LoveRead.info » Книги » Романы » Жертва негодяя - Луиза Аллен

Жертва негодяя - Луиза Аллен

Книгу Жертва негодяя - Луиза Аллен читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

794 0 12:45, 09-05-2019
Жертва негодяя - Луиза Аллен
09 май 2019
Автор: Луиза Аллен Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2012
0 0

Книга Жертва негодяя - Луиза Аллен читать онлайн бесплатно без регистрации

Граф Уайкоум отправил свою дочь леди Перси Брук к тетушке в Индию, чтобы в обществе забыли о скандальном происшествии. Год назад девушка сбежала из дома с красавцем Стивом Дойлом, которым она увлеклась, потому что он похож на Элиса Линдона — ее первую любовь! Но Стив оказался недостойным человеком. К счастью, отец догнал беглецов прежде, чем случилось непоправимое. Графу не дано было знать, что его дочь уже побывала в мужских объятиях, когда ей было всего шестнадцать! И этим мужчиной был Элис Линдон.Перси плывет на корабле домой в Англию, а среди пассажиров оказывается Элис. Он хорош собой, отважен, умен, обаятелен и откровенно соблазняет Перси! Девушка очень скоро понимает: ее возлюбленный не помнит, что произошло между ними восемь лет назад, в ту ночь, после которой он исчез из ее жизни…
    1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 65
    Перейти на страницу:

    — Немного. Как обычно, злорадствуют светские львицы, и некоторые компаньонки воротят нос от меня, но я игнорирую эти выпады. Мужчины…

    Она легко пожала плечами, чтобы не давать ему повода ревновать. Да, кое-что было — намеки, взгляды, прикосновения, даже возмутительно-неприличные предложения. Но она кое-как справилась, хотя это и задевало ее самолюбие. Рано или поздно они убедятся в ее недоступности, надеялась Перси.

    — Леди Картрайт, — произнесла она, когда они приблизились к жизнерадостной компании, — разрешите представить вам маркиза Айверна — только что вернулся с Востока.

    Как и ожидалось, Файона Картрайт, общительная молодая матрона, тут же вцепилась в перспективного жениха и увлекла его в свой приятельский круг. Взяв такой старт, он, несомненно, вскоре перезнакомится со всеми и поймет, что здесь достаточно невест, способных привлечь его внимание, так что все эти глупости выветрятся из его головы.

    Перси бросила взгляд на танцующих: Эвелин была в паре с тем молодым человеком в алом жилете. Намереваясь в дальнейшем выяснить его имя — во избежание нежелательных знакомств, Перси пошла по залу — танцевать ее не тянуло. Она устала, просто выдохлась, и настроение ее не улучшилось, когда она увидела Элиса: он входил в круг под руку с очаровательной леди Джейн Франклин. Впрочем, она сама того хотела, но видеть это — словно вонзить нож в сердце.

    — Мадам? Разрешите вам помочь?

    Она удивленно оглянулась — рядом стоял джентльмен. Чуть тяжеловат для своего роста, светлый шатен, карие глаза и загорелое лицо.

    — Сэр?

    — Прошу прощения, но вы так тяжко вздохнули, что я подумал, возможно…

    — Ах нет, все в порядке. Просто скучно, честно говоря.

    — Не желаете потанцевать? Уверен, смогу найти здесь знакомых, которые представят меня вам.

    — Боюсь, сегодня вечером мне не до танцев, сэр. Но благодарю вас за приглашение. — Она, поддавшись настроению, протянула руку. — Может, мы осмелимся на секунду забыть об этикете и познакомимся сами? Я — Перси Брук; мой отец — лорд Уайкоум.

    — Леди Перси. — Он склонился над ее рукой. — Фрэнсис Уинстенли. Возможно, вы знакомы с моим братом, лордом Перси Уинстенли. Я сам пока новичок в Олмаке. Несколько лет пробыл в Вест-Индии.

    — А я только что вернулась из Индии, поэтому, как и вы, отстала от жизни.

    Красное пятно попало в поле ее зрения — жилет партнера Эвелин, — тот мужчина снова танцевал с ней.

    — Отчего вы нахмурились, позвольте спросить?

    — Моя сестра, она второй раз танцует с мужчиной, который мне не знаком. Видите, та светлая девушка в бледно-зеленом и мужчина в алом жилете.

    — О, я могу разрешить ваши сомнения. Это Джеймс Морган, поверенный секретарь моего брата. Перси, знаете ли, увлекается политикой, и Морган — его правая рука в этом деле. Весьма хорошо зарекомендовал себя — со всех сторон, так что здесь не о чем беспокоиться.

