чине не раз и не два.
– Слушаюсь, – коротко ответил он и двинулся вслед за евнухами.
* * *
Чтобы коротко переговорить, они выбрали небольшую чайную беседку в императорском саду, где в летнюю пору военачальники имели привычку искать прохлады по вечерам. Ныне же стояли холода, и поблизости не было ни души. Господин Лихаку никогда не питал особой любви к красотам природы, а потому редко в сады захаживал и в этом почти не бывал.
Летом здесь цвели шарообразные гортензии. То была заморская редкость, привезенная купцами для императорского сада, и особенность этих цветов заключалась в том, что их головки меняли цвета: один день – розовые, другой – голубые. Поговаривали, будто сам чудаковатый стратег повелел высадить эти кусты. Очертаниями они напоминали сирень, но без цветков выглядели блекло и непримечательно.
Временами господин Лихаку думал, что советник Лакан позволяет себе много вольностей, но поделать с этим ничего было нельзя – приходилось мириться. В ведомствах шептались, что даже сам генерал не осмеливается выговаривать чудаку-стратегу.
Когда они добрались до беседки в саду, господин Дзинси изящно опустился на лавку и жестом велел господину Лихаку присесть напротив – тот нехотя повиновался.
Уложив подбородок на переплетенные пальцы, прекрасный евнух послал господину Лихаку лучезарную улыбку. Примечательно, что его помощник, вставший стражем за спиной, держался совершенно спокойно – очевидно, он не находил в этой улыбке ничего необычного или небесного. Но господина Лихаку она до того ослепляла, что хотелось сейчас же отвернуться. Верно говорят, что есть на свете красота, способная губить народы и страны. Но ведь она досталась не первой деве империи, а все-таки мужчине, пусть и лишенному детородного корня. Что за насмешка судьбы! В голове не укладывается.
Нежные черты лица и тонкие как шелк волосы могли бы сбить с толку всякого, кто имел удовольствие наблюдать господина Дзинси, но высокий рост и крепкие плечи красноречиво говорили о мужской силе. Даже рядом со своим рослым и зрелым помощником прекрасный евнух не казался хилым и щуплым. И горе тому, кто примет его за женщину! Или вздумает счесть слабым и поставить на место грубой силой.
Плавность движений господина Дзинси выдавала в нем воинскую ловкость – Лихаку отчетливо это видел, глаз у него был наметан. Он подумал о ней, еще когда следовал за прекрасным евнухом по садовым дорожкам. Притом его посетило странное узнавание, как будто он уже видел эту манеру держаться… но у кого? Как бы господин Лихаку ни силился, а припомнить никак не мог. Да и куда насущнее был иной вопрос: что же высокопоставленному евнуху от него нужно?
– Слышал от своей служанки, будто вы, юноша, питаете чувства к одной госпоже, – начал издалека господин Дзинси.
Обращение «юноша» ударило по самолюбию господина Лихаку. Уж не с насмешкой ли было сказано? И о какой служанке речь? Неужели о тощей девчонке с веснушками? Господин Лихаку не без труда припомнил, как она сообщила, будто бы теперь служит во Внешнем дворце и приставлена к покоям некоего знатного господина. Только он совсем не ожидал, что тем человеком окажется прекрасный евнух, и теперь в досаде и недоумении почесывал подбородок. Что ни думай и как ни суди, поразительно, что такая девица вдруг понадобилась столь влиятельному сановнику.
Беда в том, что господин Дзинси застал его со своей служанкой голым, и девчонке пришлось как-то перед своим хозяином объясняться. Чтобы спасти свою шкуру, она, похоже, выболтала все подробности касательно выкупа, и теперь этот красавец сидит перед ним, Лихаку, всячески обделенным судьбой, и в лицо ухмыляется.
Господин Лихаку не отрицал, что евнух перед ним молод и до того красив, что второго такого во всей империи не сыщешь, к тому же человек с высоким положением. Скорее всего, такой счастливец находит забавным выкуп девушки для утех. Нет, господин Лихаку не боялся насмешек и пересудов, но в то же время молча терпеть унизительные намеки не собирался. Если сей несравненный красавец вздумает порочить Пайрин, он заговорит с ним иначе!
Сам господин Лихаку считал Пайрин прекрасной женщиной, и ее достоинства возносили ее превыше любой девушки для утех. Его до глубины души восхищало, как барышня Пайрин улыбается в постели. А эта слабая хватка в порыве страсти! А как прелестно она изгибается в ночном танце! Или с каким изяществом заваривает чай! Господин Лихаку подозревал в ней тонкую и чуткую натуру, способную уловить малейшую перемену. Нет, он понимал, что все это лишь часть ее ремесла, но был уверен, что у них все по-настоящему. Поэтому плевать он хотел на то, кто и что скажет! Настоящая она с ним или нет – совершенно не важно! Он чувствовал искру между ними, и это – главное!
Повидав немало сослуживцев, погубленных страстью к девушкам для утех и игорным домам, господин Лихаку понимал, что и он, должно быть, выглядит со стороны таким же пропащим. Когда другие твердили ему, что Пайрин – женщина
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Валентина04 июль 13:25
Большое спасибо за интересную тему. Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ...
Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
-
Наталья По01 июль 10:12
Ужасный перевод:(...
Аркадия - Эрин Дум
-
Вика29 июнь 21:56
Какая хрень с первых строк. У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ...
Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