    — Тогда конечно. Если вы за него ручаетесь — я спокойна.

    Но до спокойствия ей было далеко. Поверенные секретари — даже самые благовоспитанные — не отвечали чаяниям ее родителей.

    Неделю спустя ее дружеские отношения с братом лорда Перси получили достаточную огласку, чтобы заставить ее мать подступить к ней с вопросами.

    — Он, похоже, весьма приятный джентльмен, — заметила она. — И умный. Я говорила с ним вчера на званом обеде у леди Лонгриг. Какие у него перспективы?

    — Понятия не имею, — выложила Перси всю правду.

    — Хочется верить, что он не бездельник, мечтающий подцепить богатую невесту.

    — Мама, мы просто дружим — вот и все.

    Однако ей хватило дерзости немного прозондировать этот вопрос, когда они сидели за ужином на балу у Миллингтонов. Элис — заметила она ревниво — не отходил от одной из дочерей лорда Фейвершема, а Эвелин все время шепталась — тет-а-тет — с Джеймсом Морганом, и это настораживало.

    — Вы обоснуетесь в Лондоне, мистер Уинстенли?

    Элис флиртовал — это было ей видно даже по его затылку, а манерная болтовня — той еще мисс — просто вгоняла в краску.

    — На сезон ассамблей я поселился у брата, но у меня есть поместье в графстве Суффолк, доставшееся по наследству от деда с материнской стороны, так что обоснуюсь там, надо будет привести усадьбу в порядок.

    — Как интересно! Вам, верно, предстоят большие хлопоты?

    Он был милый, смышленый и явно порядочный мужчина. Продолжать с ним дружеские отношения было бы приятно, но неблагоразумно. Неужели весь сезон так и пройдет — в боязни завести дружбу с мужчинами, пока Элис — ей же понятно — подыскивает себе жену?

    — Добрый вечер, леди Перси.

    Сердце Перси ушло в пятки, но она сумела приветливо улыбнуться, пока Фрэнсис поднимался с места.

    — О-о… — «Держи себя в руках!» — Лорд Айверн, мисс Фейвершем, разрешите представить мистера Уинстенли. Мистер Уинстенли, маркиз Айверн, мисс Фейвершем.

    — Желаете к нам присоединиться? — Фрэнсис выдвинул стул для мисс Фейвершем, и все снова уселись. Фрэнсис подозвал официанта — им принесли вино и бокалы.

    Перси встретилась глазами с Элисом — с доверительным хладнокровием, как она надеялась; однако он смотрел крайне неприветливо, а одна бровь так и осталась приподнятой. Она пронзила его вызывающим взглядом и обратилась к мисс Фейвершем — робкая, однако, особа — с разговором. Краем уха она слышала, как сидящий рядом Фрэнсис подвергается хитроумному допросу. Элис, дьявол, сейчас он отобьет у этого джентльмена всякую охоту ходить за ней по пятам!

    Эти пятнадцать минут показались ей целым часом, но наконец Элис поднялся.

    — Разрешите, леди Перси, пригласить вас на танец, окажите мне такую честь.

    — Отчего же, конечно. — Инстинктивно она порывалась сказать «нет», но отказом только выдала бы свою досаду. Она сверилась со своей карточкой. — Второй тур после ужина?

    — Мэм. Уинстенли. — Он поклонился и увел мисс Фейвершем из столового зала.

    Когда Элис подошел к ней требовать обещанный танец, выдержка ей изменила.

    — Я вынуждена теперь отказаться, — сказала она, оставаясь сидеть там, где оставил ее Фрэнсис, ушедший к своей партнерше по танцу.

    — Не дуйтесь, Перси, это не в вашем характере.

    — Я не обижаюсь, а вы, Элис Линдон, не сторож мне. Буду благодарна, если вы перестанете смущать меня, допрашивая весьма достойных джентльменов только потому, что они оказались в моей компании.

    — Я собираюсь жениться на вас, — сказал он, усаживаясь на стул рядом с ней безо всякого на то разрешения. — Кроме того, не стоит вам так играть с мужскими страстями. Уинстенли, похоже, весьма приличный человек, и он уже едва не влюблен в вас, насколько я успел понять.

    — Что ж, зато нам известно, что вы не влюблены. — Удар был ниже пояса — она пропустила мимо ушей его заявление о женитьбе на ней. — Любовь, по-вашему, — дело десятое.

    1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 65
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    2. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    3. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки